I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 15277 total results for your な search. I have created 153 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
塔堂なつ see styles |
toudounatsu / todonatsu とうどうなつ |
(person) Toudou Natsu (1973.9.20-) |
変な外人 see styles |
hennagaijin へんながいじん |
(slang) weird foreigner |
夏樹レナ see styles |
natsukirena なつきレナ |
(person) Natsuki Rena (1954.4.20-) |
外ならぬ see styles |
hokanaranu ほかならぬ |
(expression) nothing but; none other than |
夜な夜な see styles |
yonayona よなよな |
(adverb) every evening; night after night |
大いなる see styles |
ooinaru おおいなる |
(pre-noun adjective) big; large; great |
大ナゼ沢 see styles |
oonazesawa おおナゼさわ |
(place-name) Oonazesawa |
大ナラ沢 see styles |
oonarasawa おおナラさわ |
(place-name) Oonarasawa |
大バナ沢 see styles |
oobanasawa おおバナさわ |
(place-name) Oobanasawa |
大ぶな沢 see styles |
oobunazawa おおぶなざわ |
(place-name) Oobunazawa |
大切な人 see styles |
taisetsunahito たいせつなひと |
(exp,n) special someone; special person; precious one; significant other |
奇矯な癖 see styles |
kikyounaheki / kikyonaheki ききょうなへき |
eccentric habit |
女になる see styles |
onnaninaru おんなになる |
(exp,v5r) (1) to become an adult woman; to come of age; (exp,v5r) (2) to lose one's virginity (of a woman); to become sexually active |
女子アナ see styles |
joshiana じょしアナ |
(abbreviation) (See アナウンサー・2) young female TV announcer (who also frequently functions as a television talent doing on-location fluff pieces for variety shows) |
如何なく see styles |
ikannaku いかんなく |
(irregular kanji usage) (adverb) amply; sufficiently; fully; completely; all out |
如何なる see styles |
ikanaru いかなる |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) what kind of; what sort of; what; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (as いかなる...でも, いかなる...も, etc.) no matter what (kind of); whatever; any |
如才ない see styles |
josainai じょさいない |
(adjective) tactful; shrewd; cautious; clever; smart; adroit |
嫌いなく see styles |
kirainaku きらいなく |
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation |
嫌な天気 see styles |
iyanatenki いやなてんき |
(exp,n) bad weather; nasty weather |
嫌になる see styles |
iyaninaru いやになる |
(exp,v5r) to get fed up with; to get sick of; to become disgusted with |
子なき爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
定めない see styles |
sadamenai さだめない |
(adjective) uncertain; transient; changeable |
実がなる see styles |
miganaru みがなる |
(exp,v5r) to bear fruit; to produce a crop |
実になる see styles |
mininaru みになる |
(irregular kanji usage) (Godan verb with "ru" ending) to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful |
実のない see styles |
minonai みのない |
(exp,adj-i) insubstantial; pointless |
実もない see styles |
mimonai みもない |
(exp,adj-i) empty; meaningless; worthless |
実況アナ see styles |
jikkyouana / jikkyoana じっきょうアナ |
(abbreviation) (See 実況アナウンサー) play-by-play announcer; on-the-scene commentator |
宮城ナナ see styles |
miyaginana みやぎナナ |
(person) Miyagi Nana (1972-) |
害のない see styles |
gainonai がいのない |
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign |
家なき子 see styles |
ienakiko いえなきこ |
(exp,n) homeless child; (wk) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille |
容赦なく see styles |
youshanaku / yoshanaku ようしゃなく |
(adverb) relentlessly; mercilessly |
寝なおす see styles |
nenaosu ねなおす |
(Godan verb with "su" ending) to go back to bed |
寝損なう see styles |
nesokonau ねそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to miss a chance to sleep; to be wakeful |
対になる see styles |
tsuininaru ついになる |
(exp,v5r) to form a pair; to pair up |
対をなす see styles |
tsuionasu ついをなす |
(exp,v5s) to act as an opposite; to form a counterpart; act as a twin |
射損なう see styles |
isokonau いそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to shoot and miss |
小っさな see styles |
chissana ちっさな |
(pre-noun adjective) (colloquialism) (kana only) (See 小さな) small; little; tiny |
小ブナ沢 see styles |
kobunazawa こブナざわ |
(place-name) Kobunazawa |
小やなぎ see styles |
koyanagi こやなぎ |
(surname) Koyanagi |
小島なお see styles |
kojimanao こじまなお |
(person) Kojima Nao |
少なくも see styles |
sukunakumo すくなくも |
(adverb) at least |
尻軽な女 see styles |
shirigarunaonna しりがるなおんな |
wanton girl |
尽きない see styles |
tsukinai つきない |
(adjective) everlasting; inexhaustible |
居ながら see styles |
inagara いながら |
(adverb) from where one sits; while sitting by |
屈託ない see styles |
kuttakunai くったくない |
(adjective) (abbreviation) (often 屈託なく) (See 屈託のない・くったくのない) carefree; free from worry |
山をなす see styles |
yamaonasu やまをなす |
(exp,v5s) to pile up; to form into a (huge) pile |
山本モナ see styles |
yamamotomona やまもとモナ |
(person) Yamamoto Mona (1976.2.11-) |
屹度なる see styles |
kittonaru きっとなる |
(exp,v5r) (kana only) to look stern |
岩佐なを see styles |
iwasanao いわさなを |
(person) Iwasa Nao (Nawo) (1954.6-) |
左様なら see styles |
sayounara(p); sayounara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) / sayonara(p); sayonara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) さようなら(P); サヨウナラ(sk); さよーなら(sk); サヨーナラ(sk) |
(interjection) (kana only) (See さよなら・1) farewell; adieu; goodbye; so long |
巨いなる see styles |
ooinaru おおいなる |
(pre-noun adjective) big; large; great |
巨大な額 see styles |
kyodainagaku きょだいながく |
colossal amount |
已まない see styles |
yamanai やまない |
(exp,aux-adj) (1) (kana only) always; forever; (2) very; greatly (esp. of hopes and desires) |
已むなく see styles |
yamunaku やむなく |
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity |
帰りしな see styles |
kaerishina かえりしな |
(expression) (1) when about to go back; (expression) (2) on the way back; on the way home |
常しなえ see styles |
tokoshinae とこしなえ |
(adjectival noun) eternity |
常ならず see styles |
tsunenarazu つねならず |
(adverb) unusually; uncharacteristically |
幕になる see styles |
makuninaru まくになる |
(exp,v5r) to come to an end; to close the curtain |
平凡な説 see styles |
heibonnasetsu / hebonnasetsu へいぼんなせつ |
platitude |
幼なじみ see styles |
osananajimi おさななじみ |
childhood friend; friend from infancy; old playmate |
幼気ない see styles |
itaikenai いたいけない |
(adjective) (kana only) innocent; helpless; tender |
序ながら see styles |
tsuidenagara ついでながら |
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion |
底なし池 see styles |
sokonashiike / sokonashike そこなしいけ |
(place-name) Sokonashiike |
度重なる see styles |
tabikasanaru たびかさなる |
(v5r,vi) to repeat; to be frequent |
弛まない see styles |
tayumanai たゆまない |
(adjective) (kana only) (See 弛む・たるむ・1) untiring; steady; persistent |
弛みない see styles |
tayuminai たゆみない |
(adjective) (kana only) unslacking; unceasing |
彼女なり see styles |
kanojonari かのじょなり |
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) her way; peculiar to her |
後がない see styles |
atoganai あとがない |
(exp,adj-i) (idiom) having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance |
後になる see styles |
atoninaru あとになる |
(exp,v5r) to become late; to fall behind; to lag; to pass (of time) |
徒となる see styles |
adatonaru あだとなる |
(expression) (idiom) Good intentions can backfire |
徒ならぬ see styles |
tadanaranu ただならぬ |
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming |
得になる see styles |
tokuninaru とくになる |
(exp,v5r) to do (a person) good; to bring profit |
御座なり see styles |
ozanari おざなり |
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace |
心なしか see styles |
kokoronashika こころなしか |
(expression) somehow; somewhat; seemingly |
心許ない see styles |
kokoromotonai こころもとない |
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (4) (archaism) unclear; indistinct; vague |
必要なし see styles |
hitsuyounashi / hitsuyonashi ひつようなし |
(expression) not required |
忍びない see styles |
shinobinai しのびない |
(exp,adj-i) (oft. as ...に(は)忍びない) (See 忍ぶ・2) cannot bear (doing); cannot bring oneself (to do); reluctant (to do) |
忘るな草 see styles |
wasurunagusa わするなぐさ |
forget-me-not |
忘れな草 see styles |
wasurenagusa わすれなぐさ |
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides) |
忙しない see styles |
sewashinai せわしない |
(adjective) (kana only) restless; fidgety; in a hurry |
怠りなく see styles |
okotarinaku おこたりなく |
(adverb) diligently |
急な流れ see styles |
kyuunanagare / kyunanagare きゅうなながれ |
swiftly running river; rapid stream |
悪くなる see styles |
warukunaru わるくなる |
(exp,v5r,vi) (1) to get worse; to deteriorate; to go from bad to worse; to become worse; (exp,v5r,vi) (2) to spoil (of food); to go bad; to perish |
情けない see styles |
nasakenai なさけない |
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic |
意味ない see styles |
iminai いみない |
(adjective) meaningless; pointless |
慊らない see styles |
akitaranai あきたらない |
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying |
慊りない see styles |
akitarinai あきたりない |
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying |
憎めない see styles |
nikumenai にくめない |
(adjective) hard to dislike; impossible to hate; likeable |
懲りない see styles |
korinai こりない |
(adjective) (someone who) doesn't learn their lesson; obstinate |
我ながら see styles |
warenagara われながら |
(adverb) even if I say so myself; for me (to do such a thing) |
所在ない see styles |
shozainai しょざいない |
(adjective) bored; having nothing to do; idle |
所在なげ see styles |
shozainage しょざいなげ |
(adjectival noun) idle; bored |
手がない see styles |
teganai てがない |
(exp,adj-i) (1) not having enough workers; being understaffed; being undermanned; (2) having nothing one can do about something; having no options |
手ばなす see styles |
tebanasu てばなす |
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working |
手もなく see styles |
temonaku てもなく |
(adverb) easily |
折重なる see styles |
orikasanaru おりかさなる |
(v5r,vi) to lie on top of one another; to be in a heap |
拠所ない see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
持ちなめ see styles |
mochiname もちなめ |
{hanaf} having a card in one's hand that matches the bottom card of the draw pile |
持てなし see styles |
motenashi もてなし |
(noun/participle) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment |
振りがな see styles |
furigana ふりがな |
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.