There are 33038 total results for your か search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...310311312313314315316317318319320...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
poritikarukorekutonesu; poritikaru korekutonesu ポリティカルコレクトネス; ポリティカル・コレクトネス |
political correctness |
Variations: |
poritikarufikushon; poritikaru fikushon ポリティカルフィクション; ポリティカル・フィクション |
political fiction |
Variations: |
boryuumudisukaunto; boryuumu disukaunto / boryumudisukaunto; boryumu disukaunto ボリュームディスカウント; ボリューム・ディスカウント |
volume discount |
Variations: |
porukadottokyattoshaaku; porukadotto kyattoshaaku / porukadottokyattoshaku; porukadotto kyattoshaku ポルカドットキャットシャーク; ポルカドット・キャットシャーク |
polkadot catshark (Scyliorhinus besnardi, species from northern Uruguay) |
Variations: |
borogaderu ぼろがでる |
(exp,v1) to have one's faults exposed; to have one's secrets blown |
Variations: |
borogaderu; borogaderu(sk) ぼろがでる; ボロがでる(sk) |
(exp,v1) to have one's faults exposed; to have one's secrets blown |
Variations: |
howaitoasuparagasu; howaito asuparagasu ホワイトアスパラガス; ホワイト・アスパラガス |
white asparagus |
Variations: |
howaitokaraa(p); howaito karaa / howaitokara(p); howaito kara ホワイトカラー(P); ホワイト・カラー |
(See ブルーカラー) white-collar (worker) |
Variations: |
howaitohattohakkaa; howaito hatto hakkaa / howaitohattohakka; howaito hatto hakka ホワイトハットハッカー; ホワイト・ハット・ハッカー |
white hat hacker; white hat; ethical hacker |
Variations: |
howaitobinegaa; howaito binegaa; howaitorinegaa(sk); howaito rinegaa(sk) / howaitobinega; howaito binega; howaitorinega(sk); howaito rinega(sk) ホワイトビネガー; ホワイト・ビネガー; ホワイトヴィネガー(sk); ホワイト・ヴィネガー(sk) |
white vinegar |
Variations: |
howaitobinegaa; howaitorinegaa; howaito binegaa / howaitobinega; howaitorinega; howaito binega ホワイトビネガー; ホワイトヴィネガー; ホワイト・ビネガー |
white vinegar |
Variations: |
howaitofeisubatafuraifisshu; koukaichouchouuo / howaitofesubatafuraifisshu; kokaichochouo ホワイトフェイスバタフライフィッシュ; コウカイチョウチョウウオ |
white-face butterflyfish (Chaetodon mesoleucos) |
Variations: |
howaitoboodomaakaa; howaitoboodo maakaa / howaitoboodomaka; howaitoboodo maka ホワイトボードマーカー; ホワイトボード・マーカー |
whiteboard marker |
Variations: |
maakettogaaden; maaketto gaaden / makettogaden; maketto gaden マーケットガーデン; マーケット・ガーデン |
market garden |
Variations: |
maakettomekanizumu; maaketto mekanizumu / makettomekanizumu; maketto mekanizumu マーケットメカニズム; マーケット・メカニズム |
market mechanism |
Variations: |
maachantobankaa; maachanto bankaa / machantobanka; machanto banka マーチャントバンカー; マーチャント・バンカー |
merchant banker |
Variations: |
maaiika; maikka; maaikka; maiikka; maぁikka / maika; maikka; maikka; maikka; maぁikka まあいいか; まいっか; まあいっか; まいいっか; まぁいっか |
(expression) (colloquialism) oh well, fine; fine, I guess; alright, I suppose; OK, then |
Variations: |
maaiika; maikka; maaikka; maiika; maikka; maiikka(sk); maぁikka(sk) / maika; maikka; maikka; maika; maikka; maikka(sk); maぁikka(sk) まあいいか; まいっか; まあいっか; まっいいか; まっいっか; まいいっか(sk); まぁいっか(sk) |
(expression) (colloquialism) oh well, fine; fine, I guess; alright, I suppose; OK, then |
Variations: |
makadamianattsu; makademianattsu; makadamia nattsu; makademia nattsu マカダミアナッツ; マカデミアナッツ; マカダミア・ナッツ; マカデミア・ナッツ |
macadamia nut |
Variations: |
makaroniuesutan; makaroni uesutan; makaroniwesutan; makaroni wesutan マカロニウエスタン; マカロニ・ウエスタン; マカロニウェスタン; マカロニ・ウェスタン |
spaghetti western (film) (wasei: macaroni western) |
Variations: |
makaroniuesutan; makaroniwesutan; makaroni uesutan; makaroni wesutan マカロニウエスタン; マカロニウェスタン; マカロニ・ウエスタン; マカロニ・ウェスタン |
spaghetti western (film) (wasei: macaroni western) |
Variations: |
makishisukaato; makushisukaato(sk) / makishisukato; makushisukato(sk) マキシスカート; マクシスカート(sk) |
(rare) maxiskirt; maxi skirt |
Variations: |
magunechikkukaado; magunechikku kaado / magunechikkukado; magunechikku kado マグネチックカード; マグネチック・カード |
magnetic card |
Variations: |
magunechikkusupiikaa; magunechikku supiikaa / magunechikkusupika; magunechikku supika マグネチックスピーカー; マグネチック・スピーカー |
(abbreviation) electromagnetic loudspeaker |
Variations: |
mashingantooku; mashin gan tooku マシンガントーク; マシン・ガン・トーク |
incessant talking (wasei: machine gun talk); rapid talking |
Variations: |
masukarupoonechiizu; masukarupoone chiizu / masukarupoonechizu; masukarupoone chizu マスカルポーネチーズ; マスカルポーネ・チーズ |
mascarpone cheese |
Variations: |
masenanda; mashinanda; masenkatta; masendatta ませなんだ; ましなんだ; ませんかった; ませんだった |
(expression) (polite language) (archaism) (See ませんでした) suffix used to negate a verb in the past tense |
Variations: |
masshuruumukatto; masshuruumu katto / masshurumukatto; masshurumu katto マッシュルームカット; マッシュルーム・カット |
mushroom cut; bowl cut; moptop |
Variations: |
manikyuafingaa; manikyua fingaa / manikyuafinga; manikyua finga マニキュアフィンガー; マニキュア・フィンガー |
manicure finger (Japanese grape variety) (wasei:) |
Variations: |
manyuarufookasu; manyuaru fookasu マニュアルフォーカス; マニュアル・フォーカス |
manual focus |
Variations: |
maneemeekaa; maneemeikaa(sk) / maneemeeka; maneemeka(sk) マネーメーカー; マネーメイカー(sk) |
moneymaker |
Variations: |
marakaitoguriin; marakaito guriin / marakaitogurin; marakaito gurin マラカイトグリーン; マラカイト・グリーン |
malachite green |
Variations: |
marijjikaunseraa; marijji kaunseraa / marijjikaunsera; marijji kaunsera マリッジカウンセラー; マリッジ・カウンセラー |
marriage counselor; marriage counsellor |
Variations: |
maruchipaapasukaa; maruchipaapasu kaa / maruchipapasuka; maruchipapasu ka マルチパーパスカー; マルチパーパス・カー |
multipurpose car |
Variations: |
mangannojuuru; mangan nojuuru / mangannojuru; mangan nojuru マンガンノジュール; マンガン・ノジュール |
manganese nodule |
Variations: |
manguroobuootokage; manguroobumonitaa; manguroobu monitaa / manguroobuootokage; manguroobumonita; manguroobu monita マングローブオオトカゲ; マングローブモニター; マングローブ・モニター |
mangrove monitor (Varanus indicus, species of carnivorous monitor lizard from the Western Pacific); mangrove goanna; Western Pacific monitor lizard |
Variations: |
miiratorigamiiraninaru / miratorigamiraninaru ミイラとりがミイラになる |
(expression) (idiom) intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy |
Variations: |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
Variations: |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
Variations: |
misshonkuritikaru; misshon kuritikaru ミッションクリティカル; ミッション・クリティカル |
(noun or adjectival noun) {comp} mission-critical |
Variations: |
myuujikarugurasu; myuujikaru gurasu / myujikarugurasu; myujikaru gurasu ミュージカルグラス; ミュージカル・グラス |
musical glasses |
Variations: |
myuujikarukomedii; myuujikaru komedii / myujikarukomedi; myujikaru komedi ミュージカルコメディー; ミュージカル・コメディー |
musical comedy |
Variations: |
myuujikarushoo; myuujikaru shoo / myujikarushoo; myujikaru shoo ミュージカルショー; ミュージカル・ショー |
musical show |
Variations: |
myuujikarushoo; myuujikaru shoo; myuujikarushou(sk) / myujikarushoo; myujikaru shoo; myujikarusho(sk) ミュージカルショー; ミュージカル・ショー; ミュージカルショウ(sk) |
musical show |
Variations: |
myuujikarupuree; myuujikaru puree / myujikarupuree; myujikaru puree ミュージカルプレー; ミュージカル・プレー |
musical play |
Variations: |
myuujikarubokkusu; myuujikaru bokkusu / myujikarubokkusu; myujikaru bokkusu ミュージカルボックス; ミュージカル・ボックス |
musical box |
Variations: |
myuraatotorugau; myuuraatotorugau; myuraa totorugau; myuuraa totorugau / myuratotorugau; myuratotorugau; myura totorugau; myura totorugau ミュラートゥルガウ; ミューラートゥルガウ; ミュラー・トゥルガウ; ミューラー・トゥルガウ |
Müller-Thurgau (wine grape variety) (ger:) |
Variations: |
muudomeekaa; muudo meekaa; muudomeeka(sk); muudomeikaa(sk) / mudomeeka; mudo meeka; mudomeeka(sk); mudomeka(sk) ムードメーカー; ムード・メーカー; ムードメーカ(sk); ムードメイカー(sk) |
person who enlivens an atmosphere (wasei: mood maker); person who lifts the mood of others; person who inspires a team; life of the party |
Variations: |
mukappara; mukappara(sk) むかっぱら; ムカッパラ(sk) |
(usu. as 〜が立つ or 〜を立てる) anger; passion; rage; temper |
Variations: |
meekaa(p); meeka(sk); meikaa(sk) / meeka(p); meeka(sk); meka(sk) メーカー(P); メーカ(sk); メイカー(sk) |
(1) manufacturer (esp. a major company); producer; maker; (2) (in compounds) (See コーヒーメーカー,チャンスメーカー) maker (person or device that makes something) |
Variations: |
meekaaopushon; meekaa opushon / meekaopushon; meeka opushon メーカーオプション; メーカー・オプション |
factory-installed option (wasei: maker option); factory option |
Variations: |
meekaaopushon; meekaa opushon; meekaopushon(sk) / meekaopushon; meeka opushon; meekaopushon(sk) メーカーオプション; メーカー・オプション; メーカオプション(sk) |
factory-installed option (wasei: maker option); factory option |
Variations: |
meekaakiboukakaku / meekakibokakaku メーカーきぼうかかく |
manufacturer's recommended price |
Variations: |
meekaakiboukourikakaku / meekakibokorikakaku メーカーきぼうこうりかかく |
manufacturer's suggested retail price; MSRP |
Variations: |
meidokafe; meedokafe; meido kafe; meedo kafe / medokafe; meedokafe; medo kafe; meedo kafe メイドカフェ; メードカフェ; メイド・カフェ; メード・カフェ |
(See メイド喫茶) maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes |
Variations: |
meidokafe; meido kafe; meedokafe(sk); meedo kafe(sk) / medokafe; medo kafe; meedokafe(sk); meedo kafe(sk) メイドカフェ; メイド・カフェ; メードカフェ(sk); メード・カフェ(sk) |
(See メイド喫茶) maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes |
Variations: |
meinkaruchaa; meenkaruchaa; mein karuchaa; meen karuchaa / menkarucha; meenkarucha; men karucha; meen karucha メインカルチャー; メーンカルチャー; メイン・カルチャー; メーン・カルチャー |
main culture |
Variations: |
mekashikomu めかしこむ |
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out |
Variations: |
mekanikaruootomeeshon; mekanikaru ootomeeshon メカニカルオートメーション; メカニカル・オートメーション |
mechanical automation |
Variations: |
mekanikarurisaikuru; mekanikaru risaikuru メカニカルリサイクル; メカニカル・リサイクル |
(See マテリアルリサイクル) mechanical recycling (wasei: mechanical recycle) |
Variations: |
meganekko(眼鏡娘, 眼鏡子, megane娘, 眼鏡娘); meganekko(megane娘, megane子) めがねっこ(眼鏡っ娘, 眼鏡っ子, めがねっ娘, 眼鏡娘); メガネっこ(メガネっ娘, メガネっ子) |
(manga slang) girl (usu. attractive) with glasses; glasses-wearing girl |
Variations: |
meganekko めがねっこ |
(manga slang) girl who wears glasses |
Variations: |
mekishikanhogufisshu; mekishikanhoggufisshu; mekishikan hogufisshu; mekishikan hoggufisshu メキシカンホグフィッシュ; メキシカンホッグフィッシュ; メキシカン・ホグフィッシュ; メキシカン・ホッグフィッシュ |
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) |
Variations: |
mekureagaru(mekure上garu, 捲re上garu, 捲reagaru); makureagaru(makure上garu, 捲re上garu, 捲reagaru) めくれあがる(めくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる); まくれあがる(まくれ上がる, 捲れ上がる, 捲れあがる) |
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind) |
Variations: |
medikaruerekutoronikusu; medikaru erekutoronikusu メディカルエレクトロニクス; メディカル・エレクトロニクス |
medical electronics |
Variations: |
medikaruenjiniaringu(p); medikaru enjiniaringu メディカルエンジニアリング(P); メディカル・エンジニアリング |
medical engineering |
Variations: |
medikarusoosharuwaakaa; medikaru soosharuwaakaa / medikarusoosharuwaka; medikaru soosharuwaka メディカルソーシャルワーカー; メディカル・ソーシャルワーカー |
medical social worker; MSW |
Variations: |
medikaruchekku; medikaru chekku メディカルチェック; メディカル・チェック |
medical checkup |
Variations: |
medikarutsuurizumu; medikaru tsuurizumu / medikarutsurizumu; medikaru tsurizumu メディカルツーリズム; メディカル・ツーリズム |
medical tourism |
Variations: |
medogatatazu めどがたたず |
(expression) (usu. as ~のめどが立たず, etc.) (See めどが立つ・めどがたつ,めどが立たない) nowhere in sight; seems to be no prospect; up in the air |
Variations: |
medogatatanai めどがたたない |
(expression) (usu. as ~のめどが立たない, etc.) (See めどが立つ・めどがたつ) nowhere in sight; seems to be no prospect; up in the air |
Variations: |
memoriikaado(p); memorikaado; memorii kaado; memori kaado / memorikado(p); memorikado; memori kado; memori kado メモリーカード(P); メモリカード; メモリー・カード; メモリ・カード |
{comp} memory card |
Variations: |
memorikaado(p); memoriikaado(p); memori kaado; memorii kaado / memorikado(p); memorikado(p); memori kado; memori kado メモリカード(P); メモリーカード(P); メモリ・カード; メモリー・カード |
{comp} memory card |
Variations: |
merihariokikaseta(merihario利kaseta); merihariokikaseta(merihario利kaseta) メリハリをきかせた(メリハリを利かせた); めりはりをきかせた(めりはりを利かせた) |
(expression) (See メリハリの利いた) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
Variations: |
merutensuootokage; merutensumonitaa / merutensuootokage; merutensumonita メルテンスオオトカゲ; メルテンスモニター |
Mertens' water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia) |
Variations: |
menchikatsuretsu; minchikatsuretsu; menchi katsuretsu; minchi katsuretsu メンチカツレツ; ミンチカツレツ; メンチ・カツレツ; ミンチ・カツレツ |
fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet) |
Variations: |
menchikatsuretsu; minchikatsuretsu; menchi katsuretsu(sk); minchi katsuretsu(sk) メンチカツレツ; ミンチカツレツ; メンチ・カツレツ(sk); ミンチ・カツレツ(sk) |
{food} (See メンチカツ) fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet) |
Variations: |
mendokusagariya; mendoukusagariya(面倒臭gari屋) / mendokusagariya; mendokusagariya(面倒臭gari屋) めんどくさがりや; めんどうくさがりや(面倒臭がり屋) |
person who tends to find things bothersome; person who does not like to make an effort |
Variations: |
moogeejiburookaa; moogeeji burookaa / moogeejiburooka; moogeeji burooka モーゲージブローカー; モーゲージ・ブローカー |
mortgage broker |
Variations: |
moorudokappubura; moorudo kappu bura モールドカップブラ; モールド・カップ・ブラ |
molded cup bra |
Variations: |
mogadishu; mogadishio; mogajishio モガディシュ; モガディシオ; モガジシオ |
Mogadishu (Somalia) |
Variations: |
mosarukotonagara もさることながら |
(expression) (kana only) one may well say so, but ...; even more than |
Variations: |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (v5r,vi) (2) (kana only) to rely on; to depend on |
Variations: |
modifaidoamerikanpuran; modifaido amerikan puran モディファイドアメリカンプラン; モディファイド・アメリカン・プラン |
modified American plan (fixed hotel rate that covers room, breakfast, and one other meal); MAP |
Variations: |
monukenokara; monukenokara(sk) もぬけのから; もぬけのカラ(sk) |
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
monokaruchaa; monokaruchua; monokarucha(sk) / monokarucha; monokaruchua; monokarucha(sk) モノカルチャー; モノカルチュア; モノカルチャ(sk) |
{agric;econ} monoculture |
Variations: |
monorishikkukaaneru; monorishikku kaaneru / monorishikkukaneru; monorishikku kaneru モノリシックカーネル; モノリシック・カーネル |
{comp} monolithic kernel |
Variations: |
monsutaakasutamaa; monsutaa kasutamaa / monsutakasutama; monsuta kasutama モンスターカスタマー; モンスター・カスタマー |
monster customer; very demanding customer |
Variations: |
yakigamawaru; yakigamawaru(sk) やきがまわる; ヤキがまわる(sk) |
(exp,v5r) (idiom) to become senile; to show signs of decline; to lose one's edge; to lose one's touch; to lose one's astuteness |
Variations: |
yasegaman やせがまん |
(n,vs,vi) enduring something out of pride; putting up with it; grinning and bearing it |
Variations: |
yamagaataru / yamagataru やまがあたる |
(exp,v5r) (idiom) to have one's predictions turn out exactly right; to have a speculation turn out well |
やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい see styles |
yarazunikoukaisuruyoriyattekoukaishitahougaii / yarazunikokaisuruyoriyattekokaishitahogai やらずにこうかいするよりやってこうかいしたほうがいい |
(expression) (proverb) it is better to try and fail than never to try at all |
Variations: |
yarukatanai やるかたない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...) |
Variations: |
yarukatanai やるかたない |
(exp,adj-i) (kana only) (after a noun expressing a negative emotion) having no way to relieve (one's grief, mortification, etc.); unable to give vent to (one's anger) |
Variations: |
yangaajenereeshon(p); yangaa jenereeshon / yangajenereeshon(p); yanga jenereeshon ヤンガージェネレーション(P); ヤンガー・ジェネレーション |
younger generation |
Variations: |
yuuzaaakaunto; yuuzaa akaunto / yuzaakaunto; yuza akaunto ユーザーアカウント; ユーザー・アカウント |
{comp} user account |
Variations: |
yunaiteddosuteetsuobuamerika; yunaiteddo suteetsu obu amerika ユナイテッドステーツオブアメリカ; ユナイテッド・ステーツ・オブ・アメリカ |
(See アメリカ合衆国) United States of America |
Variations: |
yuniikumanukafakutaa; yuniiku manuka fakutaa / yunikumanukafakuta; yuniku manuka fakuta ユニークマヌカファクター; ユニーク・マヌカ・ファクター |
unique manuka factor; UMF; quality grading system for manuka honey |
Variations: |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
Variations: |
yooguruto(p); yoogaato; youguruto / yooguruto(p); yoogato; yoguruto ヨーグルト(P); ヨーガート; ヨウグルト |
{food} yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt; yoghourt |
<...310311312313314315316317318319320...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.