Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3452 total results for your える search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...303132333435>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
考える
勘える
稽える

 kangaeru
    かんがえる
(transitive verb) (1) to think (about, of); to think over; to ponder; to contemplate; to reflect (on); to meditate (on); (transitive verb) (2) to consider; to bear in mind; to allow for; to take into consideration; (transitive verb) (3) to think (that); to believe; to hold (a view); to judge; to conclude; to suspect; (transitive verb) (4) to intend (to do); to think of (doing); to plan; (transitive verb) (5) to predict; to anticipate; to expect; to imagine; (transitive verb) (6) to come up with; to think up; to contrive; to devise; (transitive verb) (7) to consider (as); to regard (as); to look on (as); to take; to view

Variations:
見える
視える(sK)

 mieru
    みえる
(v1,vi) (1) to be seen; to be visible; to be in sight; (v1,vi) (2) to look; to seem; to appear; (v1,vi) (3) (honorific or respectful language) to come

Variations:
覚える
憶える(rK)

 oboeru
    おぼえる
(transitive verb) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (transitive verb) (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (transitive verb) (3) (覚える only) to feel; (transitive verb) (4) (覚える only) to think; to regard

Variations:
言い替えるなら
言替えるなら

 iikaerunara / ikaerunara
    いいかえるなら
(expression) if we put this another way; in other words; put differently

Variations:
言葉に甘える
ことばに甘える

 kotobaniamaeru
    ことばにあまえる
(exp,v1) (usu. as お言葉〜) to accept a kind offer; to take someone up on their offer

Variations:
迎える
邀える(rK)

 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; (transitive verb) (2) to call for; to summon; to invite; (transitive verb) (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); to take (e.g. a wife); (transitive verb) (4) to reach (a certain time, a point in one's life, etc.); to enter (a new phase, new era, etc.); to approach (e.g. death)

Variations:
震える
顫える(sK)

 furueru
    ふるえる
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver

Variations:
飢える
餓える
饑える

 ueru(p); katsueru(飢eru, 餓eru)
    うえる(P); かつえる(飢える, 餓える)
(v1,vi) (1) to starve; to be famished; to be hungry; (v1,vi) (2) to be starved of (e.g. love); to be thirsty for (e.g. knowledge); to be hungry for

Variations:
ハーフエルフ
ハーフ・エルフ

 haafuerufu; haafu erufu / hafuerufu; hafu erufu
    ハーフエルフ; ハーフ・エルフ
half-elf (in fantasy)

Variations:
教える
訓える(sK)

 oshieru
    おしえる
(transitive verb) (1) to teach; to instruct; (transitive verb) (2) to tell; to inform; to show; (transitive verb) (3) to preach

Variations:
従える
随える(rK)

 shitagaeru
    したがえる
(transitive verb) (1) to be accompanied by; to be attended by; to take along (someone); (transitive verb) (2) to conquer; to subjugate; to subdue

Variations:
数える
算える(rK)

 kazoeru
    かぞえる
(transitive verb) to count; to enumerate

Variations:
備える
具える(rK)

 sonaeru
    そなえる
(transitive verb) (1) to furnish with; to equip with; to provide; to install; (transitive verb) (2) to prepare for; to make preparations for; to make provision for; (transitive verb) (3) to possess (all that is needed); to be endowed with; to be equipped with; (transitive verb) (4) to be born with; to have since birth

アッペンツェルアウサーローデン

see styles
 apentseruausaarooden / apentseruausarooden
    アッペンツェルアウサーローデン
(place-name) Appenzell Ausser-Rhoden (Switzerland)

アッペンツェルインナーローデン

see styles
 apentseruinnaarooden / apentseruinnarooden
    アッペンツェルインナーローデン
(place-name) Appenzell Inner-Rhoden (Switzerland)

アラビアンエンジェルフィッシュ

see styles
 arabianenjerufisshu
    アラビアンエンジェルフィッシュ
Arabian angelfish (Pomacanthus asfur)

アルバートフォンセントジェルジ

see styles
 arubaatofonsentojeruji / arubatofonsentojeruji
    アルバートフォンセントジェルジ
(person) Albert von Szent-Gyorgyi

ウィリアムハーバートシェルドン

see styles
 iriamuhaabaatosherudon / iriamuhabatosherudon
    ウィリアムハーバートシェルドン
(person) William Herbert Sheldon

カリフォルニアスウェルシャーク

see styles
 kariforuniasuwerushaaku / kariforuniasuwerushaku
    カリフォルニアスウェルシャーク
swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)

ガルシアデラフエルタイムニョス

see styles
 garushiaderafuerutaimunyosu
    ガルシアデラフエルタイムニョス
(surname) Garcia de la Huerta y Munoz

クラウディオ・モンテヴェルディ

 kuraudio montererudi
    クラウディオ・モンテヴェルディ
(person) Claudio Monteverdi

グリフィスエンジェルフィッシュ

see styles
 gurifisuenjerufisshu
    グリフィスエンジェルフィッシュ
Griffis angelfish (Apolemichthys griffisi)

ゴットルオットリリエンフェルト

see styles
 gottoruottoririenferuto
    ゴットルオットリリエンフェルト
(personal name) Gottl-Ottlilienfeld

Variations:
コンシェルジュ
コンシエルジュ

 konsheruju; konshieruju
    コンシェルジュ; コンシエルジュ
concierge (fre:)

サミュエルテイラーコールリッジ

see styles
 samyueruteiraakoorurijji / samyueruterakoorurijji
    サミュエルテイラーコールリッジ
(person) Samuel Taylor Coleridge

ジェームズクラークマクスウェル

see styles
 jeemuzukuraakumakusuweru / jeemuzukurakumakusuweru
    ジェームズクラークマクスウェル
(person) James Clerk Maxwell

シェルピンスキーのギャスケット

see styles
 sherupinsukiinogyasuketto / sherupinsukinogyasuketto
    シェルピンスキーのギャスケット
Sierpinski gasket; Sierpinski triangle

セオドアローズヴェルト国立公園

see styles
 seodoaroozurerutokokuritsukouen / seodoaroozurerutokokuritsukoen
    セオドアローズヴェルトこくりつこうえん
(place-name) Theodore Roosevelt National Park

チェルノブイリ原子力発電所事故

see styles
 cherunobuirigenshiryokuhatsudenshojiko
    チェルノブイリげんしりょくはつでんしょじこ
(hist) Chernobyl disaster (April, 1986); Chernobyl nuclear power plant accident

ドナルドヘンリーラムズフェルド

see styles
 donarudohenriiramuzuferudo / donarudohenriramuzuferudo
    ドナルドヘンリーラムズフェルド
(person) Donald Henry Rumsfeld

ニュータウンセントボズウェルズ

see styles
 nyuutaunsentobozuweruzu / nyutaunsentobozuweruzu
    ニュータウンセントボズウェルズ
(place-name) Newtown Saint Boswells (UK)

ハーバート・ジョージ・ウェルズ

 haabaato jooji weruzu / habato jooji weruzu
    ハーバート・ジョージ・ウェルズ
(person) Herbert George Wells (1866-1946; English novelist)

フィッシャー・フォン・エルラハ

 fisshaa fon eruraha / fissha fon eruraha
    フィッシャー・フォン・エルラハ
(surname) Fischer von Erlach

フェルキッシャー・ベオバハター

 ferukisshaa beobahataa / ferukissha beobahata
    フェルキッシャー・ベオバハター
(wk) Völkischer Beobachter (1919-1945; Nazi party organ)

フレンチ・エンジェルフィッシュ

 furenchi enjerufisshu
    フレンチ・エンジェルフィッシュ
French angelfish (Pomacanthus paru)

Variations:
ベルモット
ヴェルモット

 berumotto(p); rerumotto
    ベルモット(P); ヴェルモット
vermouth (fre:)

ポッターズエンジェルフィッシュ

see styles
 pottaazuenjerufisshu / pottazuenjerufisshu
    ポッターズエンジェルフィッシュ
Potter's angelfish (Centropyge potteri)

Variations:
レベル
レヴェル

 reberu(p); rereru(sk)
    レベル(P); レヴェル(sk)
(1) level; standard; grade; class; rank; (2) level (amount or quantity); (3) level (plane); (4) level (instrument); spirit level; surveyor's level

レユニオンエンジェルフィッシュ

see styles
 reyunionenjerufisshu
    レユニオンエンジェルフィッシュ
reunion angelfish (Apolemichthys guezei)

Variations:
反り返る
そり返る
反りかえる

 sorikaeru
    そりかえる
(v5r,vi) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest

Variations:
咥える
銜える
啣える(rK)

 kuwaeru
    くわえる
(transitive verb) (1) (kana only) to hold in one's mouth; (transitive verb) (2) (kana only) to bring with; to take along

変異型クロイツフェルトヤコブ病

see styles
 henigatakuroitsuferutoyakobubyou / henigatakuroitsuferutoyakobubyo
    へんいがたクロイツフェルトヤコブびょう
(1) (See クロイツフェルトヤコブ病) variant Creutzfeld-Jakob disease; vCJD; (2) new variant Creutzfeld-Jakob disease; nvCJD

Variations:
待ち構える
待ちかまえる

 machikamaeru
    まちかまえる
(transitive verb) to lie in wait; to be on the watch for

Variations:
根が生える
根がはえる(sK)

 negahaeru
    ねがはえる
(exp,v1) (idiom) to be unmovable; to be well-established; to take root

Variations:
現場を押さえる
現場をおさえる

 genbaoosaeru
    げんばをおさえる
(exp,v1) (See 現場・げんば・1) to catch in the act (of)

Variations:
閊える(rK)
支える(rK)

 tsukaeru(p); tsukkaeru
    つかえる(P); つっかえる
(v1,vi) (1) (kana only) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (v1,vi) (2) (kana only) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (v1,vi) (3) (kana only) to be piled up (e.g. of work); (v1,vi) (4) (kana only) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (v1,vi) (5) (kana only) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain

Variations:
頭を切り替える
頭を切り換える

 atamaokirikaeru
    あたまをきりかえる
(exp,v1) to change one's way of thinking; to switch the direction of one's thoughts; to put one's focus on a new subject; to adopt a new frame of mind

アメリカイスラエル公共問題委員会

see styles
 amerikaisuraerukoukyoumondaiiinkai / amerikaisuraerukokyomondaiinkai
    アメリカイスラエルこうきょうもんだいいいんかい
(o) America Israel Public Affairs Committee; AIPAC

アラビアン・エンジェルフィッシュ

 arabian enjerufisshu
    アラビアン・エンジェルフィッシュ
Arabian angelfish (Pomacanthus asfur)

インディアン・スウェル・シャーク

 indian suweru shaaku / indian suweru shaku
    インディアン・スウェル・シャーク
Indian swellshark (Cephaloscyllium silasi, species of catshark from the western Indian Ocean)

Variations:
インフェルノ
インヘルノ(ok)

 inferuno; inheruno(ok)
    インフェルノ; インヘルノ(ok)
inferno; hell

ウオーレンガマリェルハーディング

see styles
 uoorengamareruhaadingu / uoorengamareruhadingu
    ウオーレンガマリェルハーディング
(person) Warren Gamaliel Harding

Variations:
エンジェル
エンゼル

 enjeru(p); enzeru(p)
    エンジェル(P); エンゼル(P)
(1) angel; (2) angel investor

オーストラリアンスウェルシャーク

see styles
 oosutorariansuwerushaaku / oosutorariansuwerushaku
    オーストラリアンスウェルシャーク
Australian swellshark (Cephaloscyllium laticeps, species of catshark which inhabits the continental shelf of southern Australia)

グレイテールエンジェルフィッシュ

see styles
 gureiteeruenjerufisshu / gureteeruenjerufisshu
    グレイテールエンジェルフィッシュ
Chaetodontoplus poliourus (species of marine angelfish)

Variations:
コッヘル
コッフェル
コッヒェル

 kohheru; kofferu; kohhiェru
    コッヘル; コッフェル; コッヒェル
(1) camp stove and cooking utensils (ger: Kocher); outdoor cooking set; (2) surgical artery forceps; Kocher forceps

Variations:
サルエルパンツ
サルエル・パンツ

 saruerupantsu; sarueru pantsu
    サルエルパンツ; サルエル・パンツ
{cloth} sarouel pants; harem pants

Variations:
シャワージェル
シャワー・ジェル

 shawaajeru; shawaa jeru / shawajeru; shawa jeru
    シャワージェル; シャワー・ジェル
shower gel

シュノールフォンカロルスフェルト

see styles
 shunoorufonkarorusuferuto
    シュノールフォンカロルスフェルト
(person) Schnorr von Carolsfeld

ジョーエル・チャンドラー・ハリス

 jooeru chandoraa harisu / jooeru chandora harisu
    ジョーエル・チャンドラー・ハリス
(person) Joel Chandler Harris

ジョンロナルドロウエルトールキン

see styles
 jonronarudorouerutoorukin / jonronarudoroerutoorukin
    ジョンロナルドロウエルトールキン
(person) John Ronald Reuel Tolkien

スティーヴン・サミュエル・ワイズ

 sutiiin samyueru waizu / sutiin samyueru waizu
    スティーヴン・サミュエル・ワイズ
(person) Stephen Samuel Wise

Variations:
テニスエルボー
テニス・エルボー

 tenisueruboo; tenisu eruboo
    テニスエルボー; テニス・エルボー
(See テニス肘) tennis elbow

Variations:
バスシェルター
バス・シェルター

 basusherutaa; basu sherutaa / basusheruta; basu sheruta
    バスシェルター; バス・シェルター
bus shelter

ハンスクリスティアンエルステッド

see styles
 hansukurisutianerusuteddo
    ハンスクリスティアンエルステッド
(person) Hans Christian Orsted

バンディッドエンジェルフィッシュ

see styles
 bandiddoenjerufisshu
    バンディッドエンジェルフィッシュ
banded angelfish (Apolemichthys arcuatus, was Holacanthus arcuatus); black-banded angel; bandit angelfish

Variations:
フェルトハット
フェルト・ハット

 ferutohatto; feruto hatto
    フェルトハット; フェルト・ハット
(See フェルト帽) felt hat

Variations:
フェルマの原理
フェルマーの原理

 ferumaanogenri(ferumaano原理); ferumanogenri(ferumano原理) / ferumanogenri(ferumano原理); ferumanogenri(ferumano原理)
    フェルマーのげんり(フェルマーの原理); フェルマのげんり(フェルマの原理)
(exp,n) {physics} Fermat's principle

Variations:
フェルマの問題
フェルマーの問題

 ferumaanomondai(ferumaano問題); ferumanomondai(ferumano問題) / ferumanomondai(ferumano問題); ferumanomondai(ferumano問題)
    フェルマーのもんだい(フェルマーの問題); フェルマのもんだい(フェルマの問題)
Fermat's problem

Variations:
プティヴェルド
プティ・ヴェルド

 putirerudo; puti rerudo
    プティヴェルド; プティ・ヴェルド
Petit Verdot (wine grape variety) (fre:)

ブルーリングエンジェルフィッシュ

see styles
 buruuringuenjerufisshu / bururinguenjerufisshu
    ブルーリングエンジェルフィッシュ
bluering angelfish (Pomacanthus annularis)

Variations:
ベルサイユ条約
ヴェルサイユ条約

 berusaiyujouyaku(berusaiyu条約); rerusaiyujouyaku(rerusaiyu条約) / berusaiyujoyaku(berusaiyu条約); rerusaiyujoyaku(rerusaiyu条約)
    ベルサイユじょうやく(ベルサイユ条約); ヴェルサイユじょうやく(ヴェルサイユ条約)
(hist) Treaty of Versailles (1919)

ローズヴェルトカンポベロ国際公園

see styles
 roozurerutokanpoberokokusaikouen / roozurerutokanpoberokokusaikoen
    ローズヴェルトカンポベロこくさいこうえん
(place-name) Roosevelt Campobello International Park

Variations:
ログインシェル
ログイン・シェル

 roguinsheru; roguin sheru
    ログインシェル; ログイン・シェル
{comp} login shell

Variations:
付け替える
付替える
付け換える

 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew

Variations:
呆れ返る
あきれ返る
呆れかえる

 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

Variations:
子どもシェルター
子供シェルター

 kodomosherutaa / kodomosheruta
    こどもシェルター
children's shelter; shelter for abused and neglected children

Variations:
履き替える
履きかえる
履替える

 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
履き違える
はき違える
履違える

 hakichigaeru
    はきちがえる
(transitive verb) (1) to put on (another's shoes by mistake); to put (shoes) on the wrong feet; (transitive verb) (2) to mistake (one thing for another); to confuse; to have a mistaken idea of; to misunderstand

Variations:
差し越える
差越える
さし越える

 sashikoeru
    さしこえる
(transitive verb) to go out of turn; to butt in; to go first ignoring the proper order

Variations:
振り替える
振りかえる
振替える

 furikaeru
    ふりかえる
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over

Variations:
着替える
着換える(rK)

 kigaeru(p); kikaeru(p)
    きがえる(P); きかえる(P)
(v1,vt,vi) to change (one's clothes)

Variations:
睨み据える
にらみ据える(sK)

 niramisueru
    にらみすえる
(transitive verb) to stare at with a fixed gaze; to glare

Variations:
赤蛙
赤ガエル
赤がえる(sK)

 akagaeru; akagaeru
    あかがえる; アカガエル
(1) (kana only) any brown or reddish-brown frog of the family Ranidae; (2) (kana only) (See ニホンアカガエル) Japanese brown frog (Rana japonica)

Variations:
足並みを揃える
足並みをそろえる

 ashinamiosoroeru
    あしなみをそろえる
(exp,v1) (1) to keep step (with); to keep pace (with); to move in lockstep; (exp,v1) (2) (idiom) to align (with another's thoughts or actions); to get on the same page

アメリカ・イスラエル公共問題委員会

 amerika isuraerukoukyoumondaiiinkai / amerika isuraerukokyomondaiinkai
    アメリカ・イスラエルこうきょうもんだいいいんかい
(o) America Israel Public Affairs Committee; AIPAC

イアースポットエンジェルフィッシュ

see styles
 iaasupottoenjerufisshu / iasupottoenjerufisshu
    イアースポットエンジェルフィッシュ
goldtail angelfish (Pomacanthus chrysurus); earspot angelfish

イエローイアーエンジェルフィッシュ

see styles
 ierooiaaenjerufisshu / ierooiaenjerufisshu
    イエローイアーエンジェルフィッシュ
yellow-ear angelfish (Apolemichthys xanthotis); Red Sea angelfish

イエローテールエンジェルフィッシュ

see styles
 ierooteeruenjerufisshu
    イエローテールエンジェルフィッシュ
yellowtail angelfish (Apolemichthys xanthurus); Indian yellowtail angelfish

Variations:
ウェルカム
ウエルカム

 werukamu(p); uerukamu(p)
    ウェルカム(P); ウエルカム(P)
welcome

ガブリエルダニエルファーレンハイト

see styles
 gaburierudanierufaarenhaito / gaburierudanierufarenhaito
    ガブリエルダニエルファーレンハイト
(person) Gabriel Daniel Fahrenheit

カリフォルニア・スウェル・シャーク

 kariforunia suweru shaaku / kariforunia suweru shaku
    カリフォルニア・スウェル・シャーク
swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)

クリッパートンエンジェルフィッシュ

see styles
 kurippaatonenjerufisshu / kurippatonenjerufisshu
    クリッパートンエンジェルフィッシュ
Clipperton angelfish (Holacanthus limbaughi)

ゴールドテールエンジェルフィッシュ

see styles
 goorudoteeruenjerufisshu
    ゴールドテールエンジェルフィッシュ
goldtail angelfish (Pomacanthus chrysurus); earspot angelfish

ジェームズ・クラーク・マクスウェル

 jeemuzu kuraaku makusuweru / jeemuzu kuraku makusuweru
    ジェームズ・クラーク・マクスウェル
(person) James Clerk Maxwell

スリースポットエンジェルフィッシュ

see styles
 suriisupottoenjerufisshu / surisupottoenjerufisshu
    スリースポットエンジェルフィッシュ
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus)

Variations:
なし終える
為し終える
為しおえる

 nashioeru
    なしおえる
(transitive verb) to accomplish; to finish

バンディッド・エンジェルフィッシュ

 bandiddo enjerufisshu
    バンディッド・エンジェルフィッシュ
banded angelfish (Apolemichthys arcuatus, was Holacanthus arcuatus); black-banded angel; bandit angelfish

ピーターフェルディナンドドラッカー

see styles
 piitaaferudinandodorakkaa / pitaferudinandodorakka
    ピーターフェルディナンドドラッカー
(person) Peter Ferdinand Drucker

フェルディナンドエドラレンマルコス

see styles
 ferudinandoedorarenmarukosu
    フェルディナンドエドラレンマルコス
(person) Ferdinand Edralin Marcos

<...303132333435>

This page contains 100 results for "える" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary