There are 43535 total results for your リ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...310311312313314315316317318319320...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
okurinushi おくりぬし |
sender (of a present) |
赤坂プリンスホテル see styles |
akasakapurinsuhoteru あかさかプリンスホテル |
(personal name) Akasaka Prince Hotel |
Variations: |
hashirikomu はしりこむ |
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (v5m,vi) (2) to go for long training runs |
Variations: |
odoridasu おどりだす |
(v5s,vi) to begin to dance; to break into a dance |
Variations: |
odoriba おどりば |
(1) place for dancing; dance floor; (2) landing (of a staircase); (3) leveling off (e.g. in the economy); cooling off; (period of) stagnation; lull; plateau |
Variations: |
odorikotoba おどりことば |
word consisting of (two) repeated syllables |
Variations: |
fumikiriban ふみきりばん |
gatekeeper; crossing guard |
Variations: |
keridasu けりだす |
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house) |
Variations: |
kerikorosu けりころす |
(transitive verb) to kick to death |
Variations: |
kerikomu けりこむ |
(transitive verb) to kick into (e.g. a ball into the goal) |
Variations: |
kerikaesu けりかえす |
(Godan verb with "su" ending) to kick back (ball, person, etc.) |
Variations: |
minari みなり |
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance |
軽輸送ヘリコプター see styles |
keiyusouherikoputaa / keyusoherikoputa けいゆそうヘリコプター |
light transport helicopter |
近しき中に礼儀有り see styles |
chikashikinakanireigiari / chikashikinakaniregiari ちかしきなかにれいぎあり |
(expression) (proverb) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
Variations: |
semarikuru せまりくる |
(vk,vi) to be imminent; to loom; to be approaching; to be impending |
Variations: |
tobacchiri; tobashiri(rk); tobachiri(rk) とばっちり; とばしり(rk); とばちり(rk) |
(1) (kana only) splash; spray; (2) (kana only) chance blow; by-blow; getting dragged into (a quarrel, etc.); getting mixed up in |
Variations: |
okuridasu おくりだす |
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out |
逆高速フーリエ変換 see styles |
gyakukousokufuuriehenkan / gyakukosokufuriehenkan ぎゃくこうそくフーリエへんかん |
{math} inverse fast Fourier transform |
Variations: |
yarinuku やりぬく |
(transitive verb) to carry out to completion; to accomplish |
Variations: |
yarikaesu やりかえす |
(transitive verb) (1) to answer; to fire back; to retort; to reply in kind; (transitive verb) (2) to redo; to do over; to try again |
Variations: |
yaritoosu やりとおす |
(Godan verb with "su" ending) to carry through; to achieve; to complete |
Variations: |
yorigonomi(選ri好mi); erigonomi よりごのみ(選り好み); えりごのみ |
(noun/participle) being particular about; fastidious |
Variations: |
erinuku; yorinuku(選ri抜ku) えりぬく; よりぬく(選り抜く) |
(transitive verb) to select; to choose |
遺伝カウンセリング see styles |
idenkaunseringu いでんカウンセリング |
{med} genetic counseling |
遺伝子ライブラリー see styles |
idenshiraiburarii / idenshiraiburari いでんしライブラリー |
gene library |
遺伝的アルゴリズム see styles |
identekiarugorizumu いでんてきアルゴリズム |
{comp} genetic algorithm; GA |
酒石酸水素カリウム see styles |
shusekisansuisokariumu しゅせきさんすいそカリウム |
potassium bitartrate; potassium hydrogen tartrate; cream of tartar |
重クロム酸カリウム see styles |
juukuromusankariumu / jukuromusankariumu じゅうクロムさんカリウム |
potassium dichromate (K2Cr2O7) |
Variations: |
nobuseri のぶせり |
mountain-dwelling robber; brigand |
Variations: |
hakariuri はかりうり |
(noun, transitive verb) selling by measure; selling by weight; selling by volume |
金は天下の回りもの see styles |
kanehatenkanomawarimono かねはてんかのまわりもの |
(expression) money comes and goes; money goes around and around |
Variations: |
tsuribori つりぼり |
fish pond (artificially stocked); fishing pond |
Variations: |
tsuritenjou / tsuritenjo つりてんじょう |
suspended ceiling |
Variations: |
tsurijouchin / tsurijochin つりぢょうちん |
hanging lantern |
Variations: |
tsuridourou / tsuridoro つりどうろう |
hanging lantern |
Variations: |
tsuriganegata つりがねがた |
(noun - becomes adjective with の) bell shape |
鉄筋コンクリート造 see styles |
tekkinkonkuriitozou / tekkinkonkuritozo てっきんコンクリートぞう |
(See RC造) reinforced concrete construction |
Variations: |
chinkonsai(鎮魂祭); tamashizumenomatsuri ちんこんさい(鎮魂祭); たましずめのまつり |
(1) ceremony for the repose of a soul; (2) ceremony to pray for the long life of the emperor, empress, crown prince, etc. |
鐃循ットリス鐃緒申 see styles |
鐃循ttorisu鐃緒申 鐃循ットリス鐃緒申 |
{comp} hotlist |
鐃循リゾ鐃緒申鐃? |
鐃循rizo鐃緒申鐃? 鐃循リゾ鐃緒申鐃? |
cyclorama (ger: Horizont) |
鐃循リゾ鐃藷タワ申 see styles |
鐃循rizo鐃藷tawa申 鐃循リゾ鐃藷タワ申 |
(can act as adjective) horizontal |
閉鎖式リブリーザー see styles |
heisashikiriburiizaa / hesashikiriburiza へいさしきリブリーザー |
closed circuit rebreather |
Variations: |
majikiri まじきり |
partition between two rooms; room divider; partition wall |
Variations: |
madori まどり |
layout (of a house or apartment); arrangement of rooms |
Variations: |
furidasu ふりだす |
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow |
Variations: |
furiyamu ふりやむ |
(v5m,vi) to stop raining or snowing |
Variations: |
kagiriaru かぎりある |
(exp,adj-f) finite; limited; restricted |
Variations: |
kagirinaku かぎりなく |
(adverb) without end; exceedingly |
階層化ディレクトリ see styles |
kaisoukadirekutori / kaisokadirekutori かいそうかディレクトリ |
{comp} hierarchical directory |
階層型ディレクトリ see styles |
kaisougatadirekutori / kaisogatadirekutori かいそうがたディレクトリ |
{comp} hierarchical directory |
Variations: |
kakushidori かくしどり |
(noun, transitive verb) taking (a picture or video) secretly; taking a sneak shot; making a secret (video) recording; filming without someone's knowledge |
Variations: |
kakushidori かくしどり |
(noun, transitive verb) making a secret audio recording |
Variations: |
kakuriyo かくりよ |
(rare) (See あの世) afterlife; realm of the dead |
雀百まで踊り忘れず see styles |
suzumehyakumadeodoriwasurezu すずめひゃくまでおどりわすれず |
(expression) (idiom) What is learned in the cradle is carried to the tomb |
Variations: |
gangiyasuri がんぎやすり |
zigzag rasp |
Variations: |
yukizumari ゆきづまり |
snow clogging (e.g. in a snowblower) |
電子ブックリーダー see styles |
denshibukkuriidaa / denshibukkurida でんしブックリーダー |
(See 電子書籍リーダー) e-reader; e-book reader |
Variations: |
shimofuri しもふり |
(adj-no,n) (1) speckled with white; salt-and-pepper (pattern, fabric, etc.); (2) (See 霜降り肉) marbling (of beef); (3) (abbreviation) (See 霜降り作り) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water; (4) (orig. meaning) formation of frost |
Variations: |
aotauri あおたうり |
pre-harvest estimate of a rice field's yield and selling price |
非シールドより対線 see styles |
hishiirudoyoritaisen / hishirudoyoritaisen ひシールドよりたいせん |
{comp} unshielded twisted pair; UTP |
非ホジキンリンパ腫 see styles |
hihojikinrinpashu ひホジキンリンパしゅ |
non-Hodgkin's lymphoma |
非ユークリッド空間 see styles |
hiyuukuriddokuukan / hiyukuriddokukan ひユークリッドくうかん |
{math} non-Euclidean space |
Variations: |
kankokunori かんこくのり |
{food} gim; kim; Korean nori |
Variations: |
azukari あずかり |
(1) under custody; under supervision; (2) undecided match; draw; tie |
Variations: |
hokkamuri; hokkaburi ほっかむり; ほっかぶり |
(n,vs,vi) (1) (See ほおかぶり・1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (n,vs,vi) (2) (See ほおかぶり・2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to) |
Variations: |
tayorigai たよりがい |
reliability; trustworthiness; dependability |
Variations: |
fuurin / furin ふうりん |
wind chime; wind bell |
Variations: |
tobiori とびおり |
jumping off |
Variations: |
tobigeri とびげり |
{MA} dropkick; flying kick |
Variations: |
nomiburi のみぶり |
(See 飲みっぷり) the way one drinks; one's manner of drinking |
Variations: |
kazarikke かざりっけ |
(See 飾り気) affectation; showiness; pretence |
Variations: |
ogori おごり |
arrogance; haughtiness; conceitedness |
高輪プリンスホテル see styles |
takanawapurinsuhoteru たかなわプリンスホテル |
(place-name) Grand Prince Hotel Takanawa |
魚心あれば水心あり see styles |
uogokoroarebamizugokoroari うおごころあればみずごころあり |
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish |
魚心有れば水心有り see styles |
uokokoroarebamizukokoroari うおこころあればみずこころあり |
(expression) (idiom) if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too; you scratch my back and I'll scratch yours |
Variations: |
naridasu なりだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.) |
Variations: |
torimuneniku とりむねにく |
chicken breast meat |
Variations: |
damarikomu だまりこむ |
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
Variations: |
hanappari はなっぱり |
(rare) (See 鼻っ柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
SIMロックフリー see styles |
shimurokkufurii / shimurokkufuri シムロックフリー |
(See SIMフリー) SIM-free (cellphone) (wasei: SIM lock free) |
Variations: |
chariki; chariki ちゃりき; チャリキ |
(colloquialism) (See ちゃりんこ・1) bicycle |
クエン酸ナトリウム see styles |
kuensannatoriumu クエンさんナトリウム |
{chem} sodium citrate |
デイヴィッドリンチ see styles |
deiriddorinchi / deriddorinchi デイヴィッドリンチ |
(person) David Lynch (1946-2025; American filmmaker) |
ベルリン国際映画祭 see styles |
berurinkokusaieigasai / berurinkokusaiegasai ベルリンこくさいえいがさい |
Berlin International Film Festival |
右クリックメニュー see styles |
migikurikkumenyuu / migikurikkumenyu みぎクリックメニュー |
{comp} context menu; right-click menu |
高密度ポリエチレン see styles |
koumitsudoporiechiren / komitsudoporiechiren こうみつどポリエチレン |
{chem} high-density polyethylene; HDPE |
Variations: |
sorikomi そりこみ |
hair shaved short in a V shape at the temples; hair shaved at the corners of the forehead |
クリスタル・パレス |
kurisutaru paresu クリスタル・パレス |
(o) Crystal Palace (English football club); (place-name) Crystal Palace |
ケンドリックラマー see styles |
kendorikkuramaa / kendorikkurama ケンドリックラマー |
(person) Kendrick Lamar (1987.6.17-; American rapper) |
31アイスクリーム see styles |
saatiwanaisukuriimu / satiwanaisukurimu サーティワンアイスクリーム |
(company) Baskin-Robbins; (c) Baskin-Robbins |
アメリカ合衆国本土 see styles |
amerikagasshuukokuhondo / amerikagasshukokuhondo アメリカがっしゅうこくほんど |
(See アメリカ本土) US mainland; American mainland |
ジェロントフィリア see styles |
jerontofiria ジェロントフィリア |
{psych} (See 老人愛) gerontophilia |
イスカリオテのユダ see styles |
isukariotenoyuda イスカリオテのユダ |
(person) Judas Iscariot |
Variations: |
gachari; gachari ガチャリ; がちゃり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) clank |
Variations: |
chiritsuku; chiritsuku チリつく; ちりつく |
(v5k,vi) (1) to become frizzy (of hair); to be kinky; to curl up; (v5k,vi) (2) to tingle; to prickle; to sting |
Variations: |
guribuna; guriiina / guribuna; guriina グリブナ; グリヴナ |
(1) (See フリヴニャ) hryvnia (currency of Ukraine) (rus: grívna); (2) (hist) grivna (unit of currency and weight in medieval Rus) |
Variations: |
ninmari; ninmari ニンマリ; にんまり |
(adv,adv-to,vs) with a complacent smile; with a smile of satisfaction |
Variations: |
mussuri; mussuri ムッスリ; むっすり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) silently (in a bad mood); sullenly; gloomily; taciturnly |
Variations: |
suberi; suberi すべり; スベリ |
(1) sliding; slipping; (2) (kana only) {go} (usu. スベリ) (See サルスベリ・2,ケイマ・2) slide; "slide" under the opponents stones by playing a move (usually keima or ogeima) on the second line |
行き大名の帰り乞食 see styles |
yukidaimyounokaerikojiki / yukidaimyonokaerikojiki ゆきだいみょうのかえりこじき |
(exp,n) (idiom) spending lavishly on the outward journey and having nothing left for the return; going a lord, returning a beggar |
<...310311312313314315316317318319320...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.