There are 43535 total results for your リ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...310311312313314315316317318319320...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ローカル・キャリア |
rookaru kyaria ローカル・キャリア |
(computer terminology) local carrier |
ローカル・プリンタ |
rookaru purinta ローカル・プリンタ |
(computer terminology) local printer |
ローゼンブリュート see styles |
roozenburyuuto / roozenburyuto ローゼンブリュート |
(surname) Rosenblueth |
ロータリー・クラブ |
rootarii kurabu / rootari kurabu ロータリー・クラブ |
Rotary Club; (o) Rotary Club |
ロータリー・ポンプ |
rootarii ponpu / rootari ponpu ロータリー・ポンプ |
rotary pump |
ロータリー・レース |
rootarii reesu / rootari reesu ロータリー・レース |
rotary lathe |
ロータリーエンジン see styles |
rootariienjin / rootarienjin ロータリーエンジン |
rotary engine |
ロータリースイッチ see styles |
rootariisuicchi / rootarisuicchi ロータリースイッチ |
rotary switch |
ロータリードライヤ see styles |
rootariidoraiya / rootaridoraiya ロータリードライヤ |
(1) rotary dryer (industrial); (2) rotary clothesline; clothes hoist |
ローデン・グリーン |
rooden guriin / rooden gurin ローデン・グリーン |
loden; loden green; deep olive-green colour of loden fabric |
ロードオブザリング see styles |
roodoobuzaringu ロードオブザリング |
(wk) The Lord of the Rings (film series) |
ローハスソリーリャ see styles |
roohasusoriirya / roohasusorirya ローハスソリーリャ |
(personal name) Rojas-Zorrilla |
ローラーベアリング see styles |
rooraabearingu / roorabearingu ローラーベアリング |
roller bearing |
ローリーブレムナー see styles |
rooriiburemunaa / rooriburemuna ローリーブレムナー |
(person) Rory Bremner |
ローリング・プラン |
rooringu puran ローリング・プラン |
rolling plan |
ローレンスリンゼー see styles |
roorensurinzee ローレンスリンゼー |
(person) Lawrence Lindsey |
ロイヤリティフリー see styles |
roiyaritifurii / roiyaritifuri ロイヤリティフリー |
(can be adjective with の) royalty-free |
ロイヤルティフリー see styles |
roiyarutifurii / roiyarutifuri ロイヤルティフリー |
(can be adjective with の) royalty-free |
ロイヤルファミリー see styles |
roiyarufamirii / roiyarufamiri ロイヤルファミリー |
royal family |
ログインスクリプト see styles |
roguinsukuriputo ログインスクリプト |
(computer terminology) login script |
ログオンスクリプト see styles |
roguonsukuriputo ログオンスクリプト |
(computer terminology) logon script |
ロッククリーク公園 see styles |
rokkukuriikukouen / rokkukurikukoen ロッククリークこうえん |
(place-name) Rock Creek Park |
ロックスプリングズ see styles |
rokkusupuringuzu ロックスプリングズ |
(place-name) Rock Springs |
ロドリゲスアラゴン see styles |
rodorigesuaragon ロドリゲスアラゴン |
(person) Rodriguez Aragon |
ロドリゲスアルベス see styles |
rodorigesuarubesu ロドリゲスアルベス |
(person) Rodrigues Alvez |
ロバート・E・リー |
robaatoirii / robatoiri ロバートイリー |
(person) Robert E. Lee |
ロバートストリート see styles |
robaatosutoriito / robatosutorito ロバートストリート |
(place-name) Robert Street |
ロビンウィリアムス see styles |
robiniriamusu ロビンウィリアムス |
(person) Robin Williams |
ロマンシュリゼール see styles |
romanshurizeeru ロマンシュリゼール |
(place-name) Romans-sur-Isere |
ロミリーストリート see styles |
romiriisutoriito / romirisutorito ロミリーストリート |
(place-name) Romilly Street |
ワーキングホリデー see styles |
waakinguhoridee / wakinguhoridee ワーキングホリデー |
working holiday |
ワーキングメモリー see styles |
waakingumemorii / wakingumemori ワーキングメモリー |
working memory |
ワークシェアリング see styles |
waakushearingu / wakushearingu ワークシェアリング |
work-sharing |
ワールド・シリーズ |
waarudo shiriizu / warudo shirizu ワールド・シリーズ |
World Series |
ワイド・スクリーン |
waido sukuriin / waido sukurin ワイド・スクリーン |
widescreen |
Variations: |
wakarite わかりて |
(net-sl) empathetic person; person who can relate to others |
ヰタ・セクスアリス |
ita sekusuarisu ヰタ・セクスアリス |
(wk) Vita Sexualis (1909 erotic novel by Ōgai Mori) |
Variations: |
hitorigachi ひとりがち |
(noun/participle) (1) being the sole winner; (adj-no,adj-na) (2) winner-take-all |
Variations: |
hitoritenka; hitoridenka ひとりてんか; ひとりでんか |
being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged |
Variations: |
hitoritengu ひとりてんぐ |
self-conceited person; ego-tripper; swelled head |
Variations: |
hitorigeiko / hitorigeko ひとりげいこ |
practicing by oneself; self-instruction |
Variations: |
hitoributai ひとりぶたい |
performing solo; having the stage to oneself; being in sole command; eclipsing (outshining) the others; field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) |
Variations: |
hitorishibai ひとりしばい |
(noun/participle) one-person show; one-woman show; one-man show; performing solo; monodrama |
Variations: |
hitorimake ひとりまけ |
being the only loser; losing by oneself |
一回りもふた回りも see styles |
hitomawarimofutamawarimo ひとまわりもふたまわりも |
(expression) one or two sizes (bigger, etc.); one or two levels (better, more mature, etc.) |
Variations: |
ichidokiri いちどきり |
(exp,adj-no) only once; just once |
Variations: |
sanninnori さんにんのり |
three people on the same vehicle (usu. bike) |
三度のめしよりすき see styles |
sandonomeshiyorisuki さんどのめしよりすき |
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day |
三度のめしより好き see styles |
sandonomeshiyorisuki さんどのめしよりすき |
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day |
三度の食事より好き see styles |
sandonoshokujiyorisuki さんどのしょくじよりすき |
(expression) (See 三度の飯より好き・さんどのめしよりすき) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day |
三菱マテリアル工場 see styles |
mitsubishimateriarukoujou / mitsubishimateriarukojo みつびしマテリアルこうじょう |
(place-name) Mitsubishimateriaru Factory |
三陸鉄道北リアス線 see styles |
sanrikutetsudoukitariasusen / sanrikutetsudokitariasusen さんりくてつどうきたリアスせん |
(place-name) Sanrikutetsudoukitariasusen |
三陸鉄道南リアス線 see styles |
sanrikutetsudouminamiriasusen / sanrikutetsudominamiriasusen さんりくてつどうみなみリアスせん |
(place-name) Sanrikutetsudouminamiriasusen |
Variations: |
agariyaku(上gari役); agariyaku(agari役) あがりやく(上がり役); アガリやく(アガリ役) |
{mahj} (See 上がる・あがる・14) winning hand |
Variations: |
agariyu あがりゆ |
(See 陸湯) clean hot bath water for rinsing |
Variations: |
agarime あがりめ |
(1) eyes slanted upward; (2) rising tendency |
Variations: |
agaribana あがりばな |
(dated) (orig. a term used in restaurants) (See あがり・6) (freshly brewed) green tea |
下ホロカビリベツ川 see styles |
shimohorokabiribetsugawa しもホロカビリベツがわ |
(place-name) Shimohorokabiribetsugawa |
Variations: |
kudaribara くだりばら |
diarrhoea; diarrhea; loose bowels |
不思議の国のアリス see styles |
fushiginokuninoarisu ふしぎのくにのアリス |
(work) Alice in Wonderland (novel by Lewis Carroll); Alice's Adventures in Wonderland; (wk) Alice in Wonderland (novel by Lewis Carroll); Alice's Adventures in Wonderland |
中央アフリカ共和国 see styles |
chuuouafurikakyouwakoku / chuoafurikakyowakoku ちゅうおうアフリカきょうわこく |
Central African Republic; (place-name) Central African Republic |
Variations: |
marugari まるがり |
(noun - becomes adjective with の) buzz cut; close crop |
丸尾カトリック教会 see styles |
maruokatorikkukyoukai / maruokatorikkukyokai まるおカトリックきょうかい |
(place-name) Maruokatorikkukyōkai |
丹波多聞アンドリウ see styles |
tanbatamonandoriu たんばたもんアンドリウ |
(person) Tanba Tamon Andoriu (1964.4.6-) |
丹羽多聞アンドリウ see styles |
niwatamonandoriu にわたもんアンドリウ |
(person) Niwa Tamon Andoriu |
Variations: |
hisakataburi ひさかたぶり |
(n,adj-na,adj-no) (See 久し振り・1) long time (since the last time); first in a long time |
Variations: |
noritsugibin のりつぎびん |
connecting flight |
Variations: |
noritsugiken のりつぎけん |
transfer ticket |
事実は小説より奇也 see styles |
jijitsuhashousetsuyorikinari / jijitsuhashosetsuyorikinari じじつはしょうせつよりきなり |
(expression) truth is stranger than fiction |
二クロム酸カリウム see styles |
nikuromusankariumu にクロムさんカリウム |
(rare) (See 重クロム酸カリウム) potassium dichromate (K2Cr2O7) |
Variations: |
futarinori ふたりのり |
two people riding together (on a bike, etc.); riding double |
人は見目よりただ心 see styles |
hitohamitameyoritadakokoro ひとはみためよりただこころ |
(expression) (proverb) a gentle spirit is more important than looks; handsome is as handsome does |
Variations: |
ninkiburi にんきぶり |
level of popularity |
人間到る処青山あり see styles |
ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world |
人間到る処青山有り see styles |
ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world |
人間至る処青山あり see styles |
ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world |
人間至る所青山有り see styles |
ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world |
Variations: |
imahayari いまはやり |
(exp,adj-no) currently popular; in fashion; trendy |
Variations: |
shigotoburi しごとぶり |
(See 振り・ぶり・1) the way one works; one's working manner |
Variations: |
tsukikiri つききり |
(See 付きっきり・つきっきり) constant attendance; uninterrupted supervision; staying with someone all the time |
仲知カトリック教会 see styles |
chuuchikatorikkukyoukai / chuchikatorikkukyokai ちゅうちカトリックきょうかい |
(place-name) Chuuchikatorikkukyōkai |
Variations: |
makasekiri まかせきり |
leaving everything up to someone else |
Variations: |
ichidori いちどり |
positioning; getting a position; taking a position |
低密度リポタンパク see styles |
teimitsudoripotanpaku / temitsudoripotanpaku ていみつどリポタンパク |
(abbreviation) low-density lipoprotein; LDL |
余り物には福がある see styles |
amarimononihafukugaaru / amarimononihafukugaru あまりものにはふくがある |
(exp,v5r-i) (proverb) (rare) (See 余り物に福がある) don't despair because you're the last to take your pick; you can find treasures in leftovers; one man's trash is another's treasure |
Variations: |
tsukurikomi つくりこみ |
(1) manufacturing; craftsmanship; build; (2) (造り込み only) molding a sword blade |
Variations: |
tsukurikomu つくりこむ |
(transitive verb) (1) (See 作り込み・つくりこみ・1) to perfect; to detail; to polish; to bring to completion; (transitive verb) (2) (archaism) to make (inside something) |
Variations: |
kakariin / kakarin かかりいん |
person in charge; official; attendant |
Variations: |
kakarikan かかりかん |
official in charge |
信は荘厳より起こる see styles |
shinhasougonyoriokoru / shinhasogonyoriokoru しんはそうごんよりおこる |
(exp,v5r) (proverb) function follows form; the outside shapes the inside; belief comes from solemnity (i.e. from seeing an ornate temple) |
信号リンクタイマー see styles |
shingourinkutaimaa / shingorinkutaima しんごうリンクタイマー |
{comp} signalling link timer |
Variations: |
karipaku(借ripaku); karipaku(借ripaku); karipaku かりパク(借りパク); かりぱく(借りぱく); カリパク |
(noun/participle) (colloquialism) (See パクる・1) borrowing something without returning it; mooching; welching |
Variations: |
karipachi(借ripachi); karipachi(借ripachi); karipachi かりパチ(借りパチ); かりぱち(借りぱち); カリパチ |
(noun/participle) (slang) (ksb:) (See ぱちる・1,かりパク) borrowing something without returning it; mooching |
Variations: |
karikoshikin かりこしきん |
(rare) overdraft; outstanding debt |
Variations: |
katayori かたより |
(1) deviation; inclination; offset; bias; prejudice; (2) polarization; polarisation |
Variations: |
itsuwari いつわり |
(noun - becomes adjective with の) lie; falsehood; fiction; fabrication |
Variations: |
kasafuriba かさふりば |
stand for drying umbrellas |
先入れ先出しリスト see styles |
sakiiresakidashirisuto / sakiresakidashirisuto さきいれさきだしリスト |
{comp} queue; pushup list |
Variations: |
irikomiyu いりこみゆ |
(See 混浴) public bath with mixed bathing |
Variations: |
iriaichi いりあいち |
commons; common land |
<...310311312313314315316317318319320...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.