Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 3174 total results for your とり search in the dictionary. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...303132| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
toritsubusu とりつぶす |
(transitive verb) to dissolve (an organization, company, etc.); to break up; to close down; to scrap (a plan, etc.) |
Variations: |
toritate とりたて |
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught |
Variations: |
toritatete とりたてて |
(adverb) (usu. with neg. sentence) particularly; in particular; especially |
Variations: |
torikumi とりくみ |
(1) effort; initiative; dealing with; grappling with; wrestling with; (2) (oft. 取組 when in ref. to sumo) bout (in sports, etc.); match |
Variations: |
torikoshigurou; torikoshikurou / torikoshiguro; torikoshikuro とりこしぐろう; とりこしくろう |
(n,vs,vi) overanxiety; needless worry |
Variations: |
torikoshigurou; torikoshikurou / torikoshiguro; torikoshikuro とりこしぐろう; とりこしくろう |
(n,vs,vi) overanxiety; needless worry |
Variations: |
torikomi とりこみ |
(1) taking in; bringing in; (2) capturing (e.g. customers); attracting; winning over; pleasing; (3) confusion; bustle; misfortune; disorder; (noun, transitive verb) (4) {comp} importing (e.g. data); capturing (e.g. image) |
Variations: |
torinozoku とりのぞく |
(transitive verb) to remove; to deinstall; to take away; to set apart |
Variations: |
torumonomotoriaezu とるものもとりあえず |
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to |
Variations: |
inochiotoritomeru いのちをとりとめる |
(exp,v1) (See 一命を取り留める・いちめいをとりとめる) to escape death; to be saved from death |
Variations: |
toriokonau とりおこなう |
(transitive verb) to hold (a ceremony); to perform |
Variations: |
toriokonau とりおこなう |
(transitive verb) to hold (a ceremony); to perform |
Variations: |
waruitokorodori(悪itokoro取ri, 悪itokorodori, 悪i所取ri); waruitokodori(悪itokodori, 悪i所取ri, 悪itoko取ri) わるいところどり(悪いところ取り, 悪いところどり, 悪い所取り); わるいとこどり(悪いとこどり, 悪い所取り, 悪いとこ取り) |
(noun/participle) worst of both worlds |
Variations: |
waruitokodori; waruitokorodori(悪i所取ri) わるいとこどり; わるいところどり(悪い所取り) |
(noun/participle) worst of both worlds |
Variations: |
tettoribayai てっとりばやい |
(adjective) (1) quick; prompt; without delay; (adjective) (2) simple; easy; effortless |
Variations: |
teotoriau てをとりあう |
(exp,v5u) (1) to hold hands; to join hands; (exp,v5u) (2) to do together; to go arm in arm; (exp,v5u) (3) to join forces; to link hands; to cooperate |
Variations: |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
Variations: |
akaritori あかりとり |
skylight; dormer; transom; dormer window |
Variations: |
akaritori あかりとり |
skylight; dormer; transom; dormer window |
Variations: |
isutorigeemu; isutorigeemu(sk) いすとりゲーム; イスとりゲーム(sk) |
musical chairs |
Variations: |
kigenotorimusubu きげんをとりむすぶ |
(exp,v5b) (See 機嫌をとる,取り結ぶ・3) to curry favour with |
Variations: |
kumitoribenjo くみとりべんじょ |
(See 便壺) outhouse (from which night-soil may be collected); privy |
Variations: |
kumitoriguchi くみとりぐち |
hole for pumping out a cesspool |
Variations: |
hitorigime ひとりぎめ |
(n,vs,vi) (1) deciding by oneself; (n,vs,vi) (2) taking it for granted (that ...); assuming |
Variations: |
hitorigoto ひとりごと |
soliloquy; monologue; speaking to oneself |
Variations: |
hitorigoto ひとりごと |
soliloquy; monologue; speaking to oneself |
Variations: |
kagonotori; kagonotori(sk); kagonotori(sk) かごのとり; カゴのトリ(sk); カゴのとり(sk) |
(exp,n) (1) caged bird; (exp,n) (2) (idiom) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) |
Variations: |
iitokodori(良itoko取ri, iitoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, ii所取ri, 好itoko取ri); yoitokodori(良itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, yoitoko取ri, yoi所取ri, 好itoko取ri) / itokodori(良itoko取ri, itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, i所取ri, 好itoko取ri); yoitokodori(良itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, yoitoko取ri, yoi所取ri, 好itoko取ri) いいとこどり(良いとこ取り, いいとこ取り, 良いとこどり, 良い所取り, いい所取り, 好いとこ取り); よいとこどり(良いとこ取り, 良いとこどり, 良い所取り, よいとこ取り, よい所取り, 好いとこ取り) |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
Variations: |
iitokodori(良itoko取ri, iitoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, ii所取ri, 好itoko取ri); yoitokodori(良itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, yoitoko取ri, yoi所取ri, 好itoko取ri, 好i所取ri) / itokodori(良itoko取ri, itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, i所取ri, 好itoko取ri); yoitokodori(良itoko取ri, 良itokodori, 良i所取ri, yoitoko取ri, yoi所取ri, 好itoko取ri, 好i所取ri) いいとこどり(良いとこ取り, いいとこ取り, 良いとこどり, 良い所取り, いい所取り, 好いとこ取り); よいとこどり(良いとこ取り, 良いとこどり, 良い所取り, よいとこ取り, よい所取り, 好いとこ取り, 好い所取り) |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
Variations: |
iitokodori; yoitokodori(良itoko取ri, 良i所取ri) / itokodori; yoitokodori(良itoko取ri, 良i所取ri) いいとこどり; よいとこどり(良いとこ取り, 良い所取り) |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
Variations: |
yoitokodori よいとこどり |
(exp,n,vs) (See いいとこ取り・いいとこどり) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
Variations: |
katorisenkou / katorisenko かとりせんこう |
mosquito coil; anti-mosquito incense |
Variations: |
darehitoritoshite だれひとりとして |
(expression) (with negative verb) (See として・3) (not) a single person; (no) one |
Variations: |
odorigui おどりぐい |
{food} eating live seafood (e.g. squid, ice gobies) while it is still moving |
Variations: |
鐃循ttorii鐃叔wa申鐃緒申; 鐃循tto¥申鐃所ー鐃叔wa申鐃緒申 / 鐃循ttori鐃叔wa申鐃緒申; 鐃循tto¥申鐃所ー鐃叔wa申鐃緒申 鐃循ットリー鐃叔ワ申鐃緒申; 鐃循ット¥申鐃所ー鐃叔ワ申鐃緒申 |
hot reading (surreptitious research before a psychic reading performance) |
Variations: |
鐃循ttorise鐃獣wa申; 鐃循tto¥申鐃所se鐃獣wa申 鐃循ットリセ鐃獣ワ申; 鐃循ット¥申鐃所セ鐃獣ワ申 |
{comp} hot reset |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申鐃藷sutoriku鐃緒申鐃緒申; 鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃藷sutoriku鐃緒申鐃緒申 鐃旬ワ申鐃緒申鐃藷ストリク鐃緒申鐃緒申; 鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃藷ストリク鐃緒申鐃緒申 |
boa constrictor (Boa constrictor) |
Variations: |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
{food} deep-fried chicken |
Variations: |
torimuneniku とりむねにく |
chicken breast meat |
Variations: |
akutibumatorikusuhoushiki / akutibumatorikusuhoshiki アクティブマトリクスほうしき |
{comp} active matrix |
Variations: |
insaidoripooto; insaidorepooto; insaido ripooto; insaido repooto インサイドリポート; インサイドレポート; インサイド・リポート; インサイド・レポート |
(colloquialism) revealing reportage (wasei: inside report); exposé of insider information |
Variations: |
woorusutoriitojaanaru; wooru sutoriito jaanaru / woorusutoritojanaru; wooru sutorito janaru ウォールストリートジャーナル; ウォール・ストリート・ジャーナル |
(product) Wall Street Journal |
Variations: |
enajiidorinku; enajii dorinku; enerugiidorinku(sk) / enajidorinku; enaji dorinku; enerugidorinku(sk) エナジードリンク; エナジー・ドリンク; エネルギードリンク(sk) |
energy drink |
Variations: |
kantoriikurabu; kantorii kurabu / kantorikurabu; kantori kurabu カントリークラブ; カントリー・クラブ |
(kana only) country club |
Variations: |
sharutoryuuzu; sharutoruuzu; shatoruuzu(sk) / sharutoryuzu; sharutoruzu; shatoruzu(sk) シャルトリューズ; シャルトルーズ; シャトルーズ(sk) |
chartreuse (fre:) |
Variations: |
sutoradoringusutokku; sutoradoringu sutokku ストラドリングストック; ストラドリング・ストック |
straddling stocks; fish living in multiple economic zones |
Variations: |
direkutorisaabisu; direkutori saabisu; direkutoriisaabisu(sk); direkutorii saabisu(sk) / direkutorisabisu; direkutori sabisu; direkutorisabisu(sk); direkutori sabisu(sk) ディレクトリサービス; ディレクトリ・サービス; ディレクトリーサービス(sk); ディレクトリー・サービス(sk) |
{comp} directory service |
Variations: |
direkutoritsurii; direkutori tsurii; direkutoriitsurii(sk); direkutorii tsurii(sk) / direkutoritsuri; direkutori tsuri; direkutoritsuri(sk); direkutori tsuri(sk) ディレクトリツリー; ディレクトリ・ツリー; ディレクトリーツリー(sk); ディレクトリー・ツリー(sk) |
{comp} directory tree |
Variations: |
direkutorimei / direkutorime ディレクトリめい |
{comp} directory name |
Variations: |
handorigaado; hando rigaado; handoriigaado(sk) / handorigado; hando rigado; handorigado(sk) ハンドリガード; ハンド・リガード; ハンドリーガード(sk) |
hand regard (developmental milestone in babies) |
Variations: |
patoriotto; petoriotto(sk); peitoriotto(sk) / patoriotto; petoriotto(sk); petoriotto(sk) パトリオット; ペトリオット(sk); ペイトリオット(sk) |
(1) (See 愛国者) patriot; (2) {mil} Patriot (missile) |
Variations: |
pikkuapudirekutori; pikkuapu direkutori ピックアップディレクトリ; ピックアップ・ディレクトリ |
{comp} pickup directory |
Variations: |
faundori; faundorii; fandorii(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundarii; fandarii(sk) / faundori; faundori; fandori(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundari; fandari(sk) ファウンドリ; ファウンドリー; ファンドリー(sk); ファンドリ(sk); ファウンダリ(sk); ファンダリ(sk); ファウンダリー; ファンダリー(sk) |
(semiconductor) foundry; fab; semiconductor fabrication plant |
Variations: |
fakutoriiootomeeshon; fakutoriootomeeshon(sk); fakutorii ootomeeshon; fakutori ootomeeshon / fakutoriootomeeshon; fakutoriootomeeshon(sk); fakutori ootomeeshon; fakutori ootomeeshon ファクトリーオートメーション; ファクトリオートメーション(sk); ファクトリー・オートメーション; ファクトリ・オートメーション |
factory automation; FA |
Variations: |
furendoriifaia; furendorii faia; furendoriifaiyaa(sk); furendoriifaiaa(sk); furendorii faiaa(sk) / furendorifaia; furendori faia; furendorifaiya(sk); furendorifaia(sk); furendori faia(sk) フレンドリーファイア; フレンドリー・ファイア; フレンドリーファイヤー(sk); フレンドリーファイアー(sk); フレンドリー・ファイアー(sk) |
friendly fire |
Variations: |
torinozoku とりのぞく |
(transitive verb) to remove; to deinstall; to take away; to set apart |
Variations: |
yakitoriya やきとりや |
yakitori restaurant |
Variations: |
odorideru おどりでる |
(v1,vi) (1) to leap out (e.g. onto the stage); to spring out; (v1,vi) (2) to jump (e.g. into first place); to shoot (e.g. to the top); to come to the forefront; to suddenly become prominent |
Variations: |
entoriimoderu; entorii moderu; entorimoderu(sk); entori moderu(sk) / entorimoderu; entori moderu; entorimoderu(sk); entori moderu(sk) エントリーモデル; エントリー・モデル; エントリモデル(sk); エントリ・モデル(sk) |
entry model |
Variations: |
oosutoriahangariiteikoku / oosutoriahangaritekoku オーストリアハンガリーていこく |
(hist) Austro-Hungarian Empire; Austria-Hungary |
Variations: |
sutoreeji; sutoorejji(sk); sutorejji(sk); sutoorijji(sk); sutooreeji(sk); sutoreji(sk); sutoriiji(sk); sutooreji(sk) / sutoreeji; sutoorejji(sk); sutorejji(sk); sutoorijji(sk); sutooreeji(sk); sutoreji(sk); sutoriji(sk); sutooreji(sk) ストレージ; ストーレッジ(sk); ストレッジ(sk); ストーリッジ(sk); ストーレージ(sk); ストレジ(sk); ストリージ(sk); ストーレジ(sk) |
{comp} storage |
Variations: |
torikkuoatoriito; torikku oa toriito; torikkuootoriito(sk); torikku oo toriito(sk) / torikkuoatorito; torikku oa torito; torikkuootorito(sk); torikku oo torito(sk) トリックオアトリート; トリック・オア・トリート; トリックオートリート(sk); トリック・オー・トリート(sk) |
(expression) trick or treat |
Variations: |
rejisutoriedita; rejisutori edita; rejisutorieditaa(sk); rejisutoriieditaa(sk); rejisutoriiedita(sk) / rejisutoriedita; rejisutori edita; rejisutoriedita(sk); rejisutoriedita(sk); rejisutoriedita(sk) レジストリエディタ; レジストリ・エディタ; レジストリエディター(sk); レジストリーエディター(sk); レジストリーエディタ(sk) |
{comp} registry editor |
Variations: |
toritameru; toridameru(撮ri溜meru, 録ri溜meru) とりためる; とりだめる(撮り溜める, 録り溜める) |
(transitive verb) to take photographs for later use; to record videos for archiving |
Variations: |
okureotorimodosu おくれをとりもどす |
(exp,v5s) to make up for lost time; to make up for a delay; to catch up (on) |
Variations: |
torihadagatatsu とりはだがたつ |
(exp,v5t) (1) to get goosebumps; (exp,v5t) (2) to be deeply moved (so that one gets goosebumps); to get chills; to feel shivers |
Variations: |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
Variations: |
sakusesusutoorii; sakusesu sutoorii; sakusesusutorii(sk) / sakusesusutoori; sakusesu sutoori; sakusesusutori(sk) サクセスストーリー; サクセス・ストーリー; サクセスストリー(sk) |
success story |
Variations: |
sutoriimusunaipingu; sutoriimu sunaipingu / sutorimusunaipingu; sutorimu sunaipingu ストリームスナイピング; ストリーム・スナイピング |
{vidg} stream sniping |
Variations: |
torikawasu とりかわす |
(transitive verb) to exchange; to interchange |
Variations: |
torikomichuu / torikomichu とりこみちゅう |
(expression) (1) in the middle of something; busy with something; (expression) (2) in commotion as a result of something untoward happening; (expression) (3) currently importing or capturing data |
Variations: |
torichirakaru とりちらかる |
(v5r,vi) to be scattered around; to be all over the place |
Variations: |
mushitoriami むしとりあみ |
butterfly net; net for catching insects |
Variations: |
hidori ひどり |
fixed date; appointed day |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.