There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一宗 see styles |
yī zōng yi1 zong1 i tsung kazumune かずむね |
sect; denomination; (given name) Kazumune one school |
一実 see styles |
makoto まこと |
{Buddh} the one absolute truth; the one reality; (personal name) Makoto |
一家 see styles |
yī jiā yi1 jia1 i chia hitotsuya ひとつや |
the whole family; the same family; the family ... (when preceded by a family name); group (1) a family; a household; a home; one's family; whole family; (2) (one's own) style; school; (3) gang; (yakuza) family; (surname) Hitotsuya one school |
一實 一实 see styles |
yī shí yi1 shi2 i shih ichijitsu |
The one reality; the bhūtatathatā; idem 一如, 一眞. |
一寶 一宝 see styles |
yī bǎo yi1 bao3 i pao ippou / ippo いっぽう |
(surname) Ippou The one precious thing, the spirit, or intelligent nature; the intelligent mind (behind all things). |
一層 一层 see styles |
yī céng yi1 ceng2 i ts`eng i tseng issou / isso いっそう |
layer (adverb) (1) even more; still more; all the more; more than ever; (2) one layer; (3) lowest floor (of a building); (adverb) (4) (obsolete) (See いっそ・1) rather; sooner; preferably |
一山 see styles |
yī shān yi1 shan1 i shan hitotsuyama ひとつやま |
(1) whole temple complex; all the temples on a mountain; (2) (orig. meaning) (See 一山・ひとやま・1) one mountain; (surname) Hitotsuyama A hill; a monastery; Yishan, the name of a Chinese monk who voyaged to Japan in A.D. 1299 and who was also styled 一寧 Yining. |
一座 see styles |
yī zuò yi1 zuo4 i tso ichiza いちざ |
(1) the whole company; the party; all those present; everyone in attendance; (noun/participle) (2) attendance (at a gathering); presence; (3) banquet; dinner; party; (4) troupe; (theatrical) company; (5) (See 座・8) (one) statue; (6) (archaism) top seat; head (of the table) single seat |
一廉 see styles |
kazutoshi かずとし |
(n-adv,adj-no) (1) (kana only) a cut above the rest; superior; respectable; full-fledged; something uncommon; (2) one field; one matter; (adverb) (3) suitably; reasonably; (male given name) Kazutoshi |
一形 see styles |
yī xíng yi1 xing2 i hsing kazunari かずなり |
(personal name) Kazunari An appearance, a lifetime, the period of an individual existence, also 一期 and 一生涯. |
一往 see styles |
yī wǎng yi1 wang3 i wang ichiō いちおう |
(adverb) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; (2) tentatively; for the time being; (3) just in case; (4) once One passage, or time, once; on one superficial going. |
一律 see styles |
yī lǜ yi1 lu:4 i lü ichiritsu いちりつ |
same; identical; uniformly; all; without exception (adj-no,adj-na,adv,n) uniform; even; across-the-board; equal |
一応 see styles |
ichiou / ichio いちおう |
(adverb) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; (2) tentatively; for the time being; (3) just in case; (4) once; (place-name) Ichiou |
一念 see styles |
yī niàn yi1 nian4 i nien kazune かずね |
(1) determined purpose; (2) {Buddh} an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought); (3) {Buddh} (See 浄土宗) a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu); (personal name) Kazune A kṣaṇa, or thought; a concentration of mind; a moment; the time of a thought, of which there are varying measurements from 60 kṣaṇa upwards; the Fan-yi-ming-yi makes it one kṣaṇa. A reading. A repetition (especially of Amitābha's name). The Pure-land sect identify the thought of Buddha with Amitābha's vow, hence it is an assurance of salvation. |
一所 see styles |
hitotokoro ひとところ issho いっしょ |
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person; (3) (archaism) together |
一才 see styles |
issai いっさい |
one-year-old |
一揆 see styles |
yī kuí yi1 kui2 i k`uei i kuei ikki いっき |
uprising (esp. in Japan since middle ages, e.g. peasant uprising); revolt; insurrection; putsch; riot the same method |
一斑 see styles |
yī bān yi1 ban1 i pan ippan いっぱん |
lit. one spot (on the leopard); fig. one small item in a big scheme (form) (See 全豹) single part (of a whole); one detail; portion; spot |
一旁 see styles |
yī páng yi1 pang2 i p`ang i pang |
aside; to the side of |
一日 see styles |
yī rì yi1 ri4 i jih hitoichi ひといち |
(n,adv) (1) (dated) one day; (adv,n) (2) (dated) all day (long); the whole day; (3) (poetic term) 1st day of the month; (place-name) Hitoichi A sun, or day from sunrise to sunset. |
一早 see styles |
yī zǎo yi1 zao3 i tsao kazusa かずさ |
early in the morning; at dawn (female given name) Kazusa |
一明 see styles |
yī míng yi1 ming2 i ming kuniharu くにはる |
(given name) Kuniharu ming (i.e. bright, clear, illuminating) is the Shingon word for a dhāraṇī, or magical formula; especially applied to a magical acts. |
一昔 see styles |
hitomukashi ひとむかし |
ages; long time; decade; the past ten years |
一時 一时 see styles |
yī shí yi1 shi2 i shih kazutoki かずとき |
a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time (n,adv) (1) one o'clock; (n,adv) (2) once; at one time; formerly; before; (n,adv,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (4) (See 一時に) a time; one time; once; (personal name) Kazutoki ekasmin samaye (Pali: ekaṃ samayaṃ); "on one occasion,' part of the usual opening phrase of a sūtra— "Thus have I heard, once,' etc. A period, e.g. a session of expounding a sūtra. |
一更 see styles |
yī gēng yi1 geng1 i keng ikkou / ikko いっこう |
first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old) first watch; 8-10pm |
一望 see styles |
kazumi かずみ |
(noun/participle) one sweep (of the eye); an unbroken view; (female given name) Kazumi |
一杯 see styles |
ippai いっぱい |
(adj-na,adv,n,adj-no) (1) amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); (2) full; (3) one squid, octopus, crab, etc.; one boat; (adv,adj-no,adj-na) (4) (kana only) fully; to capacity; (5) (kana only) a lot; much; (n-suf,n-adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ... |
一校 see styles |
ikkou / ikko いっこう |
(1) one school; (2) the whole school; (3) one proofreading; first proof |
一桁 see styles |
hitoketa ひとけた |
one digit; one column; the "ones" column |
一棟 see styles |
ichimune いちむね |
one house; the same house; (surname) Ichimune |
一業 一业 see styles |
yī yè yi1 ye4 i yeh ichi gō |
A karma; a 業困 karma-cause, causative of the next form of existence. |
一極 一极 see styles |
yī jí yi1 ji2 i chi ikkyoku いっきょく |
monopole; singular pole; unipole The one ultimate, or finality; ultimate enlightenment; the one final truth or way; the 一實 or Absolute. |
一様 see styles |
ichiyou / ichiyo いちよう |
(adj-na,adj-no,n) (1) (ant: 多様) uniform; equal; even; the same; identical; (adj-na,adj-no,n) (2) common; ordinary; usual |
一樣 一样 see styles |
yī yàng yi1 yang4 i yang |
same; like; equal to; the same as; just like |
一歳 see styles |
issai いっさい |
one-year-old |
一派 see styles |
ippa いっぱ |
(1) one school; one sect; one denomination; (2) one party; one faction; one group |
一片 see styles |
yī piàn yi1 pian4 i p`ien i pien kazuhira かずひら |
(1) a piece; a scrap; a fragment; a bit; (2) iota; modicum; trace; scrap; the slightest bit (of); (personal name) Kazuhira a piece of |
一生 see styles |
yī shēng yi1 sheng1 i sheng motonaru もとなる |
all one's life; throughout one's life (n,adj-no,adv) (1) whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (can be adjective with の) (2) (the only, the greatest, etc.) of one's life; (given name) Motonaru All one's life, a whole life time. |
一甲 see styles |
yī jiǎ yi1 jia3 i chia ikkou / ikko いっこう |
1st rank or top three candidates who passed the imperial examination (i.e. 狀元|状元[zhuang4 yuan2], 榜眼[bang3 yan3], and 探花[tan4 hua1], respectively) (given name) Ikkou |
一直 see styles |
yī zhí yi1 zhi2 i chih kazunao かずなお |
straight (in a straight line); continuously; always; all the way through {baseb} lining out to first base; (given name) Kazunao |
一相 see styles |
yī xiàng yi1 xiang4 i hsiang issō |
lakṣana. One aspect, form, or side; ekatva, unity as contrasted with diversity; monism; the bhūtatathatā; the one mind in all things; cf. 一異. |
一眞 see styles |
yī zhēn yi1 zhen1 i chen kazumasa かずまさ |
(personal name) Kazumasa The whole of reality, the universe, the all, idem 眞如; cf. 一如, 一實 bhūtatathatā. |
一眠 see styles |
ichimin いちみん |
the first sleep (of silkworms) |
一眸 see styles |
ichibou / ichibo いちぼう |
(noun/participle) one sweep (of the eye); an unbroken view |
一瞬 see styles |
yī shùn yi1 shun4 i shun isshun いっしゅん |
one instant; very short time; the twinkle of an eye (n,adv) instant; moment; for an instant a single moment |
一空 see styles |
yī kōng yi1 kong1 i k`ung i kung ikkuu / ikku いっくう |
leaving none left; (sold etc) out (given name) Ikkuu All is empty, or of the void, non-material. |
一筆 see styles |
hitofude ひとふで |
(1) one stroke (of a brush); (2) a few lines (of writing); note; short letter; (dropping) a line; (3) writing in one go (without stopping to apply more ink to the brush); (4) parcel (of land); (5) (いっぴつ only) same handwriting; (surname) Hitofude |
一等 see styles |
yī děng yi1 deng3 i teng ittō いっとう |
first class; grade A (noun - becomes adjective with の) first-class; first-rank; A1; the most; the best Equal, all equal; of the first stage; a grade, rank, step. |
一緒 see styles |
kazuo かずお |
(n-adv,n,adj-no) (1) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (personal name) Kazuo |
一翳 see styles |
yī yì yi1 yi4 i i ichiei |
A film on the eye; a hindrance to enlightenment. |
一腹 see styles |
ippuku いっぷく |
(noun - becomes adjective with の) being born of the same mother |
一臈 see styles |
yī là yi1 la4 i la ichirō |
一臘 The end of the monastic year at the summer retreat; a monastic year; also called 法臈? or 法歲, the religious year; cf. 一夏. |
一般 see styles |
yī bān yi1 ban1 i pan ippan いっぱん |
same; ordinary; so-so; common; general; generally; in general (adj-no,n) (1) general; universal; (adj-no,n) (2) (ant: 特殊) ordinary; average; common; non-celebrity; (adj-no,n) (3) (archaism) the same; no different; (just) as if same |
一色 see styles |
yī sè yi1 se4 i se hitotsuiro ひとついろ |
(1) one color; (2) one kind; (surname) Hitotsuiro A colour, the same colour; the same; especially a thing, or a form, v. rūpa 色; minute, trifling, an atom. |
一蓮 一莲 see styles |
yī lián yi1 lian2 i lien ichiren いちれん |
(given name) Ichiren The Lotus-flower of the Pure-land of Amitābha, idem 蓮臺. |
一號 一号 see styles |
yī hào yi1 hao4 i hao |
first day of the month; toilet; (slang) top (in a homosexual relationship) See: 一号 |
一蟣 一虮 see styles |
yī jǐ yi1 ji3 i chi ikki |
A likṣā, a nit, the 131,712,000th part of a yojana, seven times the smallest atom. |
一行 see styles |
yī xíng yi1 xing2 i hsing motoyuki もとゆき |
party; delegation (1) party; group; troop; company; (2) one act; one action; one deed; (personal name) Motoyuki One act (of body, mouth, or mind); holding to one course; devoted. Yixing, A.D. 672-717, a celebrated monk whose secular name was 張遂 Zhang Sui, posthumous title 大慧禪師; he was versed in mathematics and astronomy, a reformer of the Chinese calendar, and author of several works. |
一見 see styles |
hitomi ひとみ |
(noun/participle) (1) look; glimpse; glance; (adverb) (2) apparently; seemingly; at first glance; on the face of it; (noun/participle) (3) (archaism) first meeting; (surname, female given name) Hitomi |
一諦 一谛 see styles |
yī dì yi1 di4 i ti ittai |
The doctrine of fundamental unity; an abbrev. for 一實諦 the Mādhyamika fundamental doctrine; also, generally, in the sense of an axiom, or fundamental truth; there are varying definitions of the one fundamental truth. |
一識 一识 see styles |
yī shì yi1 shi4 i shih isshiki |
One sense or perception; the one individual intelligence or soul which uses the various senses, likened to a monkey which climbs in and out of the various windows of a house— a Satyasiddhi and Sautrāntika doctrine. Also, a Vairocana maṇḍala. |
一起 see styles |
yī qǐ yi1 qi3 i ch`i i chi kazuki かずき |
(in) the same place; together; in company (with); altogether; in total; an instance of; a case of (murder, accident, dispute etc) (male given name) Kazuki |
一路 see styles |
yī lù yi1 lu4 i lu kazuro かずろ |
the whole journey; all the way; going the same way; going in the same direction; of the same kind (adverb) (1) straight; directly; (2) voyage; journey; straight road; (given name) Kazuro |
一途 see styles |
yī tú yi1 tu2 i t`u i tu kazumichi かずみち |
way; course; the only way; (given name) Kazumichi one path |
一通 see styles |
kazumichi かずみち |
(1) one copy (of a document); one letter; (2) (abbreviation) (See 一方通行・1) one-way traffic; (3) (abbreviation) {mahj} (sometimes written イッツー) (See 一気通貫・いっきつうかん・1) pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9); (male given name) Kazumichi |
一遍 see styles |
yī biàn yi1 bian4 i pien ippen いっぺん |
one time (all the way through); once through (n,adv) (1) (kana only) (See 一遍に・1) once; one time; (suffix noun) (2) (kana only) (after a noun) (See 正直一遍,義理一遍) exclusively; only; alone; (given name) Ippen Once, one recital of Buddha's name, or of a sūtra, or magic formula; style of 智眞 Zhizhen, founder of the 時宗 Ji-shū (Japan).. |
一道 see styles |
yī dào yi1 dao4 i tao kazumichi かずみち |
together one road; ray (of hope); (given name) Kazumichi One way, the one way; the way of deliverance from mortality, the Mahāyāna. Yidao, a learned monk of the Pure-land sect. |
一邊 一边 see styles |
yī biān yi1 bian1 i pien ippen |
one side; either side; on the one hand; on the other hand; doing while one extreme |
一門 一门 see styles |
yī mén yi1 men2 i men hitokado ひとかど |
(1) family; clan; kin; (2) sect; school; adherents; followers; disciples; (3) {sumo} group of related sumo stables; (surname) Hitokado The one door out of mortality into nirvāṇa, i.e. the Pure-land door. |
一際 一际 see styles |
yī jì yi1 ji4 i chi issai ひときわ |
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly Of the same realm or boundary, i.e. the world and nirvāṇa are one. |
一雨 see styles |
yī yǔ yi1 yu3 i yü ichiburi いちぶり |
shower; rainfall; (place-name) Ichiburi A rain, i.e. a lesson from the Buddha, or his teaching, see Lotus V. |
一面 see styles |
yī miàn yi1 mian4 i mien ichimen いちめん |
one side; one aspect; simultaneously... (and...); one's whole face (1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,n-adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper); (surname) Ichimen |
一食 see styles |
yī shí yi1 shi2 i shih isshoku; ichijiki いっしょく; いちじき |
(1) one meal; (2) (いちじき only) {Buddh} one meal (a day) A meal a day, one of the twelve dhūtas. |
一體 一体 see styles |
yī tǐ yi1 ti3 i t`i i ti ittai |
an integral whole; all concerned; everybody Though externally differing, in nature the same; the fundamental unity of the universe. 天地與我同根, 萬物與我一體 Heaven, earth, and myself have the same root; all things are one corpus with me. |
一點 一点 see styles |
yī diǎn yi1 dian3 i tien itten |
a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dian3zhong1]) a single speck |
一鼓 see styles |
ikko いっこ |
the first beat of the war drum |
一齊 一齐 see styles |
yī qí yi1 qi2 i ch`i i chi |
at the same time; simultaneously |
丁丑 see styles |
dīng chǒu ding1 chou3 ting ch`ou ting chou hinotonoushi; teichuu / hinotonoshi; techu ひのとのうし; ていちゅう |
fourteenth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 1997 or 2057 (See 干支・1) Fire Ox (14th term of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057) |
丁亥 see styles |
dīng hài ding1 hai4 ting hai teigai; hinotoi / tegai; hinotoi ていがい; ひのとい |
twenty-fourth year D12 of the 60 year cycle, e.g. 2007 or 2067 (See 干支・1) Fire Boar (24th term of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067) |
丁半 see styles |
chouhan / chohan ちょうはん |
(1) even and odd numbers (on dice); (2) chō-han; gambling game in which two dice are thrown and players bet on whether the total is odd or even |
丁卯 see styles |
dīng mǎo ding1 mao3 ting mao hinotou; teibou / hinoto; tebo ひのとう; ていぼう |
fourth year D4 of the 60 year cycle, e.g. 1987 or 2047 (See 干支・1) Fire Rabbit (4th term of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047) |
丁夜 see styles |
teiya / teya ていや |
(archaism) fourth division of the night (approx. 1am to 3am) |
丁夫 see styles |
dīng fū ding1 fu1 ting fu |
(in ancient times) a man old enough for corvée or military service |
丁巳 see styles |
dīng sì ding1 si4 ting ssu hinotomi; teishi / hinotomi; teshi ひのとみ; ていし |
fifty-fourth year D6 of the 60 year cycle, e.g. 1977 or 2037 (See 干支・1) Fire Snake (54th term of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037) |
丁憂 丁忧 see styles |
dīng yōu ding1 you1 ting yu |
(literary) to be in mourning after the death of a parent |
丁未 see styles |
dīng wèi ding1 wei4 ting wei teimi / temi ていみ |
forty-fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027 (See 干支・1) Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027); (place-name) Teimi |
丁玲 see styles |
dīng líng ding1 ling2 ting ling teirei / tere ていれい |
Ding Ling (1904-1986), female novelist, author of novel The Sun Shines over the Sanggan River 太陽照在桑乾河上|太阳照在桑干河上, attacked during the 1950s as anti-Party (personal name) Teirei |
丁種 see styles |
teishu / teshu ていしゅ |
being unfit for duty in the former Japanese military (due to failing the conscription physical); person who is unfit for military duty |
丁艱 丁艰 see styles |
dīng jiān ding1 jian1 ting chien |
(literary) to be in mourning after the death of a parent |
丁酉 see styles |
dīng yǒu ding1 you3 ting yu hinototori; teiyuu / hinototori; teyu ひのととり; ていゆう |
thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017 (See 干支・1) Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077) |
丁髷 see styles |
chonmage ちょんまげ |
(1) (kana only) chonmage; topknot hairstyle worn by men in the Edo period; (auxiliary) (2) (kana only) (joc) (after the -te form of a verb; punning form of ちょうだい) (See ちょうだい・3) please do (for me) |
七七 see styles |
qī qī qi1 qi1 ch`i ch`i chi chi nana なな |
(female given name) Nana The period of forty-nine days after death, when masses are said every seventh day till the seventh seventh day. |
七事 see styles |
qī shì qi1 shi4 ch`i shih chi shih shichiji しちじ |
(archaic) the seven duties of a sovereign (abbreviation) (See 七事式・しちじしき) seven tea ceremony procedures of the Senke school |
七仏 see styles |
shichibutsu しちぶつ |
(abbreviation) (See 過去七仏) the seven previous incarnations of Buddha |
七佛 see styles |
qī fó qi1 fo2 ch`i fo chi fo shichibutsu |
sapta Buddha. The seven ancient Buddhas, viz. Vipaśyin 毘婆尸, Śikhin 尸棄, Viśvabhū 毘舍婆, Krakucchanda 拘樓孫, Kanakamuni 倶那含牟尼 or 拘那含, Kāśyapa 迦葉, and Śākyamuni 釋迦. The last four are said to be of the present kalpa. |
七使 see styles |
qī shǐ qi1 shi3 ch`i shih chi shih shichishi |
The seven messengers, agents, or kleśas—desire 欲愛; anger, or hate 瞋恚; attachment, or clinging 有愛; pride or arrogance 慢; ignorance, or unenlightenment 無明; false views 見; and doubt 疑. |
七僧 see styles |
qī sēng qi1 seng1 ch`i seng chi seng shichisō |
A monastery is supposed to possess the following seven monks: 咒願師 invoker; 導師 leader; 唄師 intoner, or leader of the chanting; 散花師 flower-scatterer; 梵音師 master of sacred words, or Sanskrit; 錫杖師 shaker of the rings on the metal staff, or crozier; 堂達 distributor of missals, etc. Another division is 講師 expounder; 讀師 reader; 咒願師; 三禮師 director of the three ceremonies; 唄師; 散花師; and 堂達. |
七光 see styles |
nanami ななみ |
benefiting from the influence of a master or parent; (female given name) Nanami |
七分 see styles |
qī fēn qi1 fen1 ch`i fen chi fen shichibu しちぶ |
(See 川崎七分) type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg; (surname) Shichibu seven parts |
七善 see styles |
qī shàn qi1 shan4 ch`i shan chi shan shichizen |
The seven exce1lences claimed for the Buddha's teaching good in its 時 timing or seasonableness, 義 meaning, 語 expression, 濁法 uniqueness, 具足 completeness, 淸淨調柔 pure adaptability, and 凡行 its sole objective, nirvana. There are other similar groups. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.