Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43742 total results for your search in the dictionary. I have created 438 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...310311312313314315316317318319320...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
片付く
片づく

 katazuku
    かたづく
(v5k,vi) (1) to be put in order; to be put to rights; (v5k,vi) (2) to be disposed of; to be solved; (v5k,vi) (3) to be finished; (v5k,vi) (4) (also written as 嫁く) to be married (off)

片山ストラテック工場

see styles
 katayamasutoratekkukoujou / katayamasutoratekkukojo
    かたやまストラテックこうじょう
(place-name) Katayamasutoratekku Factory

Variations:
片棒担ぎ
片棒かつぎ

 kataboukatsugi / katabokatsugi
    かたぼうかつぎ
(1) (See 片棒を担ぐ) taking part (in a crime); participation; (2) partner (in crime); accomplice

Variations:
物のついで
物の序で

 mononotsuide
    もののついで
(expression) (kana only) (See 事の序で) take the opportunity to (do something else)

物も言い様で角が立つ

see styles
 monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu
    ものもいいようでかどがたつ
(exp,v5t) (idiom) Harsh words make the going rough; People may be offended (or not) by the way you speak

理に勝って非に落ちる

see styles
 rinikattehiniochiru
    りにかってひにおちる
(expression) to lose an argument despite being in the right; to have the right on one's side, yet succumb to another

Variations:
甘ったるい
甘たるい

 amattarui(甘ttarui); amatarui(甘tarui)
    あまったるい(甘ったるい); あまたるい(甘たるい)
(adjective) (1) sentimental; mushy; (adjective) (2) sugary; saccharine; sickly-sweet

Variations:
生っ白い
生っちろい

 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See 生白い) pale; pallid; wan; pasty

生分解性プラスチック

see styles
 seibunkaiseipurasuchikku / sebunkaisepurasuchikku
    せいぶんかいせいプラスチック
(See 生分解性・1) biodegradable plastic

Variations:
甥っ子
甥っこ
甥子

 oikko; oigo(甥子)
    おいっこ; おいご(甥子)
nephew

疾っくの疾う(rK)

 tokkunotou / tokkunoto
    とっくのとう
(exp,n) (kana only) (rare) a long time ago

Variations:
白カツオドリ
白鰹鳥

 shirokatsuodori(白katsuodori); shirokatsuodori(白鰹鳥); shirokatsuodori
    しろカツオドリ(白カツオドリ); しろかつおどり(白鰹鳥); シロカツオドリ
(kana only) northern gannet (Morus bassanus)

目の前が真っ暗になる

see styles
 menomaegamakkuraninaru
    めのまえがまっくらになる
(exp,v5r) (1) to lose hope; (2) to be plunged into darkness

Variations:
目立つ
目だつ

 medatsu
    めだつ
(v5t,vi) to be conspicuous; to stand out

Variations:
真っ逆さま
真っ逆様

 massakasama
    まっさかさま
(noun or adjectival noun) (kana only) (See 真逆様・まさかさま) head over heels; headlong; head first

Variations:
睦言
むつ言(sK)

 mutsugoto
    むつごと
lovers' talk; whispered intimacies

Variations:
石づき
石突き
石突

 ishizuki
    いしづき
(1) ferrule (of a cane, umbrella, etc.); butt end (of a lance, pike, etc.); (2) hard tip (of a mushroom stem)

石にかじりついてでも

see styles
 ishinikajiritsuitedemo
    いしにかじりついてでも
(expression) (to get something done) even if through hell and high water

石油プラットフォーム

see styles
 sekiyupurattofoomu
    せきゆプラットフォーム
oil platform; oil rig

移動不可データセット

see styles
 idoufukadeetasetto / idofukadeetasetto
    いどうふかデータセット
{comp} unmovable data set

穴があったら入りたい

see styles
 anagaattarahairitai / anagattarahairitai
    あながあったらはいりたい
(expression) (to be ashamed enough) to wish you could just disappear; wanting to sink into the ground in shame

Variations:
穴を穿つ
穴をうがつ

 anaougatsu / anaogatsu
    あなをうがつ
(exp,v5t) (idiom) to find someone's weak spot; to drill a hole

Variations:
空を掴む
空をつかむ

 kuuotsukamu / kuotsukamu
    くうをつかむ
(exp,v5m) to grasp at the air

Variations:
突き指
つき指
突指

 tsukiyubi
    つきゆび
(n,vs,vi) jamming a finger; stubbing a toe; spraining a finger (toe)

Variations:
竜骨座
りゅうこつ座

 ryuukotsuza / ryukotsuza
    りゅうこつざ
Carina (constellation); the Keel

Variations:
竹光
竹みつ(sK)

 takemitsu
    たけみつ
(1) bamboo sword (resembling a katana, etc.); bamboo imitation sword; (2) dull sword

第一次オイルショック

see styles
 daiichijioirushokku / daichijioirushokku
    だいいちじオイルショック
(exp,n) (See オイルショック) oil crisis of 1973-74; first oil shock

第二次オイルショック

see styles
 dainijioirushokku
    だいにじオイルショック
(exp,n) (See オイルショック) second oil crisis (1979)

Variations:
筆算
ひっ算(sK)

 hissan
    ひっさん
(noun, transitive verb) (1) calculating on paper; (2) (obsolete) (See 算筆) writing and arithmetic

Variations:
篠突く雨
しのつく雨

 shinotsukuame
    しのつくあめ
(exp,n) pelting rain; pouring rain; driving rain; downpour

Variations:
素っ破
透っ波
透波

 suppa
    すっぱ
(1) (archaism) (See 素っ破抜く・すっぱぬく) spy; (2) (archaism) thief; (3) (archaism) liar

Variations:
素っ裸
すっ裸
素裸

 suppadaka; suhadaka(素裸)
    すっぱだか; すはだか(素裸)
(1) (See 真っ裸) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (adj-na,adj-no) (3) penniless

Variations:
組合つぶし
組合潰し

 kumiaitsubushi
    くみあいつぶし
(noun - becomes adjective with の) union-busting; union-bashing

Variations:
結紮
結さつ(sK)

 kessatsu
    けっさつ
(noun, transitive verb) ligation; ligature

Variations:
絵付け
絵付
絵つけ

 etsuke
    えつけ
(n,vs,vi) ceramics painting; porcelain painting; painting on china

絶対トラックアドレス

see styles
 zettaitorakkuadoresu
    ぜったいトラックアドレス
{comp} absolute track address

維持可能スループット

see styles
 ijikanousuruuputto / ijikanosuruputto
    いじかのうスループット
{comp} sustainable throughput

Variations:
綴れ織り
つづれ織り

 tsuzureori
    つづれおり
(hand-woven) tapestry

繊維強化プラスチック

see styles
 senikyoukapurasuchikku / senikyokapurasuchikku
    せんいきょうかプラスチック
fiber-glass reinforced plastics; FRP

Variations:
繋ぎ飼い
つなぎ飼い

 tsunagikai
    つなぎかい
(See 放し飼い・1) tethered breeding (livestock); confined stock raising

Variations:
罰一
ばつ一
バツ1

 batsuichi(罰一, batsu一); batsuichi(batsu1); batsuichi
    ばついち(罰一, ばつ一); バツいち(バツ1); バツイチ
(kana only) (joc) (See 戸籍・1) being once divorced; one-time divorcee; one x mark (i.e. one name struck from the family register)

肉を切らせて骨を断つ

see styles
 nikuokirasetehoneotatsu
    にくをきらせてほねをたつ
(exp,v5t) (idiom) to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone

Variations:
肝をつぶす
肝を潰す

 kimootsubusu
    きもをつぶす
(exp,v5s) (idiom) to be flabbergasted; to be amazed; to be astounded; to be stunned

Variations:
膝を打つ
ひざを打つ

 hizaoutsu / hizaotsu
    ひざをうつ
(exp,v5t) to express sudden recognition and being impressed; to slap one's knee

Variations:
自分勝手
自分かって

 jibunkatte; jibungatte(自分勝手)
    じぶんかって; じぶんがって(自分勝手)
(noun or adjectival noun) (yoji) selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will

自動プログラムツール

see styles
 jidoupuroguramutsuuru / jidopuroguramutsuru
    じどうプログラムツール
{comp} APT; Automatically Programmed Tools

Variations:
臼搗く
臼づく
舂く

 usuzuku; usutsuku(臼搗ku, 舂ku)
    うすづく; うすつく(臼搗く, 舂く)
(transitive verb) (archaism) to pound (rice, etc.)

船浦のニッパヤシ群落

see styles
 funauranonippayashigunraku
    ふなうらのニッパヤシぐんらく
(place-name) Funauranonippayashigunraku

船窪のオンツツジ群落

see styles
 funakubonoontsutsujigunraku
    ふなくぼのオンツツジぐんらく
(place-name) Funakubonoontsutsujigunraku

若年性アルツハイマー

see styles
 jakunenseiarutsuhaimaa / jakunensearutsuhaima
    じゃくねんせいアルツハイマー
{med} early-onset Alzheimer's disease

Variations:
茶漬け
茶漬
茶づけ

 chazuke
    ちゃづけ
(1) {food} chazuke; cooked rice with green tea poured on it; (2) simple meal

Variations:
茶目っ気
ちゃめっ気

 chamekke
    ちゃめっけ
playfulness

Variations:
菜っ葉
菜葉(io)

 nappa
    なっぱ
(1) leaf vegetable; greens; (2) vegetable leaves

Variations:
蔓性植物
つる性植物

 manseishokubutsu(蔓性植物); tsuruseishokubutsu / manseshokubutsu(蔓性植物); tsuruseshokubutsu
    まんせいしょくぶつ(蔓性植物); つるせいしょくぶつ
creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine)

薮をつついて蛇を出す

see styles
 yabuotsutsuitehebiodasu
    やぶをつついてへびをだす
(exp,v5s) to stir up trouble for oneself; to scare out a snake by poking at the brush

藪をつついて蛇を出す

see styles
 yabuotsutsuitehebiodasu
    やぶをつついてへびをだす
(exp,v5s) to stir up trouble for oneself; to scare out a snake by poking at the brush

Variations:
蜜壺
蜜つぼ(sK)

 mitsutsubo
    みつつぼ
(slang) (euph) female genitalia

Variations:
表立つ
表だつ

 omotedatsu
    おもてだつ
(v5t,vi) (1) to become public; to become known; to come out in the open; (v5t,vi) (2) to be formal; to be official

Variations:
被害者面
被害者ヅラ

 higaishazura(被害者面); higaishazura(被害者zura)
    ひがいしゃづら(被害者面); ひがいしゃヅラ(被害者ヅラ)
(noun/participle) playing the victim; playing the victim card

Variations:
褌一つ
ふんどし一つ

 fundoshihitotsu
    ふんどしひとつ
(exp,n) (esp. 〜で、〜の、〜になり) (See パンツ一丁,ふんどし一丁・ふんどしいっちょう) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

Variations:
襟付き
襟付
襟つき

 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (rare) (appearance of) one's collar when wearing multiple kimonos; (3) (archaism) (as surmised from the appearance of one's collar) (financial) circumstances; lifestyle

Variations:
見えづらい
見え辛い

 miezurai
    みえづらい
(adjective) (See 見づらい・みづらい・1) hard to see; indistinct; obscure; illegible

見っともない(rK)

 mittomonai
    みっともない
(adjective) (kana only) shameful; disgraceful; indecent; unseemly; unbecoming; improper

親は無くても子は育つ

see styles
 oyahanakutemokohasodatsu
    おやはなくてもこはそだつ
(expression) (idiom) Nature itself is a good mother

Variations:
角が立つ
カドが立つ

 kadogatatsu; tsunogatatsu(角ga立tsu)(ik)
    かどがたつ; つのがたつ(角が立つ)(ik)
(exp,v5t) (idiom) to cause offense

Variations:
言付け
言づけ
託け

 kotozuke
    ことづけ
(noun/participle) (1) (verbal) message; sending word; (2) (archaism) excuse; pretext

Variations:
言伝
言伝て
言づて

 kotozute
    ことづて
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor

Variations:
誤って
過って

 ayamatte
    あやまって
(expression) in error; by mistake; by accident; accidentally

Variations:
読みづらい
読み辛い

 yomizurai
    よみづらい
(adjective) hard to read

読取り書込みスロット

see styles
 yomitorikakikomisurotto
    よみとりかきこみスロット
{comp} read-write slot; read-write opening

論理ブロックアドレス

see styles
 ronriburokkuadoresu
    ろんりブロックアドレス
{comp} logical block address

Variations:
豚カツ
豚かつ

 tonkatsu(豚katsu)(p); tonkatsu(豚katsu); tonkatsu
    とんカツ(豚カツ)(P); とんかつ(豚かつ); トンカツ
(kana only) {food} tonkatsu; breaded pork cutlet

赤波江カトリック教会

see styles
 akabaekatorikkukyoukai / akabaekatorikkukyokai
    あかばえカトリックきょうかい
(place-name) Akabaekatorikkukyōkai

超巨大ブラックホール

see styles
 choukyodaiburakkuhooru / chokyodaiburakkuhooru
    ちょうきょだいブラックホール
{astron} supermassive black hole

超新星フラッシュマン

see styles
 choushinseifurasshuman / choshinsefurasshuman
    ちょうしんせいフラッシュマン
(work) Chōshinsei Flashman (TV series); (wk) Chōshinsei Flashman (TV series)

足下へも寄りつけない

see styles
 ashimotohemoyoritsukenai
    あしもとへもよりつけない
(exp,adj-i) (rare) (See 足元にも及ばない) to be no match for; to not hold a candle to

Variations:
踏み潰す
踏みつぶす

 fumitsubusu
    ふみつぶす
(transitive verb) to trample; to crush underfoot

Variations:
身をもって
身を以て

 miomotte
    みをもって
(expression) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand

Variations:
身をやつす
身を窶す

 mioyatsusu
    みをやつす
(exp,v5s) (1) to be enthralled by; (exp,v5s) (2) to be disguised as

Variations:
辻君
つじ君(sK)

 tsujigimi
    つじぎみ
streetwalker; nightwalker; prostitute

Variations:
近づき
近付き

 chikazuki
    ちかづき
(usu. お〜) (See お近づき) acquaintance; making someone's acquaintance

Variations:
追って
逐って
追而

 otte
    おって
(adverb) (1) (追って only) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (adverb) (2) P.S.

Variations:
追っ払う
追っぱらう

 opparau
    おっぱらう
(transitive verb) to chase away; to drive away; to drive out

逆カルチャーショック

see styles
 gyakukaruchaashokku / gyakukaruchashokku
    ぎゃくカルチャーショック
reverse culture shock

郷に入っては郷に従え

see styles
 gouniittehagounishitagae / gonittehagonishitagae
    ごうにいってはごうにしたがえ
(expression) (proverb) when in Rome, do as the Romans do

Variations:
酔いつぶす
酔い潰す

 yoitsubusu
    よいつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table

Variations:
量子もつれ
量子縺れ

 ryoushimotsure / ryoshimotsure
    りょうしもつれ
{physics} quantum entanglement

Variations:
釣具
釣り具
つり具

 tsurigu
    つりぐ
fishing gear; fishing tackle

鈴鹿サーキット稲生駅

see styles
 suzukasaakittoinoueki / suzukasakittoinoeki
    すずかサーキットいのうえき
(st) Suzukasa-kittoinou Station

Variations:
鍋づる
鍋鉉(rK)

 nabezuru
    なべづる
pot bail; handle of a pot

鐃准ンタッワ申鐃緒申

see styles
 鐃准ntawwa申鐃緒申
    鐃准ンタッワ申鐃緒申
(product) Pentax

鐃循ッテワ申肇奪鐃?

 鐃循ttewa申肇奪鐃?
    鐃循ッテワ申肇奪鐃?
(sensitive word) (See 鐃緒申鐃緒申族) Hottentot (former name of the Khoi people)

鐃循ットプレー鐃緒申

see styles
 鐃循ttopuree鐃緒申
    鐃循ットプレー鐃緒申
hotplate

間怠っこしい(rK)

 madarukkoshii / madarukkoshi
    まだるっこしい
(adjective) (kana only) (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout

阿闍世コンプレックス

see styles
 ajasekonpurekkusu
    あじゃせコンプレックス
Ajase complex (feelings of guilt towards one's mother)

Variations:
際立つ
際だつ

 kiwadatsu
    きわだつ
(v5t,vi) to be prominent; to be conspicuous; to stand out; to be outstanding; to be remarkable; to be striking; to be notable

Variations:
雨靴
雨ぐつ(sK)

 amagutsu
    あまぐつ
waterproof shoes; rubber boots; Wellington boots; gumboots; overshoes; galoshes; rubbers

Variations:
雪釣り
雪釣
雪つり

 yukitsuri; yukizuri(雪釣ri, 雪釣)
    ゆきつり; ゆきづり(雪釣り, 雪釣)
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs

Variations:
露知らず
つゆ知らず

 tsuyushirazu
    つゆしらず
(exp,adv) not knowing at all (that); without the slightest idea (that); completely unaware (that)

Variations:
静謐
静ひつ(sK)

 seihitsu / sehitsu
    せいひつ
(noun or adjectival noun) peace (esp. of the world); peace and calm; tranquility; tranquillity

<...310311312313314315316317318319320...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary