I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

恋慕

see styles
 renbo
    れんぼ
(n,vs,vt,vi) love; attachment; tender emotions; falling in love; (given name) Renbo

恐い

see styles
 kowai
    こわい
(adjective) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (interjection) (2) (I'm) afraid

恐嚇


恐吓

see styles
kǒng hè
    kong3 he4
k`ung ho
    kung ho
 kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
to threaten; to menace
(noun/participle) (obscure) intimidation; threat

恐怖

see styles
kǒng bù
    kong3 bu4
k`ung pu
    kung pu
 kyoufu(p); kufu(ok) / kyofu(p); kufu(ok)
    きょうふ(P); くふ(ok)
terrible; frightful; frightening; terror; terrorist
(n,vs,vt,vi) fear; dread; dismay; terror; horror; scare; panic
to fear

恐懼


恐惧

see styles
kǒng jù
    kong3 ju4
k`ung chü
    kung chü
 kyouku / kyoku
    きょうく
to be frightened; fear; dread
(noun/participle) being struck with awe

恐面

see styles
 kowamote
    こわもて
    kowaomote
    こわおもて
(out-dated or obsolete kana usage) (noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look

恢恢

see styles
huī huī
    hui1 hui1
hui hui
 kaikai
(literary) vast; extensive
large

恣情

see styles
zì qíng
    zi4 qing2
tzu ch`ing
    tzu ching
to indulge in something to one's heart's content; wanton or willful

恫嚇


恫吓

see styles
dòng hè
    dong4 he4
tung ho
to intimidate; to threaten

恬怕

see styles
tián pà
    tian2 pa4
t`ien p`a
    tien pa
 tenhaku
serene

恬愉

see styles
tián yú
    tian2 yu2
t`ien yü
    tien yü
content and at ease

恬淡

see styles
tián dàn
    tian2 dan4
t`ien tan
    tien tan
 tentan
    てんたん
quiet and contented; indifferent to fame or gain
(adj-na,n,adv-to) disinterest

恬然

see styles
tián rán
    tian2 ran2
t`ien jan
    tien jan
 tenzen
    てんぜん
unperturbed; nonchalant
(adj-t,adv-to) (form) cool; indifferent; nonchalant; calm

恬退

see styles
tián tuì
    tian2 tui4
t`ien t`ui
    tien tui
contented; uninterested in wealth and glory

悅色


悦色

see styles
yuè sè
    yue4 se4
yüeh se
happy; contented

悔過


悔过

see styles
huǐ guò
    hui3 guo4
hui kuo
 keka
    けか
to repent; to be penitent
{Buddh} repentance; penitence
To repent of error.

悚然

see styles
sǒng rán
    song3 ran2
sung jan
 shouzen / shozen
    しょうぜん
frightened; terrified
(adj-t,adv-to) terrified; horrified

悟る

see styles
 satoru
    さとる
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to discern; (2) to understand; to comprehend; to realize; (3) (Buddhist term) to attain enlightenment

悟入

see styles
wù rù
    wu4 ru4
wu ju
 gonyuu / gonyu
    ごにゅう
to understand; to comprehend the ultimate essence of things (Buddhism)
(n,vs,vi) {Buddh} entering enlightenment
To apprehend or perceive and enter into (the idea of reality). Name of a Kashmir monk, Sugandhara.

悟刹

see styles
wù chà
    wu4 cha4
wu ch`a
    wu cha
 gosetsu
The kṣetra or land of perception or enlightenment.

悟天

see styles
 goten
    ごてん
(personal name) Goten

悟忍

see styles
wù rěn
    wu4 ren3
wu jen
 gonin
The patience of enlightenment, obtained by Vaidehī, wife of Bimbisāra, 'on her vision of Amitābha,' also known as Joy-perseverance, or Faith-perseverance; one of the ten stages of faith.

悟道

see styles
wù dào
    wu4 dao4
wu tao
 norimichi
    のりみち
to comprehend the truth; to become enlightened
{Buddh} (the path of spiritual) enlightenment; (given name) Norimichi
To awaken to the truth.

悟達

see styles
 gotatsu
    ごたつ
(noun/participle) {Buddh} attaining enlightenment

悠遠


悠远

see styles
yōu yuǎn
    you1 yuan3
yu yüan
 yuuen / yuen
    ゆうえん
long time ago; distant; far away
(noun or adjectival noun) faraway; remoteness

悪天

see styles
 akuten
    あくてん
bad weather

悪意

see styles
 akui
    あくい
(noun - becomes adjective with の) (1) ill will; spite; evil intention; malice; (noun - becomes adjective with の) (2) bad meaning; (3) {law} (See 善意・4) mala fides; bad faith; criminal intent to deceive; (4) {law} malice

悪気

see styles
 warugi
    わるぎ
ill will; malice; evil intent

悪相

see styles
 akusou / akuso
    あくそう
evil countenance

悪臭

see styles
 akushuu / akushu
    あくしゅう
bad smell; foul smell; offensive odor; stench; stink

悪銭

see styles
 akusen
    あくせん
ill-gotten money; bad coin

悲智

see styles
bēi zhì
    bei1 zhi4
pei chih
 hichi
Pity and wisdom; the two characteristics of a bodhisattva seeking to attain perfect enlightenment and the salvation of all beings. In the esoteric sects pity is represented by the Garbadhātu or the womb treasury, while wisdom is represented by the Vajradhātu, the diamond treasury. Pity is typified by Guanyin, wisdom by Mahāsthāmaprāpta, the two associates of Amitābha.

惑星

see styles
huò xīng
    huo4 xing1
huo hsing
 wakusei / wakuse
    わくせい
planet; also written 行星[xing2 xing1]
(1) planet; (2) dark horse; surprise contender; (person) Wakusei

惟恐

see styles
wéi kǒng
    wei2 kong3
wei k`ung
    wei kung
for fear that; lest; also written 唯恐

惡意


恶意

see styles
è yì
    e4 yi4
o i
 akui
malice; evil intention
evil intentions

惡臭


恶臭

see styles
è chòu
    e4 chou4
o ch`ou
    o chou
stink; stench; stinky; smelly; (fig.) disgusting; repugnant

惨敗

see styles
 zanpai(p); sanpai
    ざんぱい(P); さんぱい
(n,vs,vi) ignominious defeat; crushing failure; utterly beaten; overwhelming defeat

想轉


想转

see styles
xiǎng zhuǎn
    xiang3 zhuan3
hsiang chuan
 sōten
conceptual developments

惶遽

see styles
huáng jù
    huang2 ju4
huang chü
 koukyo / kokyo
    こうきょ
frightened; anxious
(archaism) being afraid and panicked

惹く

see styles
 hiku
    ひく
(transitive verb) (See 引く・2) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest)

惹人

see styles
rě rén
    re3 ren2
je jen
to provoke (esp. annoyance, disgust etc); to offend; to attract (attention)

惹起

see styles
rě qǐ
    re3 qi3
je ch`i
    je chi
 jakki
    じゃっき
provoke, incite; stir up; arouse (attention)
(noun, transitive verb) bringing about; cause; provocation

意中

see styles
yì zhōng
    yi4 zhong1
i chung
 ichuu / ichu
    いちゅう
according with one's wish or expectation
one's mind; one's heart; one's intention

意力

see styles
yì lì
    yi4 li4
i li
 iryoku
    いりょく
will; will-power
Mental power or intention; the purpose to attain bodhi or enlightenment.

意向

see styles
yì xiàng
    yi4 xiang4
i hsiang
 ikou / iko
    いこう
intention; purpose; intent; inclination; disposition
intention; idea; inclination

意嚮

see styles
 ikou / iko
    いこう
intention; idea; inclination

意図

see styles
 ito
    いと
(noun, transitive verb) intention; aim; design

意圖


意图

see styles
yì tú
    yi4 tu2
i t`u
    i tu
intent; intention; to intend

意思

see styles
yì si
    yi4 si5
i ssu
 ishi
    いし
idea; opinion; meaning; wish; desire; interest; fun; token of appreciation, affection etc; CL:個|个[ge4]; to give as a small token; to do something as a gesture of goodwill etc
intention; wish; purpose; mind (to do)
mindfulness

意旨

see styles
yì zhǐ
    yi4 zhi3
i chih
 ishi
intent; intention; will
main idea

意欲

see styles
yì yù
    yi4 yu4
i yü
 iyoku
    いよく
to intend to; intention; desire
(n,n-suf) will; desire; ambition; urge (e.g. creative urge)

意趣

see styles
yì qù
    yi4 qu4
i ch`ü
    i chü
 ishu
    いしゅ
interest; point of particular charm and interest
(1) grudge; malice; spite; (2) intention; (3) disposition; obstinacy; (4) reason; (5) (See 意趣返し・いしゅがえし) revenge
The direction of the mind, or will.

愚夫

see styles
yú fū
    yu2 fu1
yü fu
 gufu
    ぐふ
(1) foolish man; (2) (humble language) (one's) husband
bāla; ignorant, immature, a simpleton, the unenlightened.

愚痴

see styles
yú chī
    yu2 chi1
yü ch`ih
    yü chih
 guchi
    ぐち
(1) idle complaint; grumble; (noun or adjectival noun) (2) (Buddhist term) moha (ignorance, folly)
muḍha; ignorant and unenlightened, v. 痴.

愛器

see styles
 aiki
    あいき
favourite musical instrument, utensil, etc.

愛將


爱将

see styles
ài jiàng
    ai4 jiang4
ai chiang
trusted lieutenant

愛憐


爱怜

see styles
ài lián
    ai4 lian2
ai lien
 airen
    あいれん
to show tenderness; to coo over; affection
(noun/participle) sympathy

愛撫


爱抚

see styles
ài fǔ
    ai4 fu3
ai fu
 aibu
    あいぶ
to caress; to fondle; to look after (tenderly); affectionate care
(noun, transitive verb) caressing; fondling; (sexual) petting

愛河


爱河

see styles
ài hé
    ai4 he2
ai ho
 aikawa
    あいかわ
the river of love; a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism)
(surname) Aikawa
The river of desire in which men are drowned.

愛聴

see styles
 aichou / aicho
    あいちょう
(noun, transitive verb) loving listening to something; loving to listen to something

愛育

see styles
 megumu
    めぐむ
(noun, transitive verb) tender nurture; affectionate rearing; raising with loving care; (female given name) Megumu

愜意


惬意

see styles
qiè yì
    qie4 yi4
ch`ieh i
    chieh i
satisfied; pleased; contented

感冒

see styles
gǎn mào
    gan3 mao4
kan mao
 kanbou / kanbo
    かんぼう
to catch cold; (common) cold; CL:場|场[chang2],次[ci4]; (coll.) to be interested in (often used in the negative); (Tw) to detest; can't stand
cold (illness)

愷撒


恺撒

see styles
kǎi sā
    kai3 sa1
k`ai sa
    kai sa
Caesar (name); Gaius Julius Caesar 100-42 BC; by extension, emperor, Kaiser, Tsar

慈祥

see styles
cí xiáng
    ci2 xiang2
tz`u hsiang
    tzu hsiang
 jishou / jisho
    じしょう
kindly; benevolent (often of older person)
(given name) Jishou

態と

see styles
 wazato
    わざと
(adverb) (kana only) on purpose; deliberately; intentionally

慕何

see styles
mù hé
    mu4 he2
mu ho
 moka
moha, v. 謨 Unenlightened, stupid.

慢惑

see styles
màn huò
    man4 huo4
man huo
 manwaku
One of the ten great delusions, that of pride.

慢見


慢见

see styles
màn jiàn
    man4 jian4
man chien
 manken
Pride, regarding oneself as superior, one of the ten wrong views.

慣性


惯性

see styles
guàn xìng
    guan4 xing4
kuan hsing
 kansei / kanse
    かんせい
(physics) inertia; (fig.) force of habit; tendency to do things in the accustomed way; habitual
{physics} inertia

慣熟

see styles
 kanjuku
    かんじゅく
(n,vs,vi) (See 習熟) proficiency; mastery; competence; becoming proficient (in)

憐惜


怜惜

see styles
lián xī
    lian2 xi1
lien hsi
to take pity on; to feel tenderness toward

憐愛


怜爱

see styles
lián ài
    lian2 ai4
lien ai
 renai
to have tender affection for; to love tenderly; to pamper sb
To pity, love, care for.

憑藉


凭藉

see styles
píng jiè
    ping2 jie4
p`ing chieh
    ping chieh
to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on; also written 憑借|凭借[ping2 jie4]

憤懣


愤懑

see styles
fèn mèn
    fen4 men4
fen men
 funman
    ふんまん
depressed; resentful; discontented; indignant; perturbed
(noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation

懇到

see styles
 kontou / konto
    こんとう
(noun or adjectival noun) (obsolete) polite; courteous; considerate; attentive

應供


应供

see styles
yìng gōng
    ying4 gong1
ying kung
 ōgu
Worth, of worship, a tr. of the term arhat; one of the ten titles of a Tathāgata.

應器


应器

see styles
yìng qì
    ying4 qi4
ying ch`i
    ying chi
 ōki
The pātra, or begging-bowl, the utensil corresponding to the dharma; the utensil which responds to the respectful gifts of others; the vessel which corresponds with one's needs; also 應量器.

應接


应接

see styles
yìng jiē
    ying4 jie1
ying chieh
to attend to; to deal with

應有


应有

see styles
yīng yǒu
    ying1 you3
ying yu
 ōu
to deserve (attention, respect etc); should have (freedoms, rights etc)
there should be...

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

懐石

see styles
 kaiseki
    かいせき
(1) (See 懐石料理・1) kaiseki; sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses; (2) (See 茶懐石) simple meal eaten before tea is served

懸け

see styles
 gake
    がけ
    kake
    かけ
(suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger

懸る

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

懸曠


悬旷

see styles
xuán kuàng
    xuan2 kuang4
hsüan k`uang
    hsüan kuang
 genkō
Hanging and widespread, e.g. sun and sky, the mystery and extensiveness (or all-embracing character of buddha-truth).

懺悔


忏悔

see styles
chàn huǐ
    chan4 hui3
ch`an hui
    chan hui
 zange; sange
    ざんげ; さんげ
to repent; (religion) to confess
(noun, transitive verb) {Christn;Buddh} (さんげ is usu. used in Buddhism and ざんげ elsewhere) repentance; confession; penitence
chan is the translit. of kṣamā, 悔 its translation, i.e. repentance; but also the first is intp. as confession, cf. 提 deśanā, the second as repentance and reform.

懺法


忏法

see styles
chàn fǎ
    chan4 fa3
ch`an fa
    chan fa
 senbou / senbo
    せんぼう
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence
The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc.

戀慕


恋慕

see styles
liàn mù
    lian4 mu4
lien mu
 renbo
to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to (a person or place)
thoughts of yearning

成す

see styles
 nasu
    なす
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally

成佛

see styles
chéng fó
    cheng2 fo2
ch`eng fo
    cheng fo
 jōbutsu
to become a Buddha; to attain enlightenment
To become Buddha, as a Bodhisattva does on reaching supreme perfect bodhi.

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

成心

see styles
chéng xīn
    cheng2 xin1
ch`eng hsin
    cheng hsin
intentionally; deliberately; on purpose

成文

see styles
chéng wén
    cheng2 wen2
ch`eng wen
    cheng wen
 narufumi
    なるふみ
written; statutory
written expression; writing; (personal name) Narufumi

成立

see styles
chéng lì
    cheng2 li4
ch`eng li
    cheng li
 shigetatsu
    しげたつ
to establish; to set up; to be tenable; to hold water
(noun/participle) (1) formation; establishment; materialization; coming into existence; (noun/participle) (2) conclusion (e.g. of a deal); reaching (e.g. an agreement); approval; completion; closing; enacting; arrangement; (noun/participle) (3) being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying; (personal name) Shigetatsu
to consist of

成藥


成药

see styles
chéng yào
    cheng2 yao4
ch`eng yao
    cheng yao
patent medicine; medicine already made up

成規


成规

see styles
chéng guī
    cheng2 gui1
ch`eng kuei
    cheng kuei
 naruki
    なるき
established rules; the beaten track
(personal name) Naruki

成語


成语

see styles
chéng yǔ
    cheng2 yu3
ch`eng yü
    cheng yü
 seigo / sego
    せいご
Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation; idiom; proverb; saying; adage; CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4]
set phrase; idiomatic expression

成道

see styles
chéng dào
    cheng2 dao4
ch`eng tao
    cheng tao
 narumichi
    なるみち
to reach illumination (Buddhism)
(n,vs,vi) completing the path to becoming a Buddha (by attaining enlightenment); (personal name) Narumichi
To attain the Way, or become enlightened, e.g. the Buddha under the bodhi tree.

我有

see styles
wǒ yǒu
    wo3 you3
wo yu
 gau
    がう
(surname) Gau
The illusion that the ego has real existence.

戒力

see styles
jiè lì
    jie4 li4
chieh li
 kairiki
The power derived from observing the commandments, enabling one who observes the five commandments to be reborn among men, and one who observes the ten positive commands 十善 to be born among devas, or as a king.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary