There are 12580 total results for your み search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ロザミア see styles |
rozamia ロザミア |
(personal name) Rothermere |
ロマミ川 see styles |
romamigawa ロマミがわ |
(place-name) Lomami (river) |
ロミート see styles |
romiito / romito ロミート |
(personal name) Romito |
ロミリー see styles |
romirii / romiri ロミリー |
(personal name) Romilly |
ロミロミ see styles |
romiromi ロミロミ |
lomi lomi; lomilomi; Hawaiian massage |
ロミ山田 see styles |
romiyamada ロミやまだ |
(person) Romi Yamada |
ワーミ川 see styles |
waamigawa / wamigawa ワーミがわ |
(place-name) Wami (river) |
一つかみ see styles |
hitotsukami ひとつかみ |
handful |
一寸刻み see styles |
issunkizami いっすんきざみ |
(idiom) (often adverbially as ~に...) (at a) snail's pace; inch by (painful) inch |
一文惜み see styles |
ichimonoshimi いちもんおしみ |
stinginess; miserliness |
一柳みる see styles |
hitotsuyanagimiru ひとつやなぎみる |
(person) Hitotsuyanagi Miru (1952.7-) |
一気飲み see styles |
ikkinomi いっきのみ |
(noun/participle) chugging an entire drink without stopping to take a breath |
一点読み see styles |
ittenyomi いってんよみ |
{mahj} prediction of another player's winning tile or yaku |
一般ごみ see styles |
ippangomi いっぱんごみ |
domestic waste; general waste; non-industrial waste |
一覧済み see styles |
ichiranzumi いちらんずみ |
{comp} listed |
三すくみ see styles |
sansukumi さんすくみ |
three-way deadlock |
三つ編み see styles |
mitsuami みつあみ |
braid (hair, cord. etc.); plait |
三宅えみ see styles |
miyakeemi みやけえみ |
(person) Miyake Emi (1977.12.19-) |
上イズミ see styles |
kamiizumi / kamizumi かみイズミ |
(personal name) Kamiizumi |
上ミノ原 see styles |
kaminohara かミノはら |
(place-name) Kaminohara |
上ミ提岱 see styles |
kamitsutsumitai かみつつみたい |
(place-name) Kamitsutsumitai |
下イズミ see styles |
shimoizumi しもイズミ |
(personal name) Shimoizumi |
下ゴミ沢 see styles |
shimogomisawa しもゴミさわ |
(place-name) Shimogomisawa |
世間なみ see styles |
sekennami せけんなみ |
(adjectival noun) ordinary; average |
世間並み see styles |
sekennami せけんなみ |
(adjectival noun) ordinary; average |
丘さとみ see styles |
okasatomi おかさとみ |
(person) Oka Satomi |
丘みつ子 see styles |
okamitsuko おかみつこ |
(person) Oka Mitsuko (1948.1-) |
両にらみ see styles |
ryounirami / ryonirami りょうにらみ |
(noun/participle) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time |
並みいる see styles |
namiiru / namiru なみいる |
(v1,vi) to sit in a row; to be present (and lined up) |
並み並み see styles |
naminami なみなみ |
(adv,n) ordinary |
並み外れ see styles |
namihazure なみはずれ |
(adj-na,n,adj-no) out of the common; far above the average; extraordinary; abnormal; unreasonable |
並み大抵 see styles |
namitaitei / namitaite なみたいてい |
(adjectival noun) ordinary |
並み居る see styles |
namiiru / namiru なみいる |
(v1,vi) to sit in a row; to be present (and lined up) |
中だるみ see styles |
nakadarumi なかだるみ |
(noun/participle) slump |
中みなと see styles |
nakaminato なかみなと |
(place-name) Nakaminato |
中園ミホ see styles |
nakazonomiho なかぞのミホ |
(person) Nakazono Miho (1959.7.16-) |
中尾ミエ see styles |
nakaomie なかおミエ |
(person) Nakao Mie (1946.6-) |
中山みき see styles |
nakayamamiki なかやまみき |
(person) Nakayama Miki |
中島みち see styles |
nakajimamichi なかじまみち |
(person) Nakajima Michi (1931.2.10-) |
中平まみ see styles |
nakahiramami なかひらまみ |
(person) Nakahira Mami (1953.12-) |
中谷ゆみ see styles |
nakataniyumi なかたにゆみ |
(person) Nakatani Yumi (1950.6.7-) |
中長編み see styles |
chuunagaami / chunagami ちゅうながあみ |
half double crochet; HDC |
丸尾みほ see styles |
maruomiho まるおみほ |
(person) Maruo Miho (1958.9.27-) |
乗っ込み see styles |
nokkomi のっこみ |
moving shallow; spawning run; movement of fish from deep to shallow water during the spawning season |
乳呑み児 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳呑み子 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲み児 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲み子 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
亀の歩み see styles |
kamenoayumi かめのあゆみ |
(exp,n) slow and steady pace |
了承済み see styles |
ryoushouzumi / ryoshozumi りょうしょうずみ |
(can be adjective with の) acknowledged; accepted; agreed |
了解済み see styles |
ryoukaizumi / ryokaizumi りょうかいずみ |
(can be adjective with の) accepted; understood |
予約済み see styles |
yoyakuzumi よやくずみ |
(adj-no,n) reserved; engaged |
人並みに see styles |
hitonamini ひとなみに |
(adverb) like others; as much as anyone else |
人為ミス see styles |
jinimisu じんいミス |
human error |
人的ミス see styles |
jintekimisu じんてきミス |
human error |
人間並み see styles |
ningennami にんげんなみ |
(noun or adjectival noun) the common run of people |
仕込み杖 see styles |
shikomizue しこみづえ |
sword cane |
仕込み桶 see styles |
shikomioke しこみおけ |
vat for making rice wine |
付け込み see styles |
tsukekomi つけこみ |
entry; booking |
仰ぎ望み see styles |
aoginozomi あおぎのぞみ |
(noun/participle) look to (for help); look up to; reverence |
伊藤エミ see styles |
itouemi / itoemi いとうエミ |
(person) Itō Emi (1941.4.1-) |
伊藤ユミ see styles |
itouyumi / itoyumi いとうユミ |
(person) Itō Yumi (1941.4.1-) |
休みなく see styles |
yasuminaku やすみなく |
(adverb) without rest; tirelessly; incessantly |
休みボケ see styles |
yasumiboke やすみボケ |
sluggishness after few days off |
休み休み see styles |
yasumiyasumi やすみやすみ |
(adverb) (1) resting at times; (adverb) (2) (used reproachfully) with careful thought; after proper consideration |
休み明け see styles |
yasumiake やすみあけ |
(expression) just after a holiday break; the first day after the holidays |
休み時間 see styles |
yasumijikan やすみじかん |
recess; break time; break between classes; free period; recess time; recreation hour; time for recess |
休み茶屋 see styles |
yasumijaya やすみぢゃや |
(ik) wayside teahouse; tea house used as a resting place |
伸び縮み see styles |
nobichijimi のびちぢみ |
(n,vs,vi) expansion and contraction; elasticity; flexibility |
位相歪み see styles |
isouhizumi / isohizumi いそうひずみ |
{comp} phase distortion |
住みつく see styles |
sumitsuku すみつく |
(v5k,vi) to settle (in a place); to settle down |
住みよい see styles |
sumiyoi すみよい |
(adjective) pleasant to live in |
住み分け see styles |
sumiwake すみわけ |
(1) (biol) habitat isolation; (noun/participle) (2) compartmentalization; segregation; isolation |
住み心地 see styles |
sumigokochi すみごこち |
comfort (in living place) |
住み着く see styles |
sumitsuku すみつく |
(v5k,vi) to settle (in a place); to settle down |
住み良い see styles |
sumiyoi すみよい |
(adjective) pleasant to live in |
住み込み see styles |
sumikomi すみこみ |
(noun - becomes adjective with の) live-in (e.g. job) |
住み込む see styles |
sumikomu すみこむ |
(v5m,vi) to be a live-in employee; to live in; to live with |
住み難い see styles |
suminikui すみにくい |
(adjective) inconvenient (residence); unpleasant (surroundings); difficult (to live in) |
佐野ルミ see styles |
sanorumi さのるみ |
(person) Sano Rumi |
作り込み see styles |
tsukurikomi つくりこみ |
manufacturing; craftsmanship; build |
佳原ゆみ see styles |
kaharayumi かはらゆみ |
(person) Kahara Yumi (1981.5.10-) |
使いみち see styles |
tsukaimichi つかいみち |
(1) purpose; utility; objective; (2) way to use something |
使い込み see styles |
tsukaikomi つかいこみ |
(noun/participle) embezzlement |
使用済み see styles |
shiyouzumi / shiyozumi しようずみ |
(adj-no,n) used (ticket, stamp, etc.); spent (fuel, battery, etc.) |
俄仕込み see styles |
niwakajikomi にわかじこみ |
hasty preparation |
光あけみ see styles |
kouakemi / koakemi こうあけみ |
(person) Kō Akemi |
入り込み see styles |
irigomi いりごみ |
coming in together; unreserved seats for the public |
八丁みそ see styles |
hacchoumiso / hacchomiso はっちょうみそ |
(food term) haccho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture |
八方睨み see styles |
happounirami / happonirami はっぽうにらみ |
staring at or watching all sides |
兼久りみ see styles |
kanekurimi かねくりみ |
(f,h) Kaneku Rimi (1973.10.9-) |
再読込み see styles |
saiyomikomi さいよみこみ |
(computer terminology) reloading (e.g. document) |
写り込み see styles |
utsurikomi うつりこみ |
ghost image; unexpected appearance of something unwanted in a photograph, etc. |
冷え込み see styles |
hiekomi ひえこみ |
(See 冷え込む・1) turning into a cooler state; cooling down |
凍みつく see styles |
shimitsuku しみつく |
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to |
凍み付く see styles |
shimitsuku しみつく |
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to |
処理済み see styles |
shorizumi しょりずみ |
{comp} processed |
分からみ see styles |
wakarimi わかりみ |
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling |
分かりみ see styles |
wakarimi わかりみ |
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling |
分別ゴミ see styles |
funbetsugomi ふんべつゴミ |
(noun/participle) dividing up rubbish into burnable and non-burnable |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.