Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 13933 total results for your search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

苦に病む

see styles
 kuniyamu
    くにやむ
(exp,v5m) to worry (about); to be terribly worried (about); to be very concerned (about); to be sick with worry

草むしり

see styles
 kusamushiri
    くさむしり
(noun/participle) weeding; weeder; weeding fork

草木ダム

see styles
 kusagidamu
    くさぎダム
(place-name) Kusagi Dam

荒川ダム

see styles
 arakawadamu
    あらかわダム
(place-name) Arakawa Dam

荒沢ダム

see styles
 arasawadamu
    あらさわダム
(place-name) Arasawa Dam

荒瀬ダム

see styles
 arasedamu
    あらせダム
(place-name) Arase Dam

荒谷ダム

see styles
 aratanidamu
    あらたにダム
(place-name) Aratani Dam

菅平ダム

see styles
 sugadairadamu
    すがだいらダム
(place-name) Sugadaira Dam

菅沢ダム

see styles
 sugesawadamu
    すげさわダム
(place-name) Sugesawa Dam

菅沼ダム

see styles
 suganumadamu
    すがぬまダム
(place-name) Suganuma Dam

菅生ダム

see styles
 sugoudamu / sugodamu
    すごうダム
(place-name) Sugou Dam

菅野ダム

see styles
 suganodamu
    すがのダム
(place-name) Sugano Dam

菰田ダム

see styles
 komodadamu
    こもだダム
(place-name) Komoda Dam

菰野ダム

see styles
 komonodamu
    こものダム
(place-name) Komono Dam

萩形ダム

see styles
 haginaridamu
    はぎなりダム
(place-name) Haginari Dam

萱瀬ダム

see styles
 kayasedamu
    かやせダム
(place-name) Kayase Dam

落ちこむ

see styles
 ochikomu
    おちこむ
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole)

落ち窪む

see styles
 ochikubomu
    おちくぼむ
(Godan verb with "mu" ending) to sink in; to cave in

落ち込む

see styles
 ochikomu
    おちこむ
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole)

落合ダム

see styles
 ochiaidamu
    おちあいダム
(place-name) Ochiai Dam

葛丸ダム

see styles
 kuzumarudamu
    くずまるダム
(place-name) Kuzumaru Dam

蔵王ダム

see styles
 zaoudamu / zaodamu
    ざおうダム
(place-name) Zaou Dam

薗原ダム

see styles
 sonoharadamu
    そのはらダム
(place-name) Sonohara Dam

薮神ダム

see styles
 yabugamidamu
    やぶがみダム
(place-name) Yabugami Dam

藤倉ダム

see styles
 fujikuradamu
    ふじくらダム
(place-name) Fujikura Dam

藤原ダム

see styles
 fujiwaradamu
    ふじわらダム
(place-name) Fujiwara Dam

藤尾ダム

see styles
 fujiodamu
    ふじおダム
(place-name) Fujio Dam

藤岡ダム

see styles
 fujiokadamu
    ふじおかダム
(place-name) Fujioka Dam

蘭寿とむ

see styles
 ranjutomu
    らんじゅとむ
(person) Ran Jutomu

融け込む

see styles
 tokekomu
    とけこむ
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend

行き悩む

see styles
 yukinayamu
    ゆきなやむ
    ikinayamu
    いきなやむ
(v5m,vi) to reach an impasse or deadlock

行入ダム

see styles
 gyounyuudamu / gyonyudamu
    ぎょうにゅうダム
(place-name) Gyounyū Dam

袖ビーム

see styles
 sodebiimu / sodebimu
    そでビーム
(rare) curved end of a highway guard rail

裾花ダム

see styles
 susohanadamu
    すそはなダム
(place-name) Susohana Dam

西京ダム

see styles
 seikyoudamu / sekyodamu
    せいきょうダム
(place-name) Seikyō Dam

西原ダム

see styles
 nishiharadamu
    にしはらダム
(place-name) Nishihara Dam

西平ダム

see styles
 nishihiradamu
    にしひらダム
(place-name) Nishihira Dam

西郷ダム

see styles
 nishigoudamu / nishigodamu
    にしごうダム
(place-name) Nishigou Dam

覗きこむ

see styles
 nozokikomu
    のぞきこむ
(transitive verb) to look into; to peer in

覗き込む

see styles
 nozokikomu
    のぞきこむ
(transitive verb) to look into; to peer in

覚えこむ

see styles
 oboekomu
    おぼえこむ
(transitive verb) to memorize; to fix in memory; to master

覚え込む

see styles
 oboekomu
    おぼえこむ
(transitive verb) to memorize; to fix in memory; to master

角川ダム

see styles
 kadogawadamu
    かどがわダム
(place-name) Kadogawa Dam

解け込む

see styles
 tokekomu
    とけこむ
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend

触れ込む

see styles
 furekomu
    ふれこむ
(transitive verb) to announce; to pretend to be; to pass off for; to pose as; to herald

言い淀む

see styles
 iiyodomu / iyodomu
    いいよどむ
(transitive verb) to hesitate to say

詠みこむ

see styles
 yomikomu
    よみこむ
(Godan verb with "mu" ending) to include in a poem (season word, place name, etc.)

詠み込む

see styles
 yomikomu
    よみこむ
(Godan verb with "mu" ending) to include in a poem (season word, place name, etc.)

詰め込む

see styles
 tsumekomu
    つめこむ
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd

話し込む

see styles
 hanashikomu
    はなしこむ
(transitive verb) to be deep in talk

誑し込む

see styles
 tarashikomu
    たらしこむ
(transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce

誘い込む

see styles
 sasoikomu
    さそいこむ
(transitive verb) to entice; to tempt; to invite someone to join in

読みこむ

see styles
 yomikomu
    よみこむ
(transitive verb) (1) to read thoroughly; to read repeatedly; (2) to express (e.g. emotion in poetry); (3) to read (extra meaning) into (something); (4) (computer terminology) to fetch (e.g. CPU inst.); to read (data into a system); to load

読み込む

see styles
 yomikomu
    よみこむ
(transitive verb) (1) to read thoroughly; to read repeatedly; (2) to express (e.g. emotion in poetry); (3) to read (extra meaning) into (something); (4) (computer terminology) to fetch (e.g. CPU inst.); to read (data into a system); to load

読み進む

see styles
 yomisusumu
    よみすすむ
(Godan verb with "mu" ending) to go on reading

談じ込む

see styles
 danjikomu
    だんじこむ
(v5m,vi) to have a talk with

諸塚ダム

see styles
 morotsukadamu
    もろつかダム
(place-name) Morotsuka Dam

諸橋ダム

see styles
 morohashidamu
    もろはしダム
(place-name) Morohashi Dam

谷山ダム

see styles
 taniyamadamu
    たにやまダム
(place-name) Taniyama Dam

谷根ダム

see styles
 tannedamu
    たんねダム
(place-name) Tanne Dam

豆谷ダム

see styles
 mametanidamu
    まめたにダム
(place-name) Mametani Dam

豊丘ダム

see styles
 toyookadamu
    とよおかダム
(place-name) Toyooka Dam

豊岡ダム

see styles
 toyookadamu
    とよおかダム
(place-name) Toyooka Dam

豊沢ダム

see styles
 toyosawadamu
    とよさわダム
(place-name) Toyosawa Dam

豊英ダム

see styles
 toyofusadamu
    とよふさダム
(place-name) Toyofusa Dam

貪り読む

see styles
 musaboriyomu
    むさぼりよむ
(transitive verb) to read avidly

責め苛む

see styles
 semesainamu
    せめさいなむ
(transitive verb) to torture; to persecute; to excruciate

貯め込む

see styles
 tamekomu
    ためこむ
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away

買いこむ

see styles
 kaikomu
    かいこむ
(transitive verb) to purchase; to buy up; to lay in a stock

買い込む

see styles
 kaikomu
    かいこむ
(transitive verb) to purchase; to buy up; to lay in a stock

賀祥ダム

see styles
 kashoudamu / kashodamu
    かしょうダム
(place-name) Kashou Dam

赤坂ダム

see styles
 akasakadamu
    あかさかダム
(place-name) Akasaka Dam

赤岩ダム

see styles
 akaiwadamu
    あかいわダム
(place-name) Akaiwa Dam

赤川ダム

see styles
 akagawadamu
    あかがわダム
(place-name) Akagawa Dam

赤木ダム

see styles
 akagidamu
    あかぎダム
(place-name) Akagi Dam

赤沢ダム

see styles
 akazawadamu
    あかざわダム
(place-name) Akazawa Dam

赤瀬ダム

see styles
 akasedamu
    あかせダム
(place-name) Akase Dam

赤石ダム

see styles
 akaishidamu
    あかいしダム
(place-name) Akaishi Dam

走りこむ

see styles
 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs

走り込む

see styles
 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs

越戸ダム

see styles
 koshidodamu
    こしどダム
(place-name) Koshido Dam

足が竦む

see styles
 ashigasukumu
    あしがすくむ
(exp,v5m) to freeze (from fear); to be unable to (too frightened to) run

足を組む

see styles
 ashiokumu
    あしをくむ
(exp,v5m) to cross one's legs

踏み込む

see styles
 fumikomu
    ふみこむ
(transitive verb) (1) to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid; (transitive verb) (2) to come to grips with; to get to the core of

蹴り込む

see styles
 kerikomu
    けりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to kick in

躍り込む

see styles
 odorikomu
    おどりこむ
(v5m,vi) to jump into; to rush into

身を包む

see styles
 miotsutsumu
    みをつつむ
(exp,v5m) to wear; to be dressed in; to be adorned in; to clad oneself with

転げ込む

see styles
 korogekomu
    ころげこむ
(v5m,vi) to roll or tumble into

載せ込む

see styles
 nosekomu
    のせこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to load; to load up (onto, into); (2) (computer terminology) to upload

轍を踏む

see styles
 tetsuofumu
    てつをふむ
(exp,v5m) (idiom) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart

迷い込む

see styles
 mayoikomu
    まよいこむ
(v5m,vi) to stray into; to lose one's way (and enter); to wander into

追い込む

see styles
 oikomu
    おいこむ
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes

追立ダム

see styles
 ottatedamu
    おったてダム
(place-name) Ottate Dam

送りこむ

see styles
 okurikomu
    おくりこむ
(transitive verb) to send in

送り込む

see styles
 okurikomu
    おくりこむ
(transitive verb) to send in

逃げ込む

see styles
 nigekomu
    にげこむ
(v5m,vi) to take refuge in; to succeed in running away

逆川ダム

see styles
 sakashimadamu
    さかしまダム
(place-name) Sakashima Dam

這い込む

see styles
 haikomu
    はいこむ
(v5m,vi) to crawl into; to work oneself into

逢帰ダム

see styles
 aikaeridamu
    あいかえりダム
(place-name) Aikaeri Dam

連れ込む

see styles
 tsurekomu
    つれこむ
(transitive verb) to bring (somebody into a place)

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary