Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
愚夫 see styles |
yú fū yu2 fu1 yü fu gufu ぐふ |
(1) foolish man; (2) (humble language) (one's) husband bāla; ignorant, immature, a simpleton, the unenlightened. |
愚痴 see styles |
yú chī yu2 chi1 yü ch`ih yü chih guchi ぐち |
(1) idle complaint; grumble; (noun or adjectival noun) (2) (Buddhist term) moha (ignorance, folly) muḍha; ignorant and unenlightened, v. 痴. |
愛器 see styles |
aiki あいき |
favourite musical instrument, utensil, etc. |
愛將 爱将 see styles |
ài jiàng ai4 jiang4 ai chiang |
trusted lieutenant |
愛憐 爱怜 see styles |
ài lián ai4 lian2 ai lien airen あいれん |
to show tenderness; to coo over; affection (noun/participle) sympathy |
愛撫 爱抚 see styles |
ài fǔ ai4 fu3 ai fu aibu あいぶ |
to caress; to fondle; to look after (tenderly); affectionate care (noun, transitive verb) caressing; fondling; (sexual) petting |
愛河 爱河 see styles |
ài hé ai4 he2 ai ho aikawa あいかわ |
the river of love; a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism) (surname) Aikawa The river of desire in which men are drowned. |
愛聴 see styles |
aichou / aicho あいちょう |
(noun, transitive verb) loving listening to something; loving to listen to something |
愛育 see styles |
megumu めぐむ |
(noun, transitive verb) tender nurture; affectionate rearing; raising with loving care; (female given name) Megumu |
愜意 惬意 see styles |
qiè yì qie4 yi4 ch`ieh i chieh i |
satisfied; pleased; contented |
感冒 see styles |
gǎn mào gan3 mao4 kan mao kanbou / kanbo かんぼう |
to catch cold; (common) cold; CL:場|场[chang2],次[ci4]; (coll.) to be interested in (often used in the negative); (Tw) to detest; can't stand cold (illness) |
愷撒 恺撒 see styles |
kǎi sā kai3 sa1 k`ai sa kai sa |
Caesar (name); Gaius Julius Caesar 100-42 BC; by extension, emperor, Kaiser, Tsar |
慈祥 see styles |
cí xiáng ci2 xiang2 tz`u hsiang tzu hsiang jishou / jisho じしょう |
kindly; benevolent (often of older person) (given name) Jishou |
態と see styles |
wazato わざと |
(adverb) (kana only) on purpose; deliberately; intentionally |
慕何 see styles |
mù hé mu4 he2 mu ho moka |
moha, v. 謨 Unenlightened, stupid. |
慢惑 see styles |
màn huò man4 huo4 man huo manwaku |
One of the ten great delusions, that of pride. |
慢見 慢见 see styles |
màn jiàn man4 jian4 man chien manken |
Pride, regarding oneself as superior, one of the ten wrong views. |
慣性 惯性 see styles |
guàn xìng guan4 xing4 kuan hsing kansei / kanse かんせい |
(physics) inertia; (fig.) force of habit; tendency to do things in the accustomed way; habitual {physics} inertia |
慣熟 see styles |
kanjuku かんじゅく |
(n,vs,vi) (See 習熟) proficiency; mastery; competence; becoming proficient (in) |
憐惜 怜惜 see styles |
lián xī lian2 xi1 lien hsi |
to take pity on; to feel tenderness toward |
憐愛 怜爱 see styles |
lián ài lian2 ai4 lien ai renai |
to have tender affection for; to love tenderly; to pamper sb To pity, love, care for. |
憑藉 凭藉 see styles |
píng jiè ping2 jie4 p`ing chieh ping chieh |
to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on; also written 憑借|凭借[ping2 jie4] |
憤懣 愤懑 see styles |
fèn mèn fen4 men4 fen men funman ふんまん |
depressed; resentful; discontented; indignant; perturbed (noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
懇到 see styles |
kontou / konto こんとう |
(noun or adjectival noun) (obsolete) polite; courteous; considerate; attentive |
應供 应供 see styles |
yìng gōng ying4 gong1 ying kung ōgu |
Worth, of worship, a tr. of the term arhat; one of the ten titles of a Tathāgata. |
應器 应器 see styles |
yìng qì ying4 qi4 ying ch`i ying chi ōki |
The pātra, or begging-bowl, the utensil corresponding to the dharma; the utensil which responds to the respectful gifts of others; the vessel which corresponds with one's needs; also 應量器. |
應接 应接 see styles |
yìng jiē ying4 jie1 ying chieh |
to attend to; to deal with |
應有 应有 see styles |
yīng yǒu ying1 you3 ying yu ōu |
to deserve (attention, respect etc); should have (freedoms, rights etc) there should be... |
應身 应身 see styles |
yìng shēn ying4 shen1 ying shen ōjin |
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural. |
懐石 see styles |
kaiseki かいせき |
(1) (See 懐石料理・1) kaiseki; sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses; (2) (See 茶懐石) simple meal eaten before tea is served |
懸け see styles |
gake がけ kake かけ |
(suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger |
懸る see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
懸曠 悬旷 see styles |
xuán kuàng xuan2 kuang4 hsüan k`uang hsüan kuang genkō |
Hanging and widespread, e.g. sun and sky, the mystery and extensiveness (or all-embracing character of buddha-truth). |
懺悔 忏悔 see styles |
chàn huǐ chan4 hui3 ch`an hui chan hui sange; zange さんげ; ざんげ |
to repent; (religion) to confess (noun, transitive verb) (さんげ is usu. used in Buddhism and ざんげ in other religions) repentance; confession; penitence chan is the translit. of kṣamā, 悔 its translation, i.e. repentance; but also the first is intp. as confession, cf. 提 deśanā, the second as repentance and reform. |
懺法 忏法 see styles |
chàn fǎ chan4 fa3 ch`an fa chan fa senbou / senbo せんぼう |
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc. |
戀慕 恋慕 see styles |
liàn mù lian4 mu4 lien mu renbo |
to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to (a person or place) thoughts of yearning |
成す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally |
成佛 see styles |
chéng fó cheng2 fo2 ch`eng fo cheng fo jōbutsu |
to become a Buddha; to attain enlightenment To become Buddha, as a Bodhisattva does on reaching supreme perfect bodhi. |
成劫 see styles |
chéng jié cheng2 jie2 ch`eng chieh cheng chieh joukou; jougou / joko; jogo じょうこう; じょうごう |
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe) vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波. |
成心 see styles |
chéng xīn cheng2 xin1 ch`eng hsin cheng hsin |
intentionally; deliberately; on purpose |
成文 see styles |
chéng wén cheng2 wen2 ch`eng wen cheng wen narufumi なるふみ |
written; statutory written expression; writing; (personal name) Narufumi |
成立 see styles |
chéng lì cheng2 li4 ch`eng li cheng li shigetatsu しげたつ |
to establish; to set up; to be tenable; to hold water (noun/participle) (1) formation; establishment; materialization; coming into existence; (noun/participle) (2) conclusion (e.g. of a deal); reaching (e.g. an agreement); approval; completion; closing; enacting; arrangement; (noun/participle) (3) being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying; (personal name) Shigetatsu to consist of |
成藥 成药 see styles |
chéng yào cheng2 yao4 ch`eng yao cheng yao |
patent medicine; medicine already made up |
成規 成规 see styles |
chéng guī cheng2 gui1 ch`eng kuei cheng kuei naruki なるき |
established rules; the beaten track (personal name) Naruki |
成語 成语 see styles |
chéng yǔ cheng2 yu3 ch`eng yü cheng yü seigo / sego せいご |
Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation; idiom; proverb; saying; adage; CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4] set phrase; idiomatic expression |
成道 see styles |
chéng dào cheng2 dao4 ch`eng tao cheng tao narumichi なるみち |
to reach illumination (Buddhism) (n,vs,vi) completing the path to becoming a Buddha (by attaining enlightenment); (personal name) Narumichi To attain the Way, or become enlightened, e.g. the Buddha under the bodhi tree. |
我有 see styles |
wǒ yǒu wo3 you3 wo yu gau がう |
(surname) Gau The illusion that the ego has real existence. |
戒力 see styles |
jiè lì jie4 li4 chieh li kairiki |
The power derived from observing the commandments, enabling one who observes the five commandments to be reborn among men, and one who observes the ten positive commands 十善 to be born among devas, or as a king. |
戒善 see styles |
jiè shàn jie4 shan4 chieh shan kaizen |
The good root of keeping the commandments, from which springs the power for one who keeps the five to be reborn as a man; or for one who keeps the ten to be reborn in the heavens, or as a king. |
戒器 see styles |
jiè qì jie4 qi4 chieh ch`i chieh chi kaiki |
A utensil fit to receive the rules, i.e. one who is not debarred from entering the order, as is a eunuch, slave, minor, etc. |
戒忍 see styles |
jier ěn jier4 en3 jier en kainin |
Patience acquired by the observance of the discipline; the first of the ten kṣānti. |
戦う see styles |
tatakau たたかう |
(v5u,vi) (1) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) to compete (against); (3) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist |
戦力 see styles |
senryoku せんりょく |
(1) war potential; military strength; fighting power; (2) ability (to compete); capabilities; valuable asset |
戰團 战团 see styles |
zhàn tuán zhan4 tuan2 chan t`uan chan tuan |
fighting group; by extension, a fight; a fray |
戰書 战书 see styles |
zhàn shū zhan4 shu1 chan shu |
written war challenge |
戴天 see styles |
taiten たいてん |
one's earthly existence; living under heaven |
戾氣 戾气 see styles |
lì qì li4 qi4 li ch`i li chi |
evil tendencies; vicious currents; antisocial behavior |
房客 see styles |
fáng kè fang2 ke4 fang k`o fang ko |
tenant |
所存 see styles |
suǒ cún suo3 cun2 so ts`un so tsun shozon しょぞん |
opinion; intention; thought place where it exists |
所緣 所缘 see styles |
suǒ yuán suo3 yuan2 so yüan shoen |
ālambana; that upon which something rests or depends, hence object of perception; that which is the environmental or contributory cause; attendant circumstances. |
所説 see styles |
shosetsu しょせつ |
explanation; matter under discussion; contents; one's opinion |
所轉 所转 see styles |
suǒ zhuǎn suo3 zhuan3 so chuan shoten |
[that which is] turned |
所量 see styles |
suǒ liáng suo3 liang2 so liang sho ryō |
That which is estimated; the content of reasoning, or judgment. |
扁穴 see styles |
biǎn xué bian3 xue2 pien hsüeh |
tonsil; now written 扁桃體|扁桃体[bian3 tao2 ti3] |
扇搋 see styles |
shàn chuāi shan4 chuai1 shan ch`uai shan chuai senta |
扇搋半擇迦 (or 扇搋般荼迦) saṇḍhaka, a eunuch, sexually impotent; v. 般; 半. |
扇貝 扇贝 see styles |
shàn bèi shan4 bei4 shan pei ougigai; ougigai / ogigai; ogigai おうぎがい; オウギガイ |
scallop (genus Pecten) (1) (kana only) (See ホタテガイ) Japanese scallop; (2) (kana only) (See シャコガイ) giant clam |
扈従 see styles |
koshou; kojuu / kosho; koju こしょう; こじゅう |
(n,vs,vi) attendance (on one's superior); accompanying |
手並 see styles |
tenami てなみ |
skill |
手仲 see styles |
tenaka てなか |
(surname) Tenaka |
手入 see styles |
tenyuu / tenyu てにゅう |
(place-name) Tenyū |
手套 see styles |
shǒu tào shou3 tao4 shou t`ao shou tao |
glove; mitten; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1] |
手布 see styles |
tenou / teno てのう |
(place-name) Tenou |
手心 see styles |
shǒu xīn shou3 xin1 shou hsin tegokoro てごころ |
palm (of one's hand); control (extended meaning from having something in the palm of one's hand) discretion; consideration; allowance |
手成 see styles |
tenaru てなる |
(place-name) Tenaru |
手抜 see styles |
tenuki てぬき |
(noun/participle) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (2) intentional negligence; (3) tenuki; taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go) |
手拭 see styles |
tefuki てふき tenugui てぬぐい |
(hand) towel |
手描 see styles |
tegaki てがき |
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn |
手棒 see styles |
tenbou / tenbo てんぼう tebou / tebo てぼう |
(obscure) (sensitive word) person missing at least one hand |
手水 see styles |
temizu てみず |
water for washing or moistening one's hands; (surname) Temizu |
手癖 see styles |
tekuse; teguse てくせ; てぐせ |
(1) having sticky fingers; compulsive thievery; (2) habitual movement of one's hands; (3) marks from being handled often |
手稲 see styles |
teine / tene ていね |
(place-name, surname) Teine |
手筆 手笔 see styles |
shǒu bǐ shou3 bi3 shou pi shuhitsu |
something written or painted in one's own hand; (of a writer, calligrapher or painter) skill; style; hand; (fig.) style shown in spending money, handling business etc; scale a writing |
手筋 see styles |
shǒu jīn shou3 jin1 shou chin tesuji てすじ |
flexor tendon (coll.); tesuji (a skillful move in the game of Go) (orthographic borrowing from Japanese 手筋 "tesuji") lines of the palm; aptitude; handwriting; apt move (in a go or shogi game); standard method |
手納 see styles |
tenou / teno てのう |
(surname) Tenou |
手縄 see styles |
tenawa てなわ |
(surname) Tenawa |
手習 see styles |
tenarai てならい |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning |
手能 see styles |
tenou / teno てのう |
(place-name) Tenou |
手萎 see styles |
tenae てなえ |
(archaism) arm disability; someone with disabled arms |
手袋 see styles |
tebukuro てぶくろ |
glove; mitten; mitt |
手野 see styles |
teno ての |
(place-name, surname) Teno |
手鍋 see styles |
tenabe てなべ |
pan |
手長 see styles |
tenaga てなが |
long-armed; kleptomania(c) |
才天 see styles |
saiten さいてん |
(place-name) Saiten |
才幹 才干 see styles |
cái gàn cai2 gan4 ts`ai kan tsai kan toshimoto としもと |
ability; competence ability; (given name) Toshimoto |
扒犁 see styles |
pá lí pa2 li2 p`a li pa li |
sledge; also written 爬犁 |
打拋 打抛 see styles |
dǎ pāo da3 pao1 ta p`ao ta pao |
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3pao1zhu1], stir-fried pork with basil) |
打点 see styles |
daten だてん |
(1) {baseb} runs batted in; RBI; (2) {sports} position of a ball when struck (e.g. in tennis, volleyball) |
打眼 see styles |
dǎ yǎn da3 yan3 ta yen |
to drill or bore a hole; to attract attention; conspicuous |
打算 see styles |
dǎ suàn da3 suan4 ta suan dasan ださん |
to plan; to intend; to calculate; plan; intention; calculation; CL:個|个[ge4] (noun, transitive verb) calculation; self-interest; selfishness |
打診 see styles |
dashin だしん |
(noun, transitive verb) (1) {med} percussion; tapping; examining by percussion; (noun, transitive verb) (2) sounding out (someone's intentions); making an approach (about) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.