Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

愚夫

see styles
yú fū
    yu2 fu1
yü fu
 gufu
    ぐふ
(1) foolish man; (2) (humble language) (one's) husband
bāla; ignorant, immature, a simpleton, the unenlightened.

愚痴

see styles
yú chī
    yu2 chi1
yü ch`ih
    yü chih
 guchi
    ぐち
(1) idle complaint; grumble; (noun or adjectival noun) (2) (Buddhist term) moha (ignorance, folly)
muḍha; ignorant and unenlightened, v. 痴.

愛器

see styles
 aiki
    あいき
favourite musical instrument, utensil, etc.

愛將


爱将

see styles
ài jiàng
    ai4 jiang4
ai chiang
trusted lieutenant

愛憐


爱怜

see styles
ài lián
    ai4 lian2
ai lien
 airen
    あいれん
to show tenderness; to coo over; affection
(noun/participle) sympathy

愛撫


爱抚

see styles
ài fǔ
    ai4 fu3
ai fu
 aibu
    あいぶ
to caress; to fondle; to look after (tenderly); affectionate care
(noun, transitive verb) caressing; fondling; (sexual) petting

愛河


爱河

see styles
ài hé
    ai4 he2
ai ho
 aikawa
    あいかわ
the river of love; a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism)
(surname) Aikawa
The river of desire in which men are drowned.

愛聴

see styles
 aichou / aicho
    あいちょう
(noun, transitive verb) loving listening to something; loving to listen to something

愛育

see styles
 megumu
    めぐむ
(noun, transitive verb) tender nurture; affectionate rearing; raising with loving care; (female given name) Megumu

愜意


惬意

see styles
qiè yì
    qie4 yi4
ch`ieh i
    chieh i
satisfied; pleased; contented

感冒

see styles
gǎn mào
    gan3 mao4
kan mao
 kanbou / kanbo
    かんぼう
to catch cold; (common) cold; CL:場|场[chang2],次[ci4]; (coll.) to be interested in (often used in the negative); (Tw) to detest; can't stand
cold (illness)

愷撒


恺撒

see styles
kǎi sā
    kai3 sa1
k`ai sa
    kai sa
Caesar (name); Gaius Julius Caesar 100-42 BC; by extension, emperor, Kaiser, Tsar

慈祥

see styles
cí xiáng
    ci2 xiang2
tz`u hsiang
    tzu hsiang
 jishou / jisho
    じしょう
kindly; benevolent (often of older person)
(given name) Jishou

態と

see styles
 wazato
    わざと
(adverb) (kana only) on purpose; deliberately; intentionally

慕何

see styles
mù hé
    mu4 he2
mu ho
 moka
moha, v. 謨 Unenlightened, stupid.

慢惑

see styles
màn huò
    man4 huo4
man huo
 manwaku
One of the ten great delusions, that of pride.

慢見


慢见

see styles
màn jiàn
    man4 jian4
man chien
 manken
Pride, regarding oneself as superior, one of the ten wrong views.

慣性


惯性

see styles
guàn xìng
    guan4 xing4
kuan hsing
 kansei / kanse
    かんせい
(physics) inertia; (fig.) force of habit; tendency to do things in the accustomed way; habitual
{physics} inertia

慣熟

see styles
 kanjuku
    かんじゅく
(n,vs,vi) (See 習熟) proficiency; mastery; competence; becoming proficient (in)

憐惜


怜惜

see styles
lián xī
    lian2 xi1
lien hsi
to take pity on; to feel tenderness toward

憐愛


怜爱

see styles
lián ài
    lian2 ai4
lien ai
 renai
to have tender affection for; to love tenderly; to pamper sb
To pity, love, care for.

憑藉


凭藉

see styles
píng jiè
    ping2 jie4
p`ing chieh
    ping chieh
to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on; also written 憑借|凭借[ping2 jie4]

憤懣


愤懑

see styles
fèn mèn
    fen4 men4
fen men
 funman
    ふんまん
depressed; resentful; discontented; indignant; perturbed
(noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation

懇到

see styles
 kontou / konto
    こんとう
(noun or adjectival noun) (obsolete) polite; courteous; considerate; attentive

應供


应供

see styles
yìng gōng
    ying4 gong1
ying kung
 ōgu
Worth, of worship, a tr. of the term arhat; one of the ten titles of a Tathāgata.

應器


应器

see styles
yìng qì
    ying4 qi4
ying ch`i
    ying chi
 ōki
The pātra, or begging-bowl, the utensil corresponding to the dharma; the utensil which responds to the respectful gifts of others; the vessel which corresponds with one's needs; also 應量器.

應接


应接

see styles
yìng jiē
    ying4 jie1
ying chieh
to attend to; to deal with

應有


应有

see styles
yīng yǒu
    ying1 you3
ying yu
 ōu
to deserve (attention, respect etc); should have (freedoms, rights etc)
there should be...

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

懐石

see styles
 kaiseki
    かいせき
(1) (See 懐石料理・1) kaiseki; sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses; (2) (See 茶懐石) simple meal eaten before tea is served

懸け

see styles
 gake
    がけ
    kake
    かけ
(suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger

懸る

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

懸曠


悬旷

see styles
xuán kuàng
    xuan2 kuang4
hsüan k`uang
    hsüan kuang
 genkō
Hanging and widespread, e.g. sun and sky, the mystery and extensiveness (or all-embracing character of buddha-truth).

懺悔


忏悔

see styles
chàn huǐ
    chan4 hui3
ch`an hui
    chan hui
 sange; zange
    さんげ; ざんげ
to repent; (religion) to confess
(noun, transitive verb) (さんげ is usu. used in Buddhism and ざんげ in other religions) repentance; confession; penitence
chan is the translit. of kṣamā, 悔 its translation, i.e. repentance; but also the first is intp. as confession, cf. 提 deśanā, the second as repentance and reform.

懺法


忏法

see styles
chàn fǎ
    chan4 fa3
ch`an fa
    chan fa
 senbou / senbo
    せんぼう
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence
The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc.

戀慕


恋慕

see styles
liàn mù
    lian4 mu4
lien mu
 renbo
to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to (a person or place)
thoughts of yearning

成す

see styles
 nasu
    なす
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally

成佛

see styles
chéng fó
    cheng2 fo2
ch`eng fo
    cheng fo
 jōbutsu
to become a Buddha; to attain enlightenment
To become Buddha, as a Bodhisattva does on reaching supreme perfect bodhi.

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

成心

see styles
chéng xīn
    cheng2 xin1
ch`eng hsin
    cheng hsin
intentionally; deliberately; on purpose

成文

see styles
chéng wén
    cheng2 wen2
ch`eng wen
    cheng wen
 narufumi
    なるふみ
written; statutory
written expression; writing; (personal name) Narufumi

成立

see styles
chéng lì
    cheng2 li4
ch`eng li
    cheng li
 shigetatsu
    しげたつ
to establish; to set up; to be tenable; to hold water
(noun/participle) (1) formation; establishment; materialization; coming into existence; (noun/participle) (2) conclusion (e.g. of a deal); reaching (e.g. an agreement); approval; completion; closing; enacting; arrangement; (noun/participle) (3) being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying; (personal name) Shigetatsu
to consist of

成藥


成药

see styles
chéng yào
    cheng2 yao4
ch`eng yao
    cheng yao
patent medicine; medicine already made up

成規


成规

see styles
chéng guī
    cheng2 gui1
ch`eng kuei
    cheng kuei
 naruki
    なるき
established rules; the beaten track
(personal name) Naruki

成語


成语

see styles
chéng yǔ
    cheng2 yu3
ch`eng yü
    cheng yü
 seigo / sego
    せいご
Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation; idiom; proverb; saying; adage; CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4]
set phrase; idiomatic expression

成道

see styles
chéng dào
    cheng2 dao4
ch`eng tao
    cheng tao
 narumichi
    なるみち
to reach illumination (Buddhism)
(n,vs,vi) completing the path to becoming a Buddha (by attaining enlightenment); (personal name) Narumichi
To attain the Way, or become enlightened, e.g. the Buddha under the bodhi tree.

我有

see styles
wǒ yǒu
    wo3 you3
wo yu
 gau
    がう
(surname) Gau
The illusion that the ego has real existence.

戒力

see styles
jiè lì
    jie4 li4
chieh li
 kairiki
The power derived from observing the commandments, enabling one who observes the five commandments to be reborn among men, and one who observes the ten positive commands 十善 to be born among devas, or as a king.

戒善

see styles
jiè shàn
    jie4 shan4
chieh shan
 kaizen
The good root of keeping the commandments, from which springs the power for one who keeps the five to be reborn as a man; or for one who keeps the ten to be reborn in the heavens, or as a king.

戒器

see styles
jiè qì
    jie4 qi4
chieh ch`i
    chieh chi
 kaiki
A utensil fit to receive the rules, i.e. one who is not debarred from entering the order, as is a eunuch, slave, minor, etc.

戒忍

see styles
jier ěn
    jier4 en3
jier en
 kainin
Patience acquired by the observance of the discipline; the first of the ten kṣānti.

戦う

see styles
 tatakau
    たたかう
(v5u,vi) (1) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) to compete (against); (3) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

戦力

see styles
 senryoku
    せんりょく
(1) war potential; military strength; fighting power; (2) ability (to compete); capabilities; valuable asset

戰團


战团

see styles
zhàn tuán
    zhan4 tuan2
chan t`uan
    chan tuan
fighting group; by extension, a fight; a fray

戰書


战书

see styles
zhàn shū
    zhan4 shu1
chan shu
written war challenge

戴天

see styles
 taiten
    たいてん
one's earthly existence; living under heaven

戾氣


戾气

see styles
lì qì
    li4 qi4
li ch`i
    li chi
evil tendencies; vicious currents; antisocial behavior

房客

see styles
fáng kè
    fang2 ke4
fang k`o
    fang ko
tenant

所存

see styles
suǒ cún
    suo3 cun2
so ts`un
    so tsun
 shozon
    しょぞん
opinion; intention; thought
place where it exists

所緣


所缘

see styles
suǒ yuán
    suo3 yuan2
so yüan
 shoen
ālambana; that upon which something rests or depends, hence object of perception; that which is the environmental or contributory cause; attendant circumstances.

所説

see styles
 shosetsu
    しょせつ
explanation; matter under discussion; contents; one's opinion

所轉


所转

see styles
suǒ zhuǎn
    suo3 zhuan3
so chuan
 shoten
[that which is] turned

所量

see styles
suǒ liáng
    suo3 liang2
so liang
 sho ryō
That which is estimated; the content of reasoning, or judgment.

扁穴

see styles
biǎn xué
    bian3 xue2
pien hsüeh
tonsil; now written 扁桃體|扁桃体[bian3 tao2 ti3]

扇搋

see styles
shàn chuāi
    shan4 chuai1
shan ch`uai
    shan chuai
 senta
扇搋半擇迦 (or 扇搋般荼迦) saṇḍhaka, a eunuch, sexually impotent; v. 般; 半.

扇貝


扇贝

see styles
shàn bèi
    shan4 bei4
shan pei
 ougigai; ougigai / ogigai; ogigai
    おうぎがい; オウギガイ
scallop (genus Pecten)
(1) (kana only) (See ホタテガイ) Japanese scallop; (2) (kana only) (See シャコガイ) giant clam

扈従

see styles
 koshou; kojuu / kosho; koju
    こしょう; こじゅう
(n,vs,vi) attendance (on one's superior); accompanying

手並

see styles
 tenami
    てなみ
skill

手仲

see styles
 tenaka
    てなか
(surname) Tenaka

手入

see styles
 tenyuu / tenyu
    てにゅう
(place-name) Tenyū

手套

see styles
shǒu tào
    shou3 tao4
shou t`ao
    shou tao
glove; mitten; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]

手布

see styles
 tenou / teno
    てのう
(place-name) Tenou

手心

see styles
shǒu xīn
    shou3 xin1
shou hsin
 tegokoro
    てごころ
palm (of one's hand); control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)
discretion; consideration; allowance

手成

see styles
 tenaru
    てなる
(place-name) Tenaru

手抜

see styles
 tenuki
    てぬき
(noun/participle) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (2) intentional negligence; (3) tenuki; taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go)

手拭

see styles
 tefuki
    てふき
    tenugui
    てぬぐい
(hand) towel

手描

see styles
 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

手棒

see styles
 tenbou / tenbo
    てんぼう
    tebou / tebo
    てぼう
(obscure) (sensitive word) person missing at least one hand

手水

see styles
 temizu
    てみず
water for washing or moistening one's hands; (surname) Temizu

手癖

see styles
 tekuse; teguse
    てくせ; てぐせ
(1) having sticky fingers; compulsive thievery; (2) habitual movement of one's hands; (3) marks from being handled often

手稲

see styles
 teine / tene
    ていね
(place-name, surname) Teine

手筆


手笔

see styles
shǒu bǐ
    shou3 bi3
shou pi
 shuhitsu
something written or painted in one's own hand; (of a writer, calligrapher or painter) skill; style; hand; (fig.) style shown in spending money, handling business etc; scale
a writing

手筋

see styles
shǒu jīn
    shou3 jin1
shou chin
 tesuji
    てすじ
flexor tendon (coll.); tesuji (a skillful move in the game of Go) (orthographic borrowing from Japanese 手筋 "tesuji")
lines of the palm; aptitude; handwriting; apt move (in a go or shogi game); standard method

手納

see styles
 tenou / teno
    てのう
(surname) Tenou

手縄

see styles
 tenawa
    てなわ
(surname) Tenawa

手習

see styles
 tenarai
    てならい
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning

手能

see styles
 tenou / teno
    てのう
(place-name) Tenou

手萎

see styles
 tenae
    てなえ
(archaism) arm disability; someone with disabled arms

手袋

see styles
 tebukuro
    てぶくろ
glove; mitten; mitt

手野

see styles
 teno
    ての
(place-name, surname) Teno

手鍋

see styles
 tenabe
    てなべ
pan

手長

see styles
 tenaga
    てなが
long-armed; kleptomania(c)

才天

see styles
 saiten
    さいてん
(place-name) Saiten

才幹


才干

see styles
cái gàn
    cai2 gan4
ts`ai kan
    tsai kan
 toshimoto
    としもと
ability; competence
ability; (given name) Toshimoto

扒犁

see styles
pá lí
    pa2 li2
p`a li
    pa li
sledge; also written 爬犁

打拋


打抛

see styles
dǎ pāo
    da3 pao1
ta p`ao
    ta pao
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3pao1zhu1], stir-fried pork with basil)

打点

see styles
 daten
    だてん
(1) {baseb} runs batted in; RBI; (2) {sports} position of a ball when struck (e.g. in tennis, volleyball)

打眼

see styles
dǎ yǎn
    da3 yan3
ta yen
to drill or bore a hole; to attract attention; conspicuous

打算

see styles
dǎ suàn
    da3 suan4
ta suan
 dasan
    ださん
to plan; to intend; to calculate; plan; intention; calculation; CL:個|个[ge4]
(noun, transitive verb) calculation; self-interest; selfishness

打診

see styles
 dashin
    だしん
(noun, transitive verb) (1) {med} percussion; tapping; examining by percussion; (noun, transitive verb) (2) sounding out (someone's intentions); making an approach (about)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary