There are 31837 total results for your あ search in the dictionary. I have created 319 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...310311312313314315316317318319| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
anshouninoriageru / anshoninoriageru あんしょうにのりあげる |
(exp,v1) (1) to run aground; to strike a rock; to be stranded on a reef; (exp,v1) (2) (idiom) to reach a deadlock; to come to a standstill; to run into difficulties; to hit a snag |
Variations: |
anzuruyoriumugayasushi あんずるよりうむがやすし |
(expression) (proverb) it is easier to do something than worry about it; fear overruns the danger; it is easier to bear (a child) than to worry about it |
Variations: |
ensouniawaseru / ensoniawaseru えんそうにあわせる |
(exp,v1) to join in a (musical) performance |
Variations: |
kariageru かりあげる |
(transitive verb) (1) to harvest all of (a crop); to reap completely; to finish cutting (e.g. weeds); (transitive verb) (2) to taper (hair) at the back; to cut hair so that it gradually gets shorter at the back of the head |
Variations: |
agekunohate あげくのはて |
(exp,adv,n) (usu. as ~に; stronger than 挙句 and oft. with negative nuance) finally; in the end; after all that; eventually; on top of all that |
Variations: |
atodashijanken; atodashijanken(sk) あとだしじゃんけん; あとだしジャンケン(sk) |
(exp,n) (See 後出し・1,じゃんけん) waiting to see one's opponent's move; playing a waiting game |
Variations: |
atozuke あとづけ |
(1) appendix; postscript; back matter; (noun, transitive verb) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun, transitive verb) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event; (4) {mahj} atozuke; tenpai hand with no guaranteed yaku, but can gain yaku upon obtaining a specific winning tile |
Variations: |
hikarifaibaakeeburu / hikarifaibakeeburu ひかりファイバーケーブル |
fiber-optic cable; fibre-optic cable |
Variations: |
kuchiuraoawaseru くちうらをあわせる |
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight |
Variations: |
kouboumofudenoayamari / kobomofudenoayamari こうぼうもふでのあやまり |
(expression) (proverb) Homer sometimes nods; even Kōbō Daishi's handwriting contains mistakes |
Variations: |
ittera; itteraa(sk); itteraa(sk) / ittera; ittera(sk); ittera(sk) いってら; いってらー(sk); いってらあ(sk) |
(interjection) (kana only) (colloquialism) (abbreviation) (See いってらっしゃい) have a good day; take care; see you |
Variations: |
shiage しあげ |
finish; finishing; finishing touches |
Variations: |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
Variations: |
mochiageru もちあげる |
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (transitive verb) (2) to flatter; to extol; to praise to the sky |
勝ちに不思議の勝ちあり、負けに不思議の負けなし |
kachinifushiginokachiari、makenifushiginomakenashi かちにふしぎのかちあり、まけにふしぎのまけなし |
(expression) (proverb) there may be mysterious wins, but there are no mysterious losses; luck may explain victory, but never defeat |
Variations: |
hitohapannominiteikuruniarazu / hitohapannominitekuruniarazu ひとはパンのみにていくるにあらず |
(expression) (proverb) man shall not live by bread alone |
Variations: |
namaatataka / namatataka なまあたたか |
(adjectival noun) lukewarm; tepid; disagreeably warm (e.g. bath) |
Variations: |
tsumiageru つみあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (transitive verb) (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation) |
Variations: |
aoritateru あおりたてる |
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely |
Variations: |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) to compose; to put together |
Variations: |
ayatsuriningyou / ayatsuriningyo あやつりにんぎょう |
puppet; marionette |
Variations: |
aikawarazu あいかわらず |
(adv,adj-no) as usual; as always; as before; as ever; still |
Variations: |
mushitoriami むしとりあみ |
butterfly net; net for catching insects |
Variations: |
haneagaru はねあがる |
(v5r,vi) (1) to jump up; to spring up; (v5r,vi) (2) to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket; (v5r,vi) (3) to act rashly; to jump the gun |
Variations: |
itaimeniawaseru いたいめにあわせる |
(exp,v1) (See 痛い目にあう) to make (a person) pay for (something) |
Variations: |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) to land (a fish); to catch; to reel in |
Variations: |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (transitive verb) (2) to pressure one's superiors; (transitive verb) (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
Variations: |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
Variations: |
hiatari ひあたり |
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) (日当たり, 日当り only) per day |
Variations: |
shiraae; shiroae(ik) / shirae; shiroae(ik) しらあえ; しろあえ(ik) |
{food} salad dressed with tofu, white sesame, and white miso |
Variations: |
hadaare / hadare はだあれ |
bad skin; rough skin; unhealthy skin; skin irritation; skin breakouts |
Variations: |
sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi そなえあればうれいなし |
(expression) (proverb) if you are prepared you don't have to worry; it's good to have a shelter against every storm |
Variations: |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (v5r,vi) (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (v5r,vi) (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
Variations: |
wakariau わかりあう |
(v5u,vi) to understand each other |
Variations: |
dakiau だきあう |
(v5u,vi) to embrace each other |
Variations: |
aritsuku ありつく |
(v5k,vi) (kana only) to get; to obtain; to come by; to find |
Variations: |
tonariawase となりあわせ |
(noun - becomes adjective with の) adjoining each other |
<...310311312313314315316317318319
This page contains 37 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.