I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
活寶 活宝 see styles |
huó bǎo huo2 bao3 huo pao |
buffoon; clown; ridiculous person |
活摘 see styles |
huó zhāi huo2 zhai1 huo chai |
to harvest (an organ) from a living person |
派員 see styles |
pài yuán pai4 yuan2 p`ai yüan pai yüan |
to dispatch personnel; to send staff (to perform a task or attend an event) |
派送 see styles |
pài sòng pai4 song4 p`ai sung pai sung |
to send; to deliver; to distribute |
流出 see styles |
liú chū liu2 chu1 liu ch`u liu chu ryuushutsu / ryushutsu りゅうしゅつ |
to flow out; to disgorge; to effuse (n,vs,vi) (1) outflow; effluence; efflux; spillage; spill; discharge; haemorrhage; hemorrhage; bleeding (e.g. of ink into paper); (n,vs,vi) (2) outflow (of people, capital, etc.); drain (of gold, talent, etc. from a country); leak (e.g. of personal information) flow out |
流毒 see styles |
liú dú liu2 du2 liu tu |
to spread poison; pernicious influence |
流行 see styles |
liú xíng liu2 xing2 liu hsing nagare ながれ |
(of a contagious disease etc) to spread; to propagate; (of a style of clothing, song etc) popular; fashionable (n,vs,vi,adj-no) (1) fashion; trend; vogue; craze; fad; popularity; (n,vs,vi) (2) prevalence (of a disease); epidemic; (given name) Nagare to spread |
浪子 see styles |
làng zǐ lang4 zi3 lang tzu ryouko / ryoko りょうこ |
loafer; wastrel; prodigal son (female given name) Ryōko |
海尊 see styles |
kaison かいそん |
(personal name) Kaison |
海損 海损 see styles |
hǎi sǔn hai3 sun3 hai sun kaison かいそん |
damage to goods during shipping sea damage; average loss |
海苑 see styles |
misono みその |
(female given name) Misono |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消す see styles |
kesu けす |
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out |
涉訟 涉讼 see styles |
shè sòng she4 song4 she sung |
to be involved in a lawsuit |
涵養 涵养 see styles |
hán yǎng han2 yang3 han yang kanyou / kanyo かんよう |
to cultivate (personal qualities); (of forests etc) to support; to provide a suitable environment for the replenishment of (natural resources: groundwater, animals, plants etc) (noun/participle) (1) cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training; (2) penetration (e.g. surface water into an aquifer) |
涼涼 凉凉 see styles |
liáng liáng liang2 liang2 liang liang |
slightly cold; cool; (neologism) (slang) to be done for; about to be obliterated; (of a place or a person) desolate |
淚人 泪人 see styles |
lèi rén lei4 ren2 lei jen |
person who is crying their eyes out, whose face is wet with tears |
淡季 see styles |
dàn jì dan4 ji4 tan chi |
off season; slow business season; see also 旺季[wang4 ji4] |
淨眼 净眼 see styles |
jìng yǎn jing4 yan3 ching yen jōgen |
The clear or pure eyes that behold, with enlightened vision, things not only as they seem but in their reality. Also Vimalanetra, second son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra. |
淨藏 净藏 see styles |
jìng zàng jing4 zang4 ching tsang jō zō |
Vimalagarbha, eldest son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra. |
淨高 净高 see styles |
jìng gāo jing4 gao1 ching kao |
(architecture) clear height; vertical clearance (from the floor to the lowest hanging object, such as a beam, pipe or ceiling); (coll.) a person's height measured without shoes; actual height |
淫声 see styles |
insei / inse いんせい |
(1) screams produced during sex; (2) bawdy song; song of low character |
深園 see styles |
misono みその |
(female given name) Misono |
深櫃 深柜 see styles |
shēn guì shen1 gui4 shen kuei |
(slang) (of an LGBT person etc) closeted; person who keeps their sexual orientation, gender identity or political opinions etc private |
深沉 see styles |
shēn chén shen1 chen2 shen ch`en shen chen |
deep; profound; (of a person) reserved; undemonstrative; (of a voice, sound etc) deep; low-pitched |
深紅 see styles |
miko みこ |
deep crimson; (female given name) Miko |
混子 see styles |
hùn zi hun4 zi5 hun tzu |
hoodlum; person unfit for society |
淸揚 淸扬 see styles |
qīng yáng qing1 yang2 ch`ing yang ching yang shōyō |
Clear and resonant. |
淸梵 see styles |
qīng fàn qing1 fan4 ch`ing fan ching fan shōbon |
Pure Sanskrit; Buddha's resonant voice, or pure enunciation. |
添丁 see styles |
tiān dīng tian1 ding1 t`ien ting tien ting |
to add a son to the family |
添景 see styles |
tenkei / tenke てんけい |
persons or animals added to a picture; incidental details of a picture |
清し see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
清人 see styles |
qīng rén qing1 ren2 ch`ing jen ching jen seijin / sejin せいじん |
Qing dynasty person (given name) Seijin |
清和 see styles |
seiwa / sewa せいわ |
(1) season when the sky is clear and the air warm (spring); (2) (See 卯月) first ten days of the fourth lunar month; (surname) Seiwa |
清朗 see styles |
qīng lǎng qing1 lang3 ch`ing lang ching lang seirou / sero せいろう |
clear and bright; unclouded; clear and sonorous (voice); clear and lively (narrative) (male given name) Seirou |
清流 see styles |
qīng liú qing1 liu2 ch`ing liu ching liu seiryuu / seryu せいりゅう |
clean flowing water; (fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences; scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power (See 濁流) clear stream; (place-name, surname) Seiryū |
清濁 see styles |
seidaku / sedaku せいだく |
(1) good and evil; purity and impurity; (2) {ling} voiced and unvoiced consonants |
清燉 清炖 see styles |
qīng dùn qing1 dun4 ch`ing tun ching tun |
to stew meat without seasoning |
清音 see styles |
qīng yīn qing1 yin1 ch`ing yin ching yin seion / seon せいおん |
(phonetics) voiceless sound (1) {ling} (e.g. か, さ, た, は) (See 濁音,半濁音) syllable with an unvoiced consonant (except "p"; in Japanese); syllable written without a dakuten or handakuten; (2) clear sound; (given name) Seion |
渉外 see styles |
shougai / shogai しょうがい |
public relations; client liaison; client relations |
減員 减员 see styles |
jiǎn yuán jian3 yuan2 chien yüan genin げんいん |
to reduce the number of personnel; to experience a reduction in the number of personnel (n,vs,vt,vi) reduction of staff |
減損 减损 see styles |
jiǎn sǔn jian3 sun3 chien sun genson げんそん |
to impair; to degrade; to decrease; to reduce; to weaken; to detract from; impairment (e.g. of financial assets) (noun/participle) decrease; diminution; loss; impairment decrease |
減費 减费 see styles |
jiǎn fèi jian3 fei4 chien fei genhi |
To cut down one's personal expenditure (for the sake of charity). |
渡宋 see styles |
toson とそん |
(n,vs,vi) (hist) going to Song dynasty China |
渡日 see styles |
tonichi とにち |
(noun/participle) coming to Japan (of a non-Japanese person) |
測試 测试 see styles |
cè shì ce4 shi4 ts`e shih tse shih |
to test (machinery etc); to test (a person's skill in a particular area); a test; (computing) beta (version of software) |
港人 see styles |
gǎng rén gang3 ren2 kang jen minato みなと |
Hong Kong person or people (given name) Minato |
游侠 see styles |
yuukyou / yukyo ゆうきょう |
chivalrous person |
湖村 see styles |
koson こそん |
(given name) Koson |
湯取 see styles |
yutori ゆとり |
(irregular okurigana usage) (1) clothing to absorb dampness after bathing; yukata; (2) (abbreviation) twice-boiled rice (for sick persons); (3) (archaism) scoop for removing bilge water |
湯番 see styles |
yuban ゆばん |
person at a public bath in charge of heating the water and filling the baths |
溘然 see styles |
kè rán ke4 ran2 k`o jan ko jan kouzen / kozen こうぜん |
suddenly (adj-t,adv-to) (obsolete) sudden (esp. of a person's death); unexpected |
溥儀 溥仪 see styles |
pǔ yí pu3 yi2 p`u i pu i pui ぷい |
Puyi, personal name of the last Qing emperor (reigned as child 1909-1911), the subject of Bertolucci's biopic The Last Emperor (person) Pu Yi (last emperor of China) (see Aisin Gioro Pu Yi) |
溫理 温理 see styles |
wēn lǐ wen1 li3 wen li |
to review (a lesson etc); to bring back to one's mind See: 温理 |
溫習 温习 see styles |
wēn xí wen1 xi2 wen hsi |
to review (a lesson etc) |
溶損 see styles |
youson / yoson ようそん |
erosion; dissolved loss |
滅法 灭法 see styles |
miè fǎ mie4 fa3 mieh fa meppou / meppo めっぽう |
(adverb) (1) (kana only) extraordinarily; astonishingly; extremely; terribly; awfully; unreasonably; absurdly; (adjectival noun) (2) (dated) extraordinary; outrageous; absurd; unreasonable; (3) {Buddh} unconditioned dharma The unconditioned dharma, the ultimate inertia from which all forms come, the noumenal source of all phenomena. |
滯留 滞留 see styles |
zhì liú zhi4 liu2 chih liu |
(of a person) to remain in (a place) (due to circumstances that prevent one leaving); to be stranded; (of something that would typically dissipate, e.g. floodwater, pollutants) to remain; to linger See: 滞留 |
漁期 see styles |
gyoki; ryouki / gyoki; ryoki ぎょき; りょうき |
fishing season |
漁村 see styles |
gyoson ぎょそん |
fishing village |
漁汛 渔汛 see styles |
yú xùn yu2 xun4 yü hsün |
fishing season |
演繹 演绎 see styles |
yǎn yì yan3 yi4 yen i eneki えんえき |
(of a story etc) to unfold; to play out; to develop (a technique etc); to enact; (logic) to deduce; to infer (noun, transitive verb) deductive reasoning; deduction |
漢人 汉人 see styles |
hàn rén han4 ren2 han jen kanro かんろ |
Han Chinese person or people Chinese person (esp. Han Chinese); (surname) Kanro |
漢城 汉城 see styles |
hàn chéng han4 cheng2 han ch`eng han cheng hanson ハンソン |
Hanseong, former name of Seoul (capital of South Korea), replaced in 2005 with 首爾|首尔[Shou3 er3] (place-name) Hanson (former name of Seoul) |
漢姓 汉姓 see styles |
hàn xìng han4 xing4 han hsing kansei / kanse かんせい |
a Han family name (surname); (esp.) a Han surname adopted by a person of another ethnic group Chinese surname; Chinese family name |
漫ろ see styles |
sozoro; suzuro(ok); suzoro(ok) そぞろ; すずろ(ok); すぞろ(ok) |
(adjectival noun) (1) (kana only) restless; on edge (and unable to concentrate); distracted; (adverb) (2) (kana only) (of an emotional or psychological state) (See そぞろに) for some reason |
漸損 渐损 see styles |
jiàn sǔn jian4 sun3 chien sun zen son |
gradual decrease |
潔操 洁操 see styles |
jié cāo jie2 cao1 chieh ts`ao chieh tsao |
unimpeachable conduct; noble behavior; spotless personal integrity |
潜函 see styles |
senkan せんかん |
caisson |
澤園 see styles |
sawasono さわその |
(surname) Sawasono |
濁り see styles |
nigori にごり |
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake |
濁る see styles |
nigoru にごる |
(v5r,vi) (1) to become muddy; to become cloudy; to become turbid; to become impure (of a liquid or gas); (v5r,vi) (2) to become dull (of a sound, color, etc.); to become indistinct; to become fuzzy; to become hoarse; (v5r,vi) (3) to become impure (of one's heart, a society, etc.); to be corrupted; to be polluted; (v5r,vi) (4) to become voiced (of a consonant); to be pronounced as a voiced sound |
濁流 浊流 see styles |
zhuó liú zhuo2 liu2 cho liu dakuryuu / dakuryu だくりゅう |
turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends (See 清流) muddy stream |
濁点 see styles |
dakuten だくてん |
(゛) dakuten; diacritic used with kana that turns an unvoiced consonant into a voiced consonant |
濁音 浊音 see styles |
zhuó yīn zhuo2 yin1 cho yin dakuon だくおん |
(phonetics) voiced sound; sonant {ling} (e.g. が, ざ, だ, ば) (See 清音・1,半濁音) syllable with a voiced consonant (in Japanese); voiced sound |
濃音 see styles |
nouon / noon のうおん |
{ling} strongly pronounced consonant (esp. in Korean); tenseness |
濟公 济公 see styles |
jì gōng ji4 gong1 chi kung |
Jigong or Daoji (1130-1207), Southern Song Dynasty Buddhist monk |
濱松 滨松 see styles |
bīn sōng bin1 song1 pin sung hamamatsu はままつ |
Hamamatsu, city in Shizuoka prefecture 靜岡縣|静冈县[Jing4 gang1 xian4], Japan (surname) Hamamatsu |
灌製 see styles |
guàn zhì guan4 zhi4 kuan chih |
to record (songs, albums, CDs etc); to cast (plaster, metal etc) into a mold |
灌頂 灌顶 see styles |
guàn dǐng guan4 ding3 kuan ting kanjou; kanchou / kanjo; kancho かんじょう; かんちょう |
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music) abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc. |
灑家 洒家 see styles |
sǎ jiā sa3 jia1 sa chia |
(archaic) I; me (used by males during the Song and Yuan dynasties) |
火付 see styles |
hitsuke ひつけ |
(noun/participle) arson; incendiarism |
火帳 火帐 see styles |
huǒ zhàng huo3 zhang4 huo chang kochō |
The kitchen account of the rice cooked and persons served. |
灰漿 灰浆 see styles |
huī jiāng hui1 jiang1 hui chiang |
mortar (for masonry) |
点景 see styles |
tenkei / tenke てんけい |
persons or animals added to a picture; incidental details of a picture |
為る see styles |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
為手 see styles |
narite なりて shite して |
(irregular okurigana usage) candidate; suitable person; (1) doer; performer; (2) (kana only) protagonist (in noh or kyogen); hero; leading part; main character |
為此 为此 see styles |
wèi cǐ wei4 ci3 wei tz`u wei tzu |
for this reason; with regards to this; in this respect; in order to do this; to this end |
烏雞 乌鸡 see styles |
wū jī wu1 ji1 wu chi |
black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson |
焌油 see styles |
qū yóu qu1 you2 ch`ü yu chü yu |
to pour heated oil and seasonings over food (e.g. a cooked fish) |
無体 see styles |
mutai むたい |
(adj-na,n,adj-no) (1) intangible; incorporeal; (2) by force; outrageous; cruel; unreasonable; (3) making light of; making fun of |
無台 see styles |
mutai むたい |
(adj-na,n,adj-no) (1) intangible; incorporeal; (2) by force; outrageous; cruel; unreasonable; (3) making light of; making fun of |
無塩 see styles |
muen; buen むえん; ぶえん |
(noun - becomes adjective with の) (1) salt free; no-salt; unsalted; (2) (ぶえん only) raw fish; fresh fish; (3) (ぶえん only) purity; naive person; (4) (ぶえん only) ugly woman |
無季 see styles |
muki むき |
(noun - becomes adjective with の) (haiku) lacking seasonal references |
無学 see styles |
mugaku むがく |
(adj-na,adj-no,n) (1) uneducated; ignorant; illiterate; (2) {Buddh} arhat; person who has attained nirvana |
無宿 see styles |
mushuku むしゅく |
(noun - becomes adjective with の) (1) homelessness; homeless person; (2) (hist) being removed from the family register (Edo period) |
無後 无后 see styles |
wú hòu wu2 hou4 wu hou mugo |
(literary) to have no descendants; to have no son to continue one's lineage nothing after |
無損 无损 see styles |
wú sǔn wu2 sun3 wu sun muson |
to do no harm (to something); intact; (computing) lossless no injury |
無故 无故 see styles |
wú gù wu2 gu4 wu ku |
without cause or reason |
無暗 see styles |
muyami むやみ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,adv-to,n) (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.