I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...310311312313314315316317318319320...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

能斷金剛般若波羅蜜多經


能断金刚般若波罗蜜多经

see styles
néng duàn jīn gāng bō rě bō luó mì duō jīng
    neng2 duan4 jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
neng tuan chin kang po je po lo mi to ching
 Nōdan kongō hannya haramitta kyō
Diamond-Cutter Sūtra

能淨一切眼疾病陀羅尼經


能淨一切眼疾病陀罗尼经

see styles
néng jìng yī qiè yǎn jí bìng tuó luó ní jīng
    neng2 jing4 yi1 qie4 yan3 ji2 bing4 tuo2 luo2 ni2 jing1
neng ching i ch`ieh yen chi ping t`o lo ni ching
    neng ching i chieh yen chi ping to lo ni ching
 Nōjō issai gen shitsubyō darani kyō
Dhāraṇī for Cleansing the Eye of All Maladies

Variations:
腰が抜ける
腰がぬける

 koshiganukeru
    こしがぬける
(exp,v1) to be unable to stand; to be weak in the knees; to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed); to be dumbfounded

Variations:
腹が据わる
腹がすわる

 haragasuwaru
    はらがすわる
(exp,v5r) to have guts; to be unwavering in one's resolution

腹が減っては戦は出来ぬ

see styles
 haragahettehaikusahadekinu
    はらがへってはいくさはできぬ
(expression) (idiom) an army marches on its stomach; you can't fight on an empty stomach

腹が減っては軍は出来ぬ

see styles
 haragahettehaikusahadekinu
    はらがへってはいくさはできぬ
(expression) (idiom) an army marches on its stomach; you can't fight on an empty stomach

Variations:
腹にたまる
腹に溜まる

 haranitamaru
    はらにたまる
(exp,adj-f) (See 溜まる・たまる) filling (meal); heavy; solid; substantial

Variations:
腹を決める
腹をきめる

 haraokimeru
    はらをきめる
(exp,v1) to resolve; to make up one's mind; to decide

Variations:
腹を空かす
腹をすかす

 haraosukasu
    はらをすかす
(exp,v5s) to be hungry

Variations:
腹を立てる
腹をたてる

 haraotateru
    はらをたてる
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper

Variations:
腹立たしい
腹だたしい

 haradatashii / haradatashi
    はらだたしい
(adjective) irritating; aggravating; upsetting

臨時澳門市政執行委員會


临时澳门市政执行委员会

see styles
lín shí ào mén shì zhèng zhí xíng wěi yuán huì
    lin2 shi2 ao4 men2 shi4 zheng4 zhi2 xing2 wei3 yuan2 hui4
lin shih ao men shih cheng chih hsing wei yüan hui
Provisional Municipal Council of Macau; Câmara Municipal de Macau Provisória

Variations:
自腹を切る
自腹をきる

 jibaraokiru
    じばらをきる
(exp,v5r) (idiom) to pay with one's own money; to pay out of one's own pocket

Variations:
致し方ない
致し方無い

 itashikatanai
    いたしかたない
(exp,adj-i) (1) (humble language) (See 仕方がない・1) there's no (other) way; (exp,adj-i) (2) (humble language) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (exp,adj-i) (3) (humble language) (oft. as 〜ても致し方ない) it's no use (doing); pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (exp,adj-i) (4) (humble language) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (exp,adj-i) (5) (humble language) (as 〜て致し方ない or 〜で致し方ない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do)

Variations:
花嵐
花あらし(sK)

 hanaarashi / hanarashi
    はなあらし
(1) gale during cherry blossom season; (2) storm of cherry blossom petals

Variations:
荒木
新木
粗木

 araki
    あらき
logs in bark; rough wood; unseasoned timber; new lumber

Variations:
葦原中国
葦原の中つ国

 ashiharanonakatsukuni
    あしはらのなかつくに
(used in Japanese mythology) Japan

Variations:
藪ワラビー
薮ワラビー

 yabuwarabii / yabuwarabi
    やぶワラビー
(kana only) pademelon; paddymelon

Variations:
袖搦
袖がらみ
袖搦み

 sodegarami
    そでがらみ
barbed metal weapon for catching criminals (Edo period)

Variations:
裂く
割く

 saku
    さく
(transitive verb) (1) (裂く only) to tear; to rip up; (transitive verb) (2) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (transitive verb) (3) (裂く only) to forcibly separate (e.g. two lovers); (transitive verb) (4) (割く only) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (transitive verb) (5) (archaism) (See 黥く) to have a tattoo in the corner of one's eye

Variations:
見かけ倒し
見掛け倒し

 mikakedaoshi
    みかけだおし
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show

Variations:
見晴らす
見晴す

 miharasu
    みはらす
(transitive verb) to command a view; to look out over (onto, across, etc.); to overlook

Variations:
見栄
見え
見得

 mie
    みえ
(1) (見栄, 見え only) show; display; pretensions; appearances; ostentation; vanity; (2) (usu. 見得) pose (in kabuki); posture

Variations:
見目形
みめ形(sK)

 mimekatachi
    みめかたち
appearance; features; looks

Variations:
観世音
觀世音(oK)

 kanzeon
    かんぜおん
(See 観音) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion

Variations:
観自在
觀自在(oK)

 kanjizai
    かんじざい
{Buddh} (See 観音・かんのん) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion

読書百遍意自ずから通ず

see styles
 dokushohyappenionozukaratsuuzu / dokushohyappenionozukaratsuzu
    どくしょひゃっぺんいおのずからつうず
(expression) (proverb) repeated reading makes the meaning clear; read a difficult book a hundred times

證得阿耨多羅三藐三菩提


证得阿耨多罗三藐三菩提

see styles
zhèng dé ān òu duō luó sān miǎo sān pú tí
    zheng4 de2 an1 ou4 duo1 luo2 san1 miao3 san1 pu2 ti2
cheng te an ou to lo san miao san p`u t`i
    cheng te an ou to lo san miao san pu ti
 shōtoku anokutara sanmyaku sanbodai
to realize supreme, perfect enlightenment

Variations:
豆殻
豆がら
豆幹

 mamegara
    まめがら
remnants of a bean plant; beanstalks and pods; bean husk

Variations:
貝殻虫
介殻虫(rK)

 kaigaramushi; kaigaramushi
    かいがらむし; カイガラムシ
(kana only) scale insect

Variations:
赤らむ
赧らむ(rK)

 akaramu
    あからむ
(v5m,vi) to become red; to redden; to blush

Variations:

趣き(io)

 omomuki
    おもむき
(1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) grace; charm; refinement; taste; elegance

Variations:
身奇麗
身綺麗(oK)

 migirei / migire
    みぎれい
(adjectival noun) neat personal appearance

達頼喇嘛(ateji)

 darairama(p); darai rama
    ダライラマ(P); ダライ・ラマ
(kana only) Dalai Lama

Variations:
野ばら
野バラ
野薔薇

 nobara(野bara, 野薔薇); nobara(野bara); nobara
    のばら(野ばら, 野薔薇); のバラ(野バラ); ノバラ
(1) (kana only) wild rose; briar; (2) (kana only) (See 野茨) multiflora rose (Rosa multiflora); baby rose; Japanese rose

Variations:
野薔薇
野茨
野いばら

 noibara; noibara
    のいばら; ノイバラ
(kana only) multiflora rose (Rosa multiflora); baby rose; Japanese rose

金剛壇廣大淸淨陀羅尼經


金刚坛广大淸淨陀罗尼经

see styles
jīn gāng tán guǎng dà qīng jìng tuó luó ní jīng
    jin1 gang1 tan2 guang3 da4 qing1 jing4 tuo2 luo2 ni2 jing1
chin kang t`an kuang ta ch`ing ching t`o lo ni ching
    chin kang tan kuang ta ching ching to lo ni ching
 Kongōdan kōdai shōjō tarani kyō
Jingangtan guangda qingjing tuoluoni jing

金剛祕密善門陀羅尼呪經


金刚祕密善门陀罗尼呪经

see styles
jīn gāng mì mì shàn mén tuó luó ní zhòu jīng
    jin1 gang1 mi4 mi4 shan4 men2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1
chin kang mi mi shan men t`o lo ni chou ching
    chin kang mi mi shan men to lo ni chou ching
 Kongō himitsu zenmon daraniju kyō
The Jingang mimi shanmen tuoluonizhou jing

鉢蘭那賖嚩哩大陀羅尼經


钵兰那賖嚩哩大陀罗尼经

see styles
bō lán nà shē mó lī dà tuó luó ní jīng
    bo1 lan2 na4 she1 mo2 li1 da4 tuo2 luo2 ni2 jing1
po lan na she mo li ta t`o lo ni ching
    po lan na she mo li ta to lo ni ching
 Hatsuranna shahakuri daidarani kyō
Bolanna shemóli da tuoluoni jing

Variations:
長丁場
長町場(rK)

 nagachouba / nagachoba
    ながちょうば
(1) long stretch; long haul; marathon; time-consuming work; (2) long scene (in a play); long act

Variations:
門前払い
門前払

 monzenbarai
    もんぜんばらい
(noun, transitive verb) (1) turning someone away (at the front door); refusing a visitor; shutting the door in someone's face; refusal of admission; (2) rejecting without consideration; denying without substantial investigation; (3) (hist) (See 奉行所) being chased away from a magistrate's office's gate (lightest punishment during the Edo period)

阿唎多羅陀羅尼阿嚕力經


阿唎多罗陀罗尼阿噜力经

see styles
ā lì duō luó tuó luó ní ā lū lì jīng
    a1 li4 duo1 luo2 tuo2 luo2 ni2 a1 lu1 li4 jing1
a li to lo t`o lo ni a lu li ching
    a li to lo to lo ni a lu li ching
 Aritara darani arorikikyō
(*Āryatārā-dhāraṇī-arolika)

阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經


阿弥陀鼓音声王陀罗尼经

see styles
ā mí tuó gǔ yīn shēng wáng tuó luó ní jīng
    a1 mi2 tuo2 gu3 yin1 sheng1 wang2 tuo2 luo2 ni2 jing1
a mi t`o ku yin sheng wang t`o lo ni ching
    a mi to ku yin sheng wang to lo ni ching
 Amida ku onjō ō darani kyō
Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of Amitâbha's Drum

陸上自衛隊大野原演習場

see styles
 rikujoujieitaioonoharaenshuujou / rikujojietaioonoharaenshujo
    りくじょうじえいたいおおのはらえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitaioonoharaenshuujō

陸上自衛隊日本原演習場

see styles
 rikujoujieitainipponbaraenshuujou / rikujojietainipponbaraenshujo
    りくじょうじえいたいにっぽんばらえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitainipponbaraenshuujō

陸上自衛隊木更津駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikisarazuchuutonchi / rikujojietaikisarazuchutonchi
    りくじょうじえいたいきさらづちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikisarazuchuutonchi

陸上自衛隊滝ヶ原駐屯地

see styles
 rikujoujieitaitakigaharachuutonchi / rikujojietaitakigaharachutonchi
    りくじょうじえいたいたきがはらちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaitakigaharachuutonchi

陸上自衛隊習志野演習場

see styles
 rikujoujieitainarashinoenshuujou / rikujojietainarashinoenshujo
    りくじょうじえいたいならしのえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitainarashinoenshuujō

Variations:
順目
ならい目(sK)

 junme; naraime
    じゅんめ; ならいめ
with the grain

Variations:
馬尾藻
神馬藻
莫告藻

 hondawara(馬尾藻, 神馬藻); nanoriso(神馬藻, 莫告藻)(ok); nanorisomo(莫告藻)(ok); hondawara
    ほんだわら(馬尾藻, 神馬藻); なのりそ(神馬藻, 莫告藻)(ok); なのりそも(莫告藻)(ok); ホンダワラ
(kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga)

Variations:
馬鹿力
バカ力
ばか力

 bakajikara(馬鹿力, baka力); bakajikara(baka力)
    ばかぢから(馬鹿力, ばか力); バカぢから(バカ力)
great physical power; animal strength

鳶に油揚げをさらわれる

see styles
 tonbiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru
    とんびにあぶらあげをさらわれる    tobiniaburaageosarawareru / tobiniaburageosarawareru
    とびにあぶらあげをさらわれる
(exp,v1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite

鹿島臨海鉄道大洗鹿島線

see styles
 kashimarinkaitetsudouooaraikashimasen / kashimarinkaitetsudoooaraikashimasen
    かしまりんかいてつどうおおあらいかしません
(place-name) Kashimarinkaitetsudouooaraikashimasen

Variations:
鼻を鳴らす
鼻をならす

 hanaonarasu
    はなをならす
(exp,v5s) (1) (idiom) (See 甘える・1) to coo at; to behave like a spoiled child; (exp,v5s) (2) to snort; to sniff

アウロノカラメイランディ

see styles
 auronokarameirandi / auronokaramerandi
    アウロノカラメイランディ
sulfurhead Aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara maylandi maylandi)

アエクィデンスパリドゥス

see styles
 aekudensuparidodosu
    アエクィデンスパリドゥス
doublespot acara (species of S. American cichlids, Aequidens pallidus)

アカデミックハラスメント

see styles
 akademikkuharasumento
    アカデミックハラスメント
harassment, discrimination, bullying, etc. of staff and students at educational institutions (wasei: academic harassment)

アシュトンアンダーライン

see styles
 ashutonandaarain / ashutonandarain
    アシュトンアンダーライン
(place-name) Ashton-under-Lyne (UK)

Variations:
アナライザ
アナライザー

 anaraiza; anaraizaa / anaraiza; anaraiza
    アナライザ; アナライザー
analyzer

Variations:
あに図らんや
豈図らんや

 anihakaranya
    あにはからんや
(expression) contrary to one's expectations; to one's surprise

アラスカン・マラミュート

 arasukan maramyuuto / arasukan maramyuto
    アラスカン・マラミュート
Alaskan malamute

アラム・ハチャトゥリアン

 aramu hachatotorian
    アラム・ハチャトゥリアン
(person) Aram Khachaturian

アルコール・ハラスメント

 arukooru harasumento
    アルコール・ハラスメント
alcohol related harassment (wasei: alcohol harassment)

イニシャライザ・ルーチン

 inisharaiza ruuchin / inisharaiza ruchin
    イニシャライザ・ルーチン
(computer terminology) initializer routine

イヤラウンドファッション

see styles
 iyaraundofasshon
    イヤラウンドファッション
year-round fashion

インタラクティブ・テレビ

 intarakutibu terebi
    インタラクティブ・テレビ
(computer terminology) interactive television

ヴィジュアライゼイション

see styles
 rijuaraizeishon / rijuaraizeshon
    ヴィジュアライゼイション
visualization; visualisation

ウルトラライト・プレーン

 urutoraraito pureen
    ウルトラライト・プレーン
ultralight plane

エージング・ハラスメント

 eejingu harasumento
    エージング・ハラスメント
harassment or bullying based on age (wasei: aging harassment)

Variations:
エアライト
エア・ライト

 earaito; ea raito
    エアライト; エア・ライト
air right

Variations:
エジンバラ
エディンバラ

 ejinbara; edinbara
    エジンバラ; エディンバラ
Edinburgh (Scotland, UK)

エメラルドツリーモニター

see styles
 emerarudotsuriimonitaa / emerarudotsurimonita
    エメラルドツリーモニター
emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor

エンドラーズライブベアラ

see styles
 endoraazuraibubeara / endorazuraibubeara
    エンドラーズライブベアラ
Endler's livebearer (Poecilia wingei); Endler's guppy

オーバーラップウィンドウ

see styles
 oobaarappuindou / oobarappuindo
    オーバーラップウィンドウ
(computer terminology) overlap window

おぼれる者は藁をもつかむ

see styles
 oborerumonohawaraomotsukamu
    おぼれるものはわらをもつかむ
(expression) (proverb) A drowning man will catch at a straw

Variations:
お手洗い
御手洗い

 otearai
    おてあらい
toilet; restroom; lavatory; bathroom

Variations:
カーライフ
カー・ライフ

 kaaraifu; kaa raifu / karaifu; ka raifu
    カーライフ; カー・ライフ
car life

Variations:
カーラジオ
カー・ラジオ

 kaarajio; kaa rajio / karajio; ka rajio
    カーラジオ; カー・ラジオ
car radio

カラー・コーディネーター

 karaa koodineetaa / kara koodineeta
    カラー・コーディネーター
color coordinator; colour coordinator

カラー・コンタクトレンズ

 karaa kontakutorenzu / kara kontakutorenzu
    カラー・コンタクトレンズ
colored contact lens; coloured contact lens; cosmetic contact lens; decorative contact lens

カラー・コンビネーション

 karaa konbineeshon / kara konbineeshon
    カラー・コンビネーション
color combination; colour combination

カラーコーディネーション

see styles
 karaakoodineeshon / karakoodineeshon
    カラーコーディネーション
color coordination

カラーコンディショニング

see styles
 karaakondishoningu / karakondishoningu
    カラーコンディショニング
color conditioning; colour conditioning

Variations:
カラーバー
カラー・バー

 karaabaa; karaa baa / karaba; kara ba
    カラーバー; カラー・バー
color bars (television test pattern); colour bars

Variations:
カラーペン
カラー・ペン

 karaapen; karaa pen / karapen; kara pen
    カラーペン; カラー・ペン
color pen

カラーリバーサルフィルム

see styles
 karaaribaasarufirumu / kararibasarufirumu
    カラーリバーサルフィルム
color reversal film (colour)

Variations:
カラーリング
カラリング

 karaaringu; kararingu / kararingu; kararingu
    カラーリング; カラリング
(noun/participle) coloring; colouring

カラカルパクスタン共和国

see styles
 karakarupakusutankyouwakoku / karakarupakusutankyowakoku
    カラカルパクスタンきょうわこく
(place-name) Karakalpakskaya Respublika

Variations:
からくり時計
絡繰り時計

 karakuridokei; karakuritokei / karakuridoke; karakuritoke
    からくりどけい; からくりとけい
automaton clock; marionette clock

Variations:
カラジウム
カラディウム

 karajiumu; karadiumu
    カラジウム; カラディウム
caladium (esp. species Caladium bicolor) (lat:)

Variations:
からし油
辛子油
芥子油

 karashiyu
    からしゆ
mustard oil

Variations:
ガラスペン
ガラス・ペン

 garasupen; garasu pen
    ガラスペン; ガラス・ペン
glass pen

Variations:
カラス麦
からす麦
烏麦

 karasumugi(karasu麦); karasumugi(karasu麦, 烏麦); karasumugi
    カラスむぎ(カラス麦); からすむぎ(からす麦, 烏麦); カラスムギ
(1) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) (See えん麦) oat (Avena sativa); oats

Variations:
からって
からとて

 karatte(p); karatote
    からって(P); からとて
(expression) (colloquialism) (See からと言って) just because; even if; even though

Variations:
カラナマック
カラナマク

 karanamakku; karanamaku
    カラナマック; カラナマク
{food} kala namak (hin: kālā namak); Himalayan black salt

Variations:
カラメル化
キャラメル化

 karameruka(karameru化); kyarameruka(kyarameru化)
    カラメルか(カラメル化); キャラメルか(キャラメル化)
(noun/participle) caramelization; caramelisation

Variations:
ガラルファ
ガラ・ルファ

 gararufa; gara rufa
    ガラルファ; ガラ・ルファ
doctor fish (Garra rufa); nibble fish; kangal fish; reddish log sucker

Variations:
カルメラ
カルメル

 karumera(p); karumeru
    カルメラ(P); カルメル
{food} honeycomb toffee (por: caramelo); sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda

キープアライブメッセージ

see styles
 kiipuaraibumesseeji / kipuaraibumesseeji
    キープアライブメッセージ
(computer terminology) keep alive message

キャラクタ・ジェネレータ

 kyarakuta jenereeta
    キャラクタ・ジェネレータ
(computer terminology) character generator

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...310311312313314315316317318319320...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary