Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4423 total results for your Self-Discipline - Will-Power search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

分別執爲我


分别执为我

see styles
fēn bié zhí wéi wǒ
    fen1 bie2 zhi2 wei2 wo3
fen pieh chih wei wo
 funbetsu shū iga
to discriminate and attach to (the five aggregates, etc.) as self

切明発電所

see styles
 kiriakehatsudensho
    きりあけはつでんしょ
(place-name) Kiriake Power Station

判断力批判

see styles
 handanryokuhihan
    はんだんりょくひはん
(work) Kritik der Urteilskraft (1790 book by German philosopher Immanuel Kant); Critique of Judgment; Critique of the Power of Judgment; (wk) Kritik der Urteilskraft (1790 book by German philosopher Immanuel Kant); Critique of Judgment; Critique of the Power of Judgment

力への意志

see styles
 chikarahenoishi
    ちからへのいし
(expression) will to power

功到自然成

see styles
gōng dào zì rán chéng
    gong1 dao4 zi4 ran2 cheng2
kung tao tzu jan ch`eng
    kung tao tzu jan cheng
effort will undoubtedly lead to success (idiom)

動力反應堆


动力反应堆

see styles
dòng lì fǎn yìng duī
    dong4 li4 fan3 ying4 dui1
tung li fan ying tui
power reactor

勝手気まま

see styles
 kattekimama
    かってきまま
(noun or adjectival noun) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others

包括委任状

see styles
 houkatsuininjou / hokatsuininjo
    ほうかついにんじょう
general power of attorney

北海道電力

see styles
 hokkaidoudenryoku / hokkaidodenryoku
    ほっかいどうでんりょく
(company) Hokkaido Electric Power; (c) Hokkaido Electric Power

十八不共法

see styles
shí bā bù gòng fǎ
    shi2 ba1 bu4 gong4 fa3
shih pa pu kung fa
 jūhachi fugū hō
the eighteen distinctive characteristics as defined by Hīnayāna are his 十力, 四無畏, 三念住 and his 大悲; the Mahāyāna eighteen are perfection of body; of speech; of memory; impartiality or universality; ever in samādhi; entre self-abnegation; never diminishing will (to save); zeal; thought; wisdom; salvation; insight into salvation; deeds and mind accordant with wisdom; also his speech; also his mind; omniscience in regard to the past; also to the present; and to the future.; āveṇikadharma, or buddhadharma, the eighteen different characteristics of a Buddha as compared with bodhisattvas, i.e. his perfection of body (or person), mouth (or speech), memory, impartiality to all, serenity, self-sacrifice, unceasing desire to save, unfagging zeal therein unfailing thought thereto, wisdom in it, powers of deliverance, the principles of it, revealing perfect wisdom in deed, in word, in thought, perfect knowledge of past, future, and present, v. 智度論 26.

千手発電所

see styles
 senjuhatsudensho
    せんじゅはつでんしょ
(place-name) Senju Power Station

半値電力幅

see styles
 hanchidenryokuhaba
    はんちでんりょくはば
{comp} half power beamwidth (also 3dB beamwidth)

南港発電所

see styles
 nankouhatsudensho / nankohatsudensho
    なんこうはつでんしょ
(place-name) Nankou Power Station

南畑発電所

see styles
 minamihatahatsudensho
    みなみはたはつでんしょ
(place-name) Minamihata Power Station

原子力ムラ

see styles
 genshiryokumura
    げんしりょくムラ
(derogatory term) nuclear power village; tight-knit community of legislators, regulators and manufacturers involved in the promotion of nuclear power

原子力施設

see styles
 genshiryokushisetsu
    げんしりょくしせつ
nuclear power facility; NPF; nuclear facility; nuclear installation

原子力発電

see styles
 genshiryokuhatsuden
    げんしりょくはつでん
nuclear power generation; nuclear electricity generation

反原発運動

see styles
 hangenpatsuundou / hangenpatsundo
    はんげんぱつうんどう
anti-nuclear power movement; antinuclear power movement

受用自苦行

see styles
shòu yòng zì kǔ xíng
    shou4 yong4 zi4 ku3 xing2
shou yung tzu k`u hsing
    shou yung tzu ku hsing
 juyō jiku gyō
devotion to self-torment

叶う事なら

see styles
 kanaukotonara
    かなうことなら
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic

吉野発電所

see styles
 yoshinohatsudensho
    よしのはつでんしょ
(place-name) Yoshino Power Station

名師出高徒


名师出高徒

see styles
míng shī chū gāo tú
    ming2 shi1 chu1 gao1 tu2
ming shih ch`u kao t`u
    ming shih chu kao tu
A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.

四分僧戒本

see styles
sì fēn sēng jiè běn
    si4 fen1 seng1 jie4 ben3
ssu fen seng chieh pen
 Shibun sōkai hon
Extracts from the 四分律 four-division Vinaya with verses, for use on days when the discipline is recited; there are other works under a similar title.

地に落ちる

see styles
 chiniochiru
    ちにおちる
(exp,v1) (idiom) to drop like a rock (e.g. of reputation, power, influence); to go down the toilet

地下発電所

see styles
 chikahatsudensho
    ちかはつでんしょ
(place-name) Chika power station

地方自治体

see styles
 chihoujichitai / chihojichitai
    ちほうじちたい
local authority; local government; locality; local self-governing body; municipality

地熱発電所

see styles
 chinetsuhatsudensho; jinetsuhatsudensho
    ちねつはつでんしょ; じねつはつでんしょ
geothermal power plant; geothermal power station; (place-name) Chinetsu power station

地熱發電廠


地热发电厂

see styles
dì rè fā diàn chǎng
    di4 re4 fa1 dian4 chang3
ti je fa tien ch`ang
    ti je fa tien chang
geothermal electric power station

大井発電所

see styles
 ooihatsudensho
    おおいはつでんしょ
(place-name) Ooi Power Station

大規模停電

see styles
 daikiboteiden / daikiboteden
    だいきぼていでん
major power outage; massive blackout

大鳥発電所

see styles
 ootorihatsudensho
    おおとりはつでんしょ
(place-name) Ootori Power Station

太陽光発電

see styles
 taiyoukouhatsuden / taiyokohatsuden
    たいようこうはつでん
solar power (generation)

太陽熱発電

see styles
 taiyounetsuhatsuden / taiyonetsuhatsuden
    たいようねつはつでん
solar thermal power generation

奇跡の一枚

see styles
 kisekinoichimai
    きせきのいちまい
(exp,n) (joc) photo in which its subject looks much more attractive than their usual self

奥山発電所

see styles
 okuyamahatsudensho
    おくやまはつでんしょ
(place-name) Okuyama Power Station

女人往生願


女人往生愿

see styles
nǚ rén wǎng shēng yuàn
    nv3 ren2 wang3 sheng1 yuan4
nü jen wang sheng yüan
 nyonin ōjō gan
The thirty-fifth vow of Amitābha that he will refuse to enter into his final joy until every woman who calls on his name rejoices in enlightenment and who, hating her woman's body, has ceased to be reborn as a woman; also 女人成佛願.

Variations:
威高
居高

 itaka
    いたか
(noun or adjectival noun) (archaism) arrogant; haughty; self-important

媳婦熬成婆


媳妇熬成婆

see styles
xí fù áo chéng pó
    xi2 fu4 ao2 cheng2 po2
hsi fu ao ch`eng p`o
    hsi fu ao cheng po
lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom); fig. the oppressed will become the oppressor; what goes around comes around

定業亦能轉


定业亦能转

see styles
dìng yè yì néng zhuǎn
    ding4 ye4 yi4 neng2 zhuan3
ting yeh i neng chuan
 jōgō yaku nō ten
Even the determined fate can be changed (by the power of Buddhas and bodhisattvas).

宝は湧き物

see styles
 takarahawakimono
    たからはわきもの
(expression) (proverb) (rare) those who seek riches will find them; fortune comes to those who seek it

宮下発電所

see styles
 miyashitahatsudensho
    みやしたはつでんしょ
(place-name) Miyashita Power Station

宮津発電所

see styles
 miyazuhatsudensho
    みやづはつでんしょ
(place-name) Miyazu Power Station

家和萬事興


家和万事兴

see styles
jiā hé wàn shì xīng
    jia1 he2 wan4 shi4 xing1
chia ho wan shih hsing
if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom)

富国強兵策

see styles
 fukokukyouheisaku / fukokukyohesaku
    ふこくきょうへいさく
policy of increasing national prosperity and military power

寒別発電所

see styles
 kanbetsuhatsudensho
    かんべつはつでんしょ
(place-name) Kanbetsu Power Station

小出発電所

see styles
 koidehatsudensho
    こいではつでんしょ
(place-name) Koide Power Station

小松発電所

see styles
 komatsuhatsudensho
    こまつはつでんしょ
(place-name) Komatsu Power Station

小水力発電

see styles
 shousuiryokuhatsuden / shosuiryokuhatsuden
    しょうすいりょくはつでん
small hydropower; micro hydro; small-scale hydroelectric power generation

小煩惱地法


小烦恼地法

see styles
xiǎo fán nǎo dì fǎ
    xiao3 fan2 nao3 di4 fa3
hsiao fan nao ti fa
 shō bonnō chi hō
upakleśabhūmikāh. The ten lesser evils or illusions, or temptations, one of the five groups of mental conditions of the seventy-five Hīnayāna elements. They are the minor moral defects arising from 無明 unenlightenment; i.e. 忿 anger, 覆 hidden sin, 慳 stinginess, 嫉 envy, 惱 vexation, 害 ill-will, 恨 hate, 謟 adulation, 誑 deceit, 憍 pride.

小牧発電所

see styles
 komakihatsudensho
    こまきはつでんしょ
(place-name) Komaki Power Station

尾口発電所

see styles
 oguchihatsudensho
    おぐちはつでんしょ
(place-name) Oguchi Power Station

山不轉水轉


山不转水转

see styles
shān bù zhuàn shuǐ zhuàn
    shan1 bu4 zhuan4 shui3 zhuan4
shan pu chuan shui chuan
lit. if the mountain won't move, the river will go around it (idiom); fig. there's always a way forward, even when faced with obstacles

山不轉路轉


山不转路转

see styles
shān bù zhuàn lù zhuàn
    shan1 bu4 zhuan4 lu4 zhuan4
shan pu chuan lu chuan
lit. if the mountain won't move, the road will go around it (idiom); fig. there's always a way forward, even when faced with obstacles

山郷発電所

see styles
 yamasatohatsudensho
    やまさとはつでんしょ
(place-name) Yamasato Power Station

岩船発電所

see styles
 iwafunehatsudensho
    いわふねはつでんしょ
(place-name) Iwafune Power Station

川俣発電所

see styles
 kawamatahatsudensho
    かわまたはつでんしょ
(place-name) Kawamata Power Station

川辺発電所

see styles
 kawabehatsudensho
    かわべはつでんしょ
(place-name) Kawabe Power Station

巨無霸指數


巨无霸指数

see styles
jù wú bà zhǐ shù
    ju4 wu2 ba4 zhi3 shu4
chü wu pa chih shu
Big Mac Index, a measure of the purchasing power parity (PPP) between currencies

已むを得ず

see styles
 yamuoezu
    やむをえず
(exp,adv) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will

市に虎あり

see styles
 ichinitoraari / ichinitorari
    いちにとらあり
(expression) (proverb) people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market

幌加発電所

see styles
 horokahatsudensho
    ほろかはつでんしょ
(place-name) Horoka Power Station

平岡発電所

see styles
 hiraokahatsudensho
    ひらおかはつでんしょ
(place-name) Hiraoka Power Station

御坊発電所

see styles
 gobouhatsudensho / gobohatsudensho
    ごぼうはつでんしょ
(place-name) Gobou Power Station

Variations:
御旨
聖旨

 mimune
    みむね
(rare) {Christn} God's will

御為ごかし

see styles
 otamegokashi
    おためごかし
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)

徹別発電所

see styles
 teshibetsuhatsudensho
    てしべつはつでんしょ
(place-name) Teshibetsu Power Station

心ならずも

see styles
 kokoronarazumo
    こころならずも
(adverb) unwillingly; reluctantly; against one's will

心理テスト

see styles
 shinritesuto
    しんりテスト
(1) {psych} (See 心理検査) psychological examination; psychological test; (2) personality test; self test; pop psychology quiz

忍不墮惡趣


忍不堕恶趣

see styles
rěn bù duò è qù
    ren3 bu4 duo4 e4 qu4
jen pu to o ch`ü
    jen pu to o chü
 nin fuda akushu
The stage of patience ensures that there will be no falling into the lower paths of transmigration.

忠別発電所

see styles
 chuubetsuhatsudensho / chubetsuhatsudensho
    ちゅうべつはつでんしょ
(place-name) Chuubetsu Power Station

念佛往生願


念佛往生愿

see styles
niàn fó wǎng shēng yuàn
    nian4 fo2 wang3 sheng1 yuan4
nien fo wang sheng yüan
 nenbutsu ōjō gan
The eighteenth of Amitābha's forty-eight vows.

思惟如意足

see styles
sī wéi rú yì zú
    si1 wei2 ru2 yi4 zu2
ssu wei ju i tsu
 shiyui nyoi soku
the power of analytical thought

Variations:
恣意
肆意

 shii / shi
    しい
arbitrariness; self-will; whim

恵庭発電所

see styles
 eniwahatsudensho
    えにわはつでんしょ
(place-name) Eniwa Power Station

意に反する

see styles
 inihansuru
    いにはんする
(exp,vs-s) going against one's will; contrary to one's intentions; going against one's desire; going contrary to one's wishes

意のままに

see styles
 inomamani
    いのままに
(exp,adv) at will

意志の自由

see styles
 ishinojiyuu / ishinojiyu
    いしのじゆう
(exp,n) (See 自由意志) freedom of will; free will

Variations:
憶念
臆念

 okunen
    おくねん
(a) thought one will never forget; something one will always remember

懲らしめる

see styles
 korashimeru
    こらしめる
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

成り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

成れの果て

see styles
 narenohate
    なれのはて
(expression) the mere shadow of one's former self; the ruin of what one once was

我法倶有宗

see styles
wǒ fǎ jù yǒu zōng
    wo3 fa3 ju4 you3 zong1
wo fa chü yu tsung
 gahōku-u shū
The school that regards the ego and things as real; the 犢子部 Vātsīputrīya school.

我空法有論


我空法有论

see styles
wǒ kōng fǎ yǒu lùn
    wo3 kong1 fa3 you3 lun4
wo k`ung fa yu lun
    wo kung fa yu lun
 ga kū hō u ron
theory that the self is empty but phenomena exist

所野発電所

see styles
 tokoronohatsudensho
    ところのはつでんしょ
(place-name) Tokorono Power Station

手にかかる

see styles
 tenikakaru
    てにかかる
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power

手に掛かる

see styles
 tenikakaru
    てにかかる
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power

拗らせ女子

see styles
 kojirasejoshi
    こじらせじょし
(colloquialism) girl who has low self esteem

持戒波羅蜜


持戒波罗蜜

see styles
chí jiè bō luó mì
    chi2 jie4 bo1 luo2 mi4
ch`ih chieh po lo mi
    chih chieh po lo mi
 jikai haramitsu
One of the six pāramitās, morality, keeping the moral law.

振りかざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振りまわす

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振り翳ざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

揚川発電所

see styles
 agekawahatsudensho
    あげかわはつでんしょ
(place-name) Agekawa Power Station

揚水発電所

see styles
 yousuihatsudensho / yosuihatsudensho
    ようすいはつでんしょ
pumped storage power plant; pumped storage power station

Variations:
放恣
放肆

 houshi / hoshi
    ほうし
(adjectival noun) licentious; self-indulgent

Variations:
放逸
放佚

 houitsu / hoitsu
    ほういつ
(noun or adjectival noun) self-indulgence; looseness; dissoluteness

政権を握る

see styles
 seikenonigiru / sekenonigiru
    せいけんをにぎる
(exp,v5r) to come to power; to assume the reins of government

政治的意思

see styles
 seijitekiishi / sejitekishi
    せいじてきいし
political will

斟酌決定權


斟酌决定权

see styles
zhēn zhuó jué dìng quán
    zhen1 zhuo2 jue2 ding4 quan2
chen cho chüeh ting ch`üan
    chen cho chüeh ting chüan
discretionary power

新見発電所

see styles
 niimihatsudensho / nimihatsudensho
    にいみはつでんしょ
(place-name) Niimi Power Station

新郷発電所

see styles
 shingouhatsudensho / shingohatsudensho
    しんごうはつでんしょ
(place-name) Shingou Power Station

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Self-Discipline - Will-Power" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary