I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...310311312313314315316317318319320...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

パラレルインタフェース

see styles
 parareruintafeesu
    パラレルインタフェース
(computer terminology) parallel interface

バランス・オブ・パワー

 baransu obu pawaa / baransu obu pawa
    バランス・オブ・パワー
balance of power

Variations:
パルランテ
パーランテ

 parurante; paarante / parurante; parante
    パルランテ; パーランテ
(adj-no,adv) {music} (See パルランド) parlante (ita:); (sung) in a speaking style

ピーター・パン・カラー

 piitaa pan karaa / pita pan kara
    ピーター・パン・カラー
Peter Pan collar

ビジュアライゼーション

see styles
 bijuaraizeeshon
    ビジュアライゼーション
visualization; visualisation

ビシュアライゼイション

see styles
 bishuaraizeishon / bishuaraizeshon
    ビシュアライゼイション
(ik) visualization; visualisation

ビューティー・パーラー

 byuutii paaraa / byuti para
    ビューティー・パーラー
beauty parlor; beauty parlour

ファイア・サラマンダー

 faia saramandaa / faia saramanda
    ファイア・サラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

ファイアーサラマンダー

see styles
 faiaasaramandaa / faiasaramanda
    ファイアーサラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

ファイル分離キャラクタ

see styles
 fairubunrikyarakuta
    ファイルぶんりキャラクタ
{comp} file separator; FS

ファラハーンアクタール

see styles
 farahaanakutaaru / farahanakutaru
    ファラハーンアクタール
(person) Farhan Akhtar

フォトクロミックガラス

see styles
 fotokuromikkugarasu
    フォトクロミックガラス
photochromic glass

プライバシーセパレータ

see styles
 puraibashiisepareeta / puraibashisepareeta
    プライバシーセパレータ
(computer terminology) client separation (wasei: privacy separator); block relay; facility to stop intercommunication between devices sharing a router

プライマリー・バランス

 puraimarii baransu / puraimari baransu
    プライマリー・バランス
primary balance; PB

ブラックツリーモニター

see styles
 burakkutsuriimonitaa / burakkutsurimonita
    ブラックツリーモニター
black tree monitor (Varanus beccarii, species of monitor lizard from the Aru Islands of eastern Indonesia); Beccari's monitor

プリサーナラヤンシャー

see styles
 purisaanarayanshaa / purisanarayansha
    プリサーナラヤンシャー
(person) Prithur Narayan Shah

フルカラー・プリンター

 furukaraa purintaa / furukara purinta
    フルカラー・プリンター
full-color printer

ブルネイ・ダルサラーム

 burunei darusaraamu / burune darusaramu
    ブルネイ・ダルサラーム
(place-name) Brunei Darussalam

ブルネイダルサラーム国

see styles
 buruneidarusaraamukoku / burunedarusaramukoku
    ブルネイダルサラームこく
Brunei (Brunei Darussalam); (place-name) Burnei Darussalam

プレイヤーキャラクター

see styles
 pureiyaakyarakutaa / pureyakyarakuta
    プレイヤーキャラクター
player character; PC

プレパラトリースクール

see styles
 pureparatoriisukuuru / pureparatorisukuru
    プレパラトリースクール
preparatory school

フレンチ・パラドックス

 furenchi paradokkusu
    フレンチ・パラドックス
French paradox; paradox of relatively high health levels in France despite smoking, consumption of alcohol, meat, etc.

プログラムアナライザー

see styles
 puroguramuanaraizaa / puroguramuanaraiza
    プログラムアナライザー
program analyzer; programme analyzer

プロトコル・アナライザ

 purotokoru anaraiza
    プロトコル・アナライザ
(computer terminology) protocol analyzer

ベータガラクトシダーゼ

see styles
 beetagarakutoshidaaze / beetagarakutoshidaze
    ベータガラクトシダーゼ
beta-galactosidase

ペレンティーオオトカゲ

see styles
 perentiiootokage / perentiootokage
    ペレンティーオオトカゲ
perentie (Varanus giganteus, largest species of carnivorous monitor lizard native to Australia)

ホイール・アライメント

 hoiiru araimento / hoiru araimento
    ホイール・アライメント
wheel alignment

ボガートホソオオトカゲ

see styles
 bogaatohosoootokage / bogatohosoootokage
    ボガートホソオオトカゲ
Louisiade tree monitor (Varanus bogerti, species of carnivorous monitor lizard)

Variations:
ほにゃらら
ホニャララ

 honyarara; honyarara
    ほにゃらら; ホニャララ
(expression) something something; something or other

Variations:
ぼろ糞
襤褸糞(rK)

 borokuso; borokuso
    ぼろくそ; ボロクソ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) worthless; shit; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) disparaging; demeaning

ホワイト・アスパラガス

 howaito asuparagasu
    ホワイト・アスパラガス
white asparagus

マスコットキャラクター

see styles
 masukottokyarakutaa / masukottokyarakuta
    マスコットキャラクター
mascot character; mascot

マタニティハラスメント

see styles
 matanitiharasumento
    マタニティハラスメント
pregnancy discrimination (wasei: maternity harassment); workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant

マダラカンムリカッコウ

see styles
 madarakanmurikakkou / madarakanmurikakko
    マダラカンムリカッコウ
great spotted cuckoo (Clamator glandarius)

マリアメナギーニカラス

see styles
 mariamenagiinikarasu / mariamenaginikarasu
    マリアメナギーニカラス
(person) Maria Meneghini Callas

マングローブ・モニター

 manguroobu monitaa / manguroobu monita
    マングローブ・モニター
mangrove monitor (Varanus indicus, species of carnivorous monitor lizard from the Western Pacific); mangrove goanna; Western Pacific monitor lizard

マングローブオオトカゲ

see styles
 manguroobuootokage
    マングローブオオトカゲ
mangrove monitor (Varanus indicus, species of carnivorous monitor lizard from the Western Pacific); mangrove goanna; Western Pacific monitor lizard

ミルクファイバーライス

see styles
 mirukufaibaaraisu / mirukufaibaraisu
    ミルクファイバーライス
milk fiber rice; milk fibre rice

メキシコ・サラマンダー

 mekishiko saramandaa / mekishiko saramanda
    メキシコ・サラマンダー
Mexican salamander (Ambystoma mexicanum); axolotl; Mexican walking fish

メッツガーラッターマン

see styles
 mettsugaarattaaman / mettsugarattaman
    メッツガーラッターマン
(personal name) Metzger-Lattermann

Variations:
ものだから
もんだから

 monodakara; mondakara
    ものだから; もんだから
(exp,prt,conj) (after the attributive form of a verb or adjective; may carry an apologetic connotation) because; as; since; so; due to

Variations:
やあらへん
やあれへん

 yaarahen; yaarehen / yarahen; yarehen
    やあらへん; やあれへん
(expression) (osb:) (See じゃない・1) is not; am not; are not

やえやままだらごきぶり

see styles
 yaeyamamadaragokiburi
    やえやままだらごきぶり
(kana only) Rhabdoblatta yayeyamana (species of cockroach)

Variations:
やおい
ヤオイ

 yaoi; yaoi(sk)
    やおい; ヤオイ(sk)
(from ヤマなし、オチなし、意味なし) yaoi; genre of fictional media featuring homosexual relationships between male characters

Variations:
やらずの雨
遣らずの雨

 yarazunoame
    やらずのあめ
(exp,n) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving; well-timed shower (which prevents a guest from leaving)

Variations:
ユーカラ
ユカラ

 yuukara(p); yukara / yukara(p); yukara
    ユーカラ(P); ユカラ
yukar (Ainu oral saga) (ain:)

ユニット分離キャラクタ

see styles
 yunittobunrikyarakuta
    ユニットぶんりキャラクタ
{comp} unit separator; US

Variations:
ラブ
ラヴ

 rabu(p); rara(p)
    ラブ(P); ラヴ(P)
(1) love; (2) {sports} love (in tennis, badminton, etc.)

リッジテール・モニター

 rijjiteeru monitaa / rijjiteeru monita
    リッジテール・モニター
ridge-tailed monitor (Varanus acanthurus, species of monitor lizard found throughout the arid northern regions of Australia); spiny-tailed monitor

ルイス・デ・アラルコン

 ruisu de ararukon
    ルイス・デ・アラルコン
(surname) Ruiz de Alarcon y Mendoza

レイシャルハラスメント

see styles
 reisharuharasumento / resharuharasumento
    レイシャルハラスメント
racial harassment

レコード分離キャラクタ

see styles
 rekoodobunrikyarakuta
    レコードぶんりキャラクタ
{comp} record separator; RS

レッジョディカラブリア

see styles
 rejjodikaraburia
    レッジョディカラブリア
(place-name) Reggio Calabria (Italy)

ロリータ・ファッション

 roriita fasshon / rorita fasshon
    ロリータ・ファッション
fashion style characterized by frilly dresses, knee socks and bonnets (wasei: Lolita fashion)

ワインバーグサラム理論

see styles
 wainbaagusaramuriron / wainbagusaramuriron
    ワインバーグサラムりろん
{physics} Weinberg-Salam theory

Variations:
わらしべ長者
藁稭長者

 warashibechousha / warashibechosha
    わらしべちょうしゃ
(work) Straw Millionaire (Japanese Buddhist folk tale)

Variations:
わらび餅
蕨餅(rK)

 warabimochi
    わらびもち
{food} warabimochi; sweet dumpling made from bracken starch

Variations:
一々
一一

 ichiichi / ichichi
    いちいち
(n,adv) (1) (kana only) one-by-one; separately; (n,adv) (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail

Variations:
一段落
ひと段落

 ichidanraku(一段落)(p); hitodanraku
    いちだんらく(一段落)(P); ひとだんらく
(n,vs,vi) (1) reaching a stopping place; settling down (before the next stage); getting to a point where one can rest; completing the first stage (of the work); (2) one paragraph

Variations:
七並べ
7並べ(sK)

 shichinarabe
    しちならべ
{cards} fan-tan (game); sevens; parliament

三菱重工業相模原製作所

see styles
 mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo / mitsubishijukogyosagamiharasesakujo
    みつびしじゅうこうぎょうさがみはらせいさくじょ
(place-name) Mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo

上手の手から水が漏れる

see styles
 jouzunotekaramizugamoreru / jozunotekaramizugamoreru
    じょうずのてからみずがもれる
(exp,v1) (proverb) even Homer nods

上枳殻馬場通河原町東入

see styles
 kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiiru / kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiru
    かみきこくのばんばどおりかわらまちひがしいる
(place-name) Kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiiru

Variations:
並ぶ
列ぶ
双ぶ

 narabu
    ならぶ
(v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (v5b,vi) (2) to rival; to match; to equal

亜乱炭椎(ateji)

 aransumishii / aransumishi
    アランスミシー
Alan Smithee (pseudonym used by film directors who wish to disown a project); Allen Smithee

人は見かけによらぬもの

see styles
 hitohamikakeniyoranumono
    ひとはみかけによらぬもの
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover

人は見掛けに依らぬもの

see styles
 hitohamikakeniyoranumono
    ひとはみかけによらぬもの
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover

仁王護國般若波羅蜜多經


仁王护国般若波罗蜜多经

see styles
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì duō jīng
    ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
jen wang hu kuo po je po lo mi to ching
 Nin'ō gokoku hannya haramitta kyō
Perfection of Wisdom Sūtra for Humane Kings Protecting Their Countries

Variations:
仕方のない
仕方の無い

 shikatanonai
    しかたのない
(exp,adj-f) (1) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (exp,adj-f) (2) (usu. as 〜ても仕方のない) pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (exp,adj-f) (3) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (exp,adj-f) (4) (as 〜て仕方のない or 〜で仕方のない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do)

Variations:
他ならない
外ならない

 hokanaranai
    ほかならない
(exp,adj-i) (usu. as 〜に他ならない) nothing but; none other than

佐原スプリングゴルフ場

see styles
 sawarasupuringugorufujou / sawarasupuringugorufujo
    さわらスプリングゴルフじょう
(place-name) Sawara Spring Golf Links

Variations:

身体

 karada
    からだ
(1) (からだ is a gikun reading of 身体) (See 身体・しんたい) body; (2) torso; trunk; (3) build; physique; frame; figure; (4) health; constitution; (5) (archaism) corpse; dead body

Variations:
何時に無い
何時にない

 itsuninai
    いつにない
(adjective) (kana only) unusual; unwonted; uncharacteristic

佛母寶悳藏般若波羅蜜經


佛母宝悳藏般若波罗蜜经

see styles
fó mǔ bǎo dé zàng bō rě bō luó mì jīng
    fo2 mu3 bao3 de2 zang4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
fo mu pao te tsang po je po lo mi ching
 Butsumo hōtokuzō hannya haramitsu kyō
Prajñāpāramitā ratnaguṇasaṃcayagāthā

佛說菩薩內習六波羅蜜經


佛说菩萨内习六波罗蜜经

see styles
fó shuō pú sà nèi xí liù bō luó mì jīng
    fo2 shuo1 pu2 sa4 nei4 xi2 liu4 bo1 luo2 mi4 jing1
fo shuo p`u sa nei hsi liu po lo mi ching
    fo shuo pu sa nei hsi liu po lo mi ching
 Bussetsu bosatsu naishū rokuharamitsukyō
Foshuo pusa neixi liuboluomi jing

Variations:
作り
造り

 tsukuri
    つくり
(1) making; producing; manufacturing; building; construction; make; structure; (2) appearance (attire, make-up, etc.); (3) build; physique; (4) (See お作り・1) sashimi; (prefix noun) (5) forced (smile, etc.)

Variations:
例え
喩え
譬え

 tatoe
    たとえ
(1) (esp. 例え) example; (2) (esp. 喩え, 譬え) simile; metaphor; allegory; fable; parable

Variations:
便便だらり
便々だらり

 benbendarari
    べんべんだらり
(adv-to,adv) idly; sluggishly; aimlessly; to no purpose

Variations:
保証
保障

 hoshou / hosho
    ほしょう
(noun, transitive verb) (1) guarantee; security; assurance; pledge; (noun, transitive verb) (2) (保証 only) warranty

Variations:
保障給
保証給(iK)

 hoshoukyuu / hoshokyu
    ほしょうきゅう
guaranteed minimum wage

偽性副甲状腺機能低下症

see styles
 giseifukukoujousenkinouteikashou / gisefukukojosenkinotekasho
    ぎせいふくこうじょうせんきのうていかしょう
{med} pseudohypoparathyroidism

働かざる者食うべからず

see styles
 hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu
    はたらかざるものくうべからず
(expression) if man will not work, he shall not eat

Variations:
働きすぎる
働き過ぎる

 hatarakisugiru
    はたらきすぎる
(Ichidan verb) to overwork

Variations:
儘ならない
侭ならない

 mamanaranai
    ままならない
(exp,adj-i) (kana only) (See ままならぬ) unable to do (as one wishes); able to do only with great effort; almost impossible to do; beyond one's control; not always turning out as one wishes; not going the way one wants it to

光学式文字読み取り装置

see styles
 kougakushikimojiyomitorisouchi / kogakushikimojiyomitorisochi
    こうがくしきもじよみとりそうち
{comp} optical character reader; OCR

冬来たりなば春遠からじ

see styles
 fuyukitarinabaharutookaraji
    ふゆきたりなばはるとおからじ
(expression) (proverb) when winter comes spring isn't far behind

Variations:
分かち書き
わかち書き

 wakachigaki
    わかちがき
(noun/participle) {ling} separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children)

Variations:
分かれる
分れる

 wakareru
    わかれる
(v1,vi) (1) (also written as 岐れる) to branch; to fork; to diverge; (v1,vi) (2) to separate; to split; to divide; (v1,vi) (3) to disperse; to scatter

Variations:
割り方
割方
割りかた

 warikata
    わりかた
(adverb) (1) comparatively; quite; rather; (2) rate; ratio; percentage; proportion

Variations:
力をつける
力を付ける

 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (exp,v1) (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

匹夫も志を奪うべからず

see styles
 hippumokokorozashioubaubekarazu / hippumokokorozashiobaubekarazu
    ひっぷもこころざしをうばうべからず
(expression) (proverb) one cannot shake the will of even the lowliest man; a person's will should be respected; even a menial deserves his convictions

千轉陀羅尼觀世音菩薩呪


千转陀罗尼观世音菩萨呪

see styles
qiān zhuàn tuó luó ní guān shì yīn pú sà zhòu
    qian1 zhuan4 tuo2 luo2 ni2 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhou4
ch`ien chuan t`o lo ni kuan shih yin p`u sa chou
    chien chuan to lo ni kuan shih yin pu sa chou
 Senten darani kanzeon bosatsu ju
Dhāraṇī of a Thousand Turns [A Spell of the Bodhisattva who Heeds the Sounds of the World]

名の無い星は宵から出る

see styles
 nanonaihoshihayoikaraderu
    なのないほしはよいからでる
(exp,v1) (proverb) the worst goes foremost; those one eagerly await will not arrive first

Variations:
唐果物
唐菓物
唐菓子

 karakudamono; tougashi(唐菓子) / karakudamono; togashi(唐菓子)
    からくだもの; とうがし(唐菓子)
deep-fried Chinese pastry (sweetened with jiaogulan)

Variations:
在らしめる
有らしめる

 arashimeru
    あらしめる
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) to bring into existence; to make be; to let be

大乘聖吉祥持世陀羅尼經


大乘圣吉祥持世陀罗尼经

see styles
dà shèng shèng jí xiáng chí shì tuó luó ní jīng
    da4 sheng4 sheng4 ji2 xiang2 chi2 shi4 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta sheng sheng chi hsiang ch`ih shih t`o lo ni ching
    ta sheng sheng chi hsiang chih shih to lo ni ching
 Daijō shōkitsushō jisei darani kyō
Dasheng shengjixiang chishi tuoluoni jing

大佛頂萬行首楞嚴陀羅尼


大佛顶万行首楞严陀罗尼

see styles
dà fó dǐng wàn xíng shǒu lèng yán tuó luó ní
    da4 fo2 ding3 wan4 xing2 shou3 leng4 yan2 tuo2 luo2 ni2
ta fo ting wan hsing shou leng yen t`o lo ni
    ta fo ting wan hsing shou leng yen to lo ni
 Daibutchō mangyō shuryōgon darani
Heroic March Dhāraṇī

大台ヶ原ドライブウェイ

see styles
 oodaigaharadoraibuwei / oodaigaharadoraibuwe
    おおだいがはらドライブウェイ
(place-name) Oodaigahara Driveway

大方廣圓覺修多羅了義經


大方广圆觉修多罗了义经

see styles
dà fāng guǎng yuán jué xiū duō luó liǎo yì jīng
    da4 fang1 guang3 yuan2 jue2 xiu1 duo1 luo2 liao3 yi4 jing1
ta fang kuang yüan chüeh hsiu to lo liao i ching
 Dai hōkō engaku shūtara ryōgikyō
Da fangguang yuanjue xiuduoluo liaoyi jing

大金剛妙高山樓閣陀羅尼


大金刚妙高山楼阁陀罗尼

see styles
dà jīn gāng miào gāo shān lóu gé tuó luó ní
    da4 jin1 gang1 miao4 gao1 shan1 lou2 ge2 tuo2 luo2 ni2
ta chin kang miao kao shan lou ko t`o lo ni
    ta chin kang miao kao shan lou ko to lo ni
 Daikongō myōkōsen rōkaku darani
Dhārani of the Pavilion Crowning Meru, the Great Adamantine Mountain

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...310311312313314315316317318319320...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary