I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...310311312313314315316317318319320...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
クレジットカード払い see styles |
kurejittokaadobarai / kurejittokadobarai クレジットカードばらい |
credit card payment |
クロコダイルモニター see styles |
kurokodairumonitaa / kurokodairumonita クロコダイルモニター |
crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
グロバライゼーション see styles |
gurobaraizeeshon グロバライゼーション |
globalization; globalisation |
コーポレート・カラー |
kooporeeto karaa / kooporeeto kara コーポレート・カラー |
corporate colour; corporate color |
コマンド・パラメータ |
komando parameeta コマンド・パラメータ |
(computer terminology) command parameter |
Variations: |
korekarasaki これからさき |
(adverb) from now on; in the future; hereafter; ahead of us; down the road |
コンパラブル・ワース |
konparaburu waasu / konparaburu wasu コンパラブル・ワース |
comparable worth |
さとうきび原原種農場 see styles |
satoukibiharagenshunoujou / satokibiharagenshunojo さとうきびはらげんしゅのうじょう |
(place-name) Satoukibiharagenshunōjō |
サブサハラ・アフリカ |
sabusahara afurika サブサハラ・アフリカ |
Sub-Saharan Africa |
さようならコロンバス see styles |
sayounarakoronbasu / sayonarakoronbasu さようならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
さようならホームラン see styles |
sayounarahoomuran / sayonarahoomuran さようならホームラン |
(baseb) game-ending home run |
さよならミスワイコフ see styles |
sayonaramisuwaikofu さよならミスワイコフ |
(work) Good Luck Miss Wyckoff (film); (wk) Good Luck Miss Wyckoff (film) |
サラウンド・システム |
saraundo shisutemu サラウンド・システム |
surround system |
Variations: |
saraebo; saraeo サラエボ; サラエヴォ |
Sarajevo (Bosnia and Herzegovina) |
サラスバルバディリョ see styles |
sarasubarubadiryo サラスバルバディリョ |
(personal name) Salas Barbadillo |
サラダ・ドレッシング |
sarada doresshingu サラダ・ドレッシング |
salad dressing |
サラトガスプリングズ see styles |
saratogasupuringuzu サラトガスプリングズ |
(place-name) Saratoga Springs |
サラブレッドゴルフ場 see styles |
sarabureddogorufujou / sarabureddogorufujo サラブレッドゴルフじょう |
(place-name) Sarabureddo Golf Links |
さらわれたデービッド see styles |
sarawaretadeebiddo さらわれたデービッド |
(work) Kidnapped (book); (wk) Kidnapped (book) |
サルディバルラライン see styles |
sarudibarurarain サルディバルラライン |
(personal name) Zaldivar Larrain |
サルバトールモニター see styles |
sarubatoorumonitaa / sarubatoorumonita サルバトールモニター |
water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor |
サンルカルデバラメダ see styles |
sanrukarudebarameda サンルカルデバラメダ |
(place-name) Sanlucar de Barrameda (Spain) |
ジェスチャー・ゲーム |
jesuchaa geemu / jesucha geemu ジェスチャー・ゲーム |
charades (wasei: gesture game) |
ジェンダー・バランス |
jendaa baransu / jenda baransu ジェンダー・バランス |
gender balance |
システム・パラメータ |
shisutemu parameeta システム・パラメータ |
(computer terminology) system parameter |
システム・パラメター |
shisutemu parametaa / shisutemu parameta システム・パラメター |
(computer terminology) system parameter |
システムパラメーター see styles |
shisutemuparameetaa / shisutemuparameeta システムパラメーター |
(computer terminology) system parameter |
ジャラールッディーン see styles |
jaraaruddiin / jararuddin ジャラールッディーン |
(personal name) Din |
ジャラキャービチュス see styles |
jarakyaabichusu / jarakyabichusu ジャラキャービチュス |
(surname) Zhalakyavichus |
シャラントマリティム see styles |
sharantomaritimu シャラントマリティム |
(place-name) Charente-Maritime (France) |
ジャリヤーンワーラー see styles |
jariyaanwaaraa / jariyanwara ジャリヤーンワーラー |
(personal name) Jallianwala |
ジュディ・ガーランド |
judi gaarando / judi garando ジュディ・ガーランド |
(person) Judy Garland |
シュミットオオトカゲ see styles |
shumittoootokage シュミットオオトカゲ |
peach throat monitor (Varanus jobiensis) |
ジョージ・バランシン |
jooji baranshin ジョージ・バランシン |
(person) George Balanchine |
ジョーンサザーランド see styles |
joonsazaarando / joonsazarando ジョーンサザーランド |
(person) Joan Sutherland |
シリア・アラブ共和国 |
shiriaarabukyouwakoku / shiriarabukyowakoku シリアアラブきょうわこく |
Syrian Arab Republic |
シリアル・プリンター |
shiriaru purintaa / shiriaru purinta シリアル・プリンター |
(computer terminology) serial printer; character printer |
Variations: |
jinmii; zunmii / jinmi; zunmi ジンミー; ズィンミー |
dhimmi (ara:); non-Muslim citizens of an Islamic state |
Variations: |
suufii; suufi / sufi; sufi スーフィー; スーフィ |
(See スーフィズム) Sufi (practitioner of Sufism) (ara: sūfī) |
スィーターラマイヤー see styles |
siitaaramaiyaa / sitaramaiya スィーターラマイヤー |
(personal name) Sitaramayya |
Variations: |
sukaraa; sukeeraa / sukara; sukeera スカラー; スケーラー |
{math} scalar |
スカラーポテンシャル see styles |
sukaraapotensharu / sukarapotensharu スカラーポテンシャル |
scalar potential |
スキーパラグライダー see styles |
sukiiparaguraidaa / sukiparaguraida スキーパラグライダー |
ski paraglider |
Variations: |
sukoaraa; sukoara / sukoara; sukoara スコアラー; スコアラ |
{sports} scorer; scorekeeper; record keeper |
スジメヒメオオトカゲ see styles |
sujimehimeootokage スジメヒメオオトカゲ |
stripe-tailed goanna (Varanus caudolineatus, species of carnivorous monitor lizard native to the forests of Western Australian) |
スターラプラニナ山脈 see styles |
sutaarapuraninasanmyaku / sutarapuraninasanmyaku スターラプラニナさんみゃく |
(place-name) Stara Planina |
ストックキャラクター see styles |
sutokkukyarakutaa / sutokkukyarakuta ストックキャラクター |
stock character |
ストローク文字発生器 see styles |
sutorookumojihasseiki / sutorookumojihasseki ストロークもじはっせいき |
{comp} stroke character generator |
スペンサーオオトカゲ see styles |
supensaaootokage / supensaootokage スペンサーオオトカゲ |
Spencer's monitor (Varanus spenceri, species of carnivorous monitor lizard native to northern Australia); Spencer's goanna |
スモークハラスメント see styles |
sumookuharasumento スモークハラスメント |
harassment by smoking (wasei: smoke harassment) |
スモールボアライフル see styles |
sumooruboaraifuru スモールボアライフル |
small-bore rifle |
スンニトライアングル see styles |
sunnitoraianguru スンニトライアングル |
Sunni Triangle (area of Iraq bounded by Baghdad, Ramadi and Tikrit) (ara: Sunni) |
Variations: |
sunniha(sunni派); sunniiha(sunnii派) / sunniha(sunni派); sunniha(sunni派) スンニは(スンニ派); スンニーは(スンニー派) |
(See スンナ派・スンナは) Sunni (Islam) (ara:); Sunnah |
ソフトウェア品質特性 see styles |
sofutoweahinshitsutokusei / sofutoweahinshitsutokuse ソフトウェアひんしつとくせい |
{comp} software quality characteristics |
ターラープルワーラー see styles |
taaraapuruwaaraa / tarapuruwara ターラープルワーラー |
(personal name) Taraporevala |
Variations: |
tachinoyoi たちのよい |
(exp,adj-f) (See 質が良い) (ant: 質の悪い) good-natured; of good character |
Variations: |
tarashii; ttarashii / tarashi; ttarashi たらしい; ったらしい |
(suf,adj-i) (after a noun or the stem of an adjective; usu. with a negative connotation) seeming very |
だらしが無い(sK) |
darashiganai だらしがない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless |
だらしの無い(sK) |
darashinonai だらしのない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless |
Variations: |
tarashikomu たらしこむ |
(transitive verb) (kana only) to cajole; to deceive; to seduce |
だらだらかげろう景気 see styles |
daradarakageroukeiki / daradarakagerokeki だらだらかげろうけいき |
period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007 |
タラデリャスイホアン see styles |
taraderyasuihoan タラデリャスイホアン |
(person) Tarradellas i Joan |
Variations: |
tarako(tara子, 鱈子); tarako(tara子) たらこ(たら子, 鱈子); タラこ(タラ子) |
(kana only) (See 鱈・1,介党鱈) cod roe (roe of any fish from family Gadidae, esp. salted walleye pollack roe) |
ダル・エス・サラーム |
daru esu saraamu / daru esu saramu ダル・エス・サラーム |
(place-name) Dar es Salam (Tanzania) |
ちっとも気にならない see styles |
chittomokininaranai ちっともきにならない |
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit |
チャイニーズ・カラー |
chainiizu karaa / chainizu kara チャイニーズ・カラー |
Mandarin collar; Chinese collar |
ちゃんちゃら可笑しい see styles |
chancharaokashii / chancharaokashi ちゃんちゃらおかしい |
(adjective) (kana only) ridiculous; absurd; silly; laughable |
ちゃんちゃんばらばら see styles |
chanchanbarabara ちゃんちゃんばらばら |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clashing of swords; (2) (onomatopoeic or mimetic word) fight; brawl; scuffle |
ツィゴイネルワイゼン see styles |
tsugoineruwaizen ツィゴイネルワイゼン |
(work) Zigeunerweisen (violin work by Sarasate); (wk) Zigeunerweisen (violin work by Sarasate) |
デーバナーガリー文字 see styles |
deebanaagariimoji / deebanagarimoji デーバナーガリーもじ |
Devanagari character |
ディスカバラーニセン see styles |
disukabaraanisen / disukabaranisen ディスカバラーニセン |
{comp} Discoverer2000 |
Variations: |
disuperu; desuperu ディスペル; デスペル |
dispel (esp. magic or potion used to return one's character to normal status in an RPG, etc.) |
デヴィッドマッカラム see styles |
deriddomakkaramu デヴィッドマッカラム |
(person) David McCallum |
デッドオンアライバル see styles |
deddoonaraibaru デッドオンアライバル |
dead-on-arrival |
デュメリルオオトカゲ see styles |
deumeriruootokage デュメリルオオトカゲ |
Dumeril's monitor (Varanus dumerilii, species of carnivorous monitor lizard from Southeast Asia) |
ドゥルセ・デ・レチェ |
dodoruse de reche ドゥルセ・デ・レチェ |
dulce de leche (spa:); dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar |
ドナルドサザーランド see styles |
donarudosazaarando / donarudosazarando ドナルドサザーランド |
(person) Donald Sutherland |
トマス・ゲインズバラ |
tomasu geinzubara / tomasu genzubara トマス・ゲインズバラ |
(person) Thomas Gainsborough |
トラヒックパラメータ see styles |
torahikkuparameeta トラヒックパラメータ |
(computer terminology) traffic parameter |
トランジスターラジオ see styles |
toranjisutaarajio / toranjisutarajio トランジスターラジオ |
transistor radio |
トランスヒマラヤ山脈 see styles |
toransuhimarayasanmyaku トランスヒマラヤさんみゃく |
(place-name) Trans-Himalayas |
トリスティスモニター see styles |
torisutisumonitaa / torisutisumonita トリスティスモニター |
black-headed monitor (Varanus tristis, small species of carnivorous monitor lizard native to Australia); freckled monitor |
ドルビー・サラウンド |
dorubii saraundo / dorubi saraundo ドルビー・サラウンド |
Dolby surround |
ドロップアウトカラー see styles |
doroppuautokaraa / doroppuautokara ドロップアウトカラー |
(computer terminology) drop-out colour |
どんな犠牲を払っても see styles |
donnagiseioharattemo / donnagiseoharattemo どんなぎせいをはらっても |
(expression) at all costs; whatever the price; would give anything |
ナイアガラフォールズ see styles |
naiagarafooruzu ナイアガラフォールズ |
(place-name) Niagara Falls (Canada) |
Variations: |
naaran; nabaran / naran; nabaran ナヴァラン; ナバラン |
{food} navarin (fre:) |
Variations: |
nagaraaruki / nagararuki ながらあるき |
(noun/participle) distracted walking |
ナポリを見てから死ね see styles |
naporiomitekarashine ナポリをみてからしね |
(expression) (proverb) (See 日光を見ずして結構と言うなかれ) see Naples and die |
ならぬ堪忍するが堪忍 see styles |
naranukanninsurugakannin ならぬかんにんするがかんにん |
(expression) (idiom) True patience lies in bearing the unbearable |
ニュージーランド千鳥 see styles |
nyuujiirandochidori; nyuujiirandochidori / nyujirandochidori; nyujirandochidori ニュージーランドちどり; ニュージーランドチドリ |
(kana only) New Zealand dotterel (Charadrius obscurus); New Zealand plover; red-breasted plover |
ノーザンバラムンディ see styles |
noozanbaramundi ノーザンバラムンディ |
northern barramundi (Scleropages jardinii); gulf saratoga |
ノースフォアランド岬 see styles |
noosufoarandomisaki ノースフォアランドみさき |
(place-name) North Foreland |
ノーマライゼーション see styles |
noomaraizeeshon ノーマライゼーション |
normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people |
ノンパラメトリック法 see styles |
nonparametorikkuhou / nonparametorikkuho ノンパラメトリックほう |
{math} non-parametric method |
バークレーアラダイス see styles |
baakureearadaisu / bakureearadaisu バークレーアラダイス |
(surname) Barclay-Allardice |
バーナードマラマッド see styles |
baanaadomaramaddo / banadomaramaddo バーナードマラマッド |
(person) Bernard Malamud |
バーバラウォルターズ see styles |
baabaraworutaazu / babaraworutazu バーバラウォルターズ |
(person) Barbara Walters |
バーバラカートランド see styles |
baabarakaatorando / babarakatorando バーバラカートランド |
(person) Barbara Cartland |
パイレックス・ガラス |
pairekkusu garasu パイレックス・ガラス |
Pyrex glass |
<...310311312313314315316317318319320...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.