There are 5686 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嫁に行く see styles |
yomeniiku; yomeniyuku / yomeniku; yomeniyuku よめにいく; よめにゆく |
(exp,v5k-s) (See 嫁ぐ・とつぐ・1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family) |
嫉視反目 see styles |
shisshihanmoku しっしはんもく |
(noun/participle) (yoji) jealousy and enmity; being jealous of and at odds with (each other) |
子供好き see styles |
kodomozuki こどもずき |
being fond of children; person fond of children |
子守蜘蛛 see styles |
komorigumo; komorigumo こもりぐも; コモリグモ |
(kana only) wolf spider (any spider of family Lycosidae) |
孔子家語 孔子家语 see styles |
kǒng zǐ jiā yǔ kong3 zi3 jia1 yu3 k`ung tzu chia yü kung tzu chia yü koushikego / koshikego こうしけご |
The School Sayings of Confucius, a supplement to the Analects; abbr. to 家語|家语[Jia1 yu3] (work) The School Sayings of Confucius; Family Sayings of Confucius; Kongzi Jiayu; (wk) The School Sayings of Confucius; Family Sayings of Confucius; Kongzi Jiayu |
字相字義 字相字义 see styles |
zì xiāng zì yì zi4 xiang1 zi4 yi4 tzu hsiang tzu i jisō jigi |
Word-form and word-meaning, differentiated by the esoteric sect for its own ends, 阿 being considered the alpha and root of all sounds and words; the 字 among esoteric Buddhists is the 種子 bīja, or seed-word possessing power through the object with which it is associated. |
存在意義 see styles |
sonzaiigi / sonzaigi そんざいいぎ |
reason of being; raison d'être; meaning of one's existence |
存在理由 see styles |
sonzairiyuu / sonzairiyu そんざいりゆう |
reason for being; raison d'être |
孤魂野鬼 see styles |
gū hún yě guǐ gu1 hun2 ye3 gui3 ku hun yeh kuei |
wandering ghosts without living descendants to pray for them (idiom); person who has no family or friends to rely on |
安住種姓 安住种姓 see styles |
ān zhù zhǒng xìng an1 zhu4 zhong3 xing4 an chu chung hsing anjū shushō |
established in a spiritual family |
安全ピン see styles |
anzenpin あんぜんピン |
safety pin |
安全係数 see styles |
anzenkeisuu / anzenkesu あんぜんけいすう |
safety factor |
安全剃刀 see styles |
anzenkamisori あんぜんかみそり |
safety razor |
安全問題 安全问题 see styles |
ān quán wèn tí an1 quan2 wen4 ti2 an ch`üan wen t`i an chüan wen ti |
safety issue; security issue |
安全在庫 see styles |
anzenzaiko あんぜんざいこ |
safety stock |
安全地帯 see styles |
anzenchitai あんぜんちたい |
(1) safety zone; (2) traffic island |
安全基準 see styles |
anzenkijun あんぜんきじゅん |
safety standards |
安全対策 see styles |
anzentaisaku あんぜんたいさく |
safety measure |
安全情報 see styles |
anzenjouhou / anzenjoho あんぜんじょうほう |
safety information; safety bulletin |
安全措施 see styles |
ān quán cuò shī an1 quan2 cuo4 shi1 an ch`üan ts`o shih an chüan tso shih |
safety feature; security measure |
安全措置 see styles |
anzensochi あんぜんそち |
safety measure; safety precaution |
安全教育 see styles |
anzenkyouiku / anzenkyoiku あんぜんきょういく |
safety education |
安全文化 see styles |
anzenbunka あんぜんぶんか |
safety culture |
安全標識 see styles |
anzenhyoushiki / anzenhyoshiki あんぜんひょうしき |
safety mark |
安全氣囊 安全气囊 see styles |
ān quán qì náng an1 quan2 qi4 nang2 an ch`üan ch`i nang an chüan chi nang |
safety airbag (auto.) |
安全眼罩 see styles |
ān quán yǎn zhào an1 quan2 yan3 zhao4 an ch`üan yen chao an chüan yen chao |
safety goggles |
安全確保 see styles |
anzenkakuho あんぜんかくほ |
guarantee of safety; ensuring safety |
安全確認 see styles |
anzenkakunin あんぜんかくにん |
safety confirmation; confirming (something) is safe |
安全神話 see styles |
anzenshinwa あんぜんしんわ |
safety myth; myth that something is completely safe (e.g. nuclear plant); safety dogma |
安全第一 see styles |
anzendaiichi / anzendaichi あんぜんだいいち |
(expression) safety first (principle) |
安全管理 see styles |
anzenkanri あんぜんかんり |
safety administration; safety control; safety management |
安全考慮 安全考虑 see styles |
ān quán kǎo lǜ an1 quan2 kao3 lu:4 an ch`üan k`ao lü an chüan kao lü |
security concerns; safety considerations |
安全装置 see styles |
anzensouchi / anzensochi あんぜんそうち |
safety device |
安否不明 see styles |
anpifumei / anpifume あんぴふめい |
fate (safety) of a person (persons) being unknown |
安否確認 see styles |
anpikakunin あんぴかくにん |
confirmation of someone's safety; ascertainment of someone's safety |
安息香科 see styles |
ān xī xiāng kē an1 xi1 xiang1 ke1 an hsi hsiang k`o an hsi hsiang ko |
Styracaceae, tree family including silver-bell, snowdrop and benzoin |
官宦人家 see styles |
guān huàn rén jiā guan1 huan4 ren2 jia1 kuan huan jen chia |
family of a functionary (i.e. educated middle class in Qing times) |
実力伯仲 see styles |
jitsuryokuhakuchuu / jitsuryokuhakuchu じつりょくはくちゅう |
(yoji) (the two persons' sides) being evenly matched in ability |
実用本位 see styles |
jitsuyouhoni / jitsuyohoni じつようほんい |
(noun - becomes adjective with の) pragmatism; functionalism; practicality; being intended for practical purposes |
家じゅう see styles |
uchijuu / uchiju うちじゅう iejuu / ieju いえじゅう |
(1) whole family; all (members of) the family; (2) all over the house |
家を興す see styles |
ieookosu いえをおこす |
(exp,v5s) to raise the reputation of one's family; to found a house |
家事審判 see styles |
kajishinpan かじしんぱん |
{law} family court adjudication |
家事調停 see styles |
kajichoutei / kajichote かじちょうてい |
{law} mediation or conciliation by a family court |
家事都合 see styles |
kajitsugou / kajitsugo かじつごう |
family reasons; personal reasons |
家内一同 see styles |
kanaiichidou / kanaichido かないいちどう |
all one's family; one's whole family |
家家戶戶 家家户户 see styles |
jiā jiā hù hù jia1 jia1 hu4 hu4 chia chia hu hu |
each and every family (idiom); every household |
家庭争議 see styles |
kateisougi / katesogi かていそうぎ |
domestic dispute; family trouble |
家庭優先 see styles |
kateiyuusen / kateyusen かていゆうせん |
giving one's family life priority over one's work |
家庭円満 see styles |
kateienman / kateenman かていえんまん |
family happiness; household harmony |
家庭崩壊 see styles |
kateihoukai / katehokai かていほうかい |
family breakdown; family disintegration; collapse of one's family |
家庭成員 家庭成员 see styles |
jiā tíng chéng yuán jia1 ting2 cheng2 yuan2 chia t`ing ch`eng yüan chia ting cheng yüan |
family member |
家庭環境 see styles |
kateikankyou / katekankyo かていかんきょう |
home environment; family environment |
家庭生活 see styles |
kateiseikatsu / katesekatsu かていせいかつ |
family life; home life |
家族一同 see styles |
kazokuichidou / kazokuichido かぞくいちどう |
whole family; all one's family |
家族主義 see styles |
kazokushugi かぞくしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) familism; the treatment of society (an organization) as a family |
家族会議 see styles |
kazokukaigi かぞくかいぎ |
family council |
家族写真 see styles |
kazokushashin かぞくしゃしん |
family photo |
家族制度 see styles |
kazokuseido / kazokusedo かぞくせいど |
family system; the family (as an institution) |
家族同然 see styles |
kazokudouzen / kazokudozen かぞくどうぜん |
(exp,adj-no) like a part of the family |
家族団欒 see styles |
kazokudanran かぞくだんらん |
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family |
家族思い see styles |
kazokuomoi かぞくおもい |
devotion to (one's) family |
家族意識 see styles |
kazokuishiki かぞくいしき |
sense of family |
家族手当 see styles |
kazokuteate かぞくてあて |
family allowance |
家族持ち see styles |
kazokumochi かぞくもち |
person with a family; family man |
家族旅行 see styles |
kazokuryokou / kazokuryoko かぞくりょこう |
family vacation; family trip |
家族構成 see styles |
kazokukousei / kazokukose かぞくこうせい |
family structure; family composition; family makeup |
家族滞在 see styles |
kazokutaizai かぞくたいざい |
dependent (e.g. in a family) |
家族療法 see styles |
kazokuryouhou / kazokuryoho かぞくりょうほう |
family therapy |
家族計画 see styles |
kazokukeikaku / kazokukekaku かぞくけいかく |
family planning |
家族連れ see styles |
kazokuzure かぞくづれ |
taking the family along |
家族関係 see styles |
kazokukankei / kazokukanke かぞくかんけい |
family relationships; one's relationship with one's family |
家族風呂 see styles |
kazokuburo かぞくぶろ |
(See 旅館) family bath (in a ryokan, etc.) |
家父長権 see styles |
kafuchouken / kafuchoken かふちょうけん |
(See 家長権) rights of the head of a family |
家督相続 see styles |
katokusouzoku / katokusozoku かとくそうぞく |
(hist) succession to headship of a family |
家破人亡 see styles |
jiā pò rén wáng jia1 po4 ren2 wang2 chia p`o jen wang chia po jen wang |
family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned; destitute and homeless |
家系伝説 see styles |
kakeidensetsu / kakedensetsu かけいでんせつ |
family legend |
家長家短 家长家短 see styles |
jiā cháng jiā duǎn jia1 chang2 jia1 duan3 chia ch`ang chia tuan chia chang chia tuan |
family goings-on |
寂用湛然 see styles |
jí yòng zhàn rán ji2 yong4 zhan4 ran2 chi yung chan jan jakuyō tannen |
Character (nirvāṇa-like) and function concomitant in the absolute and relative, in being and becoming, etc. |
富那耶舍 see styles |
fun à yé shè fun4 a4 ye2 she4 fun a yeh she Funayasha |
Puṇyayaśas; 富那奢 (富那夜奢) the tenth (or eleventh) patriarch; a descendant of the Gautama family; born in Pāṭaliputra, laboured in Vārāṇasī and converted Aśvaghoṣa. |
寒気凛々 see styles |
kankirinrin かんきりんりん |
(adj-t,adv-to) (yoji) it (the weather) being piercing (bitterly) cold |
寒気凛凛 see styles |
kankirinrin かんきりんりん |
(adj-t,adv-to) (yoji) it (the weather) being piercing (bitterly) cold |
寛仁大度 see styles |
kanjintaido かんじんたいど |
(yoji) being generous, benevolent and magnanimous in disposition |
審判離婚 see styles |
shinpanrikon しんぱんりこん |
divorce by (Family Court) arbitration |
寵愛一身 see styles |
chouaiisshin / choaisshin ちょうあいいっしん |
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady |
寶馬香車 宝马香车 see styles |
bǎo mǎ xiāng chē bao3 ma3 xiang1 che1 pao ma hsiang ch`e pao ma hsiang che |
precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle; ostentatious display of luxury |
対等関係 see styles |
taitoukankei / taitokanke たいとうかんけい |
equal relationship; (being on an) equal footing |
小乘四門 小乘四门 see styles |
xiǎo shèng sì mén xiao3 sheng4 si4 men2 hsiao sheng ssu men shōjō shimon |
Tiantai's division of Hīnayāna into four schools or doctrines: (1) 有門 Of reality, the existence of all phenomena, the doctrine of being (cf. 發智六足論, etc.); (2) 空門 of unreality, or non-existence (cf. 成實論); (3) 亦有亦空門 of both, or relativity of existence and non-existence (cf. 毘勒論); (4) 非有非空 of neither, or transcending existence and non-existence (cf. 迦旃延經). |
小人閑居 see styles |
shoujinkankyo / shojinkankyo しょうじんかんきょ |
(expression) (proverb) (yoji) (See 小人閑居して不善をなす) a small-minded person being idle (tends to do evil) |
小家族化 see styles |
shoukazokuka / shokazokuka しょうかぞくか |
(noun/participle) shrinking family (size) |
小家碧玉 see styles |
xiǎo jiā bì yù xiao3 jia1 bi4 yu4 hsiao chia pi yü |
pretty daughter in a humble family |
就いては see styles |
tsuiteha ついては |
(conjunction) (kana only) in line with this; therefore; consequently; so; such being the case; in that regard; in this connection |
尻が長い see styles |
shiriganagai しりがながい |
(expression) being a guest for too long (e.g. of a neighbor) |
居安思危 see styles |
jū ān sī wēi ju1 an1 si1 wei1 chü an ssu wei |
to think of danger in times of safety; to be vigilant in peacetime (idiom) |
屠所の羊 see styles |
toshonohitsuji としょのひつじ |
(expression) discouraged person; (like a) sheep being led to a slaughterhouse |
山川万里 see styles |
sansenbanri さんせんばんり |
being far away across mountains and rivers |
巧遅拙速 see styles |
kouchisessoku / kochisessoku こうちせっそく |
(yoji) (See 巧遅は拙速に如かず) better being rough and ready than slow and elaborate; better being brisk and sharp than slow and prudent |
差し詰め see styles |
sashizume さしづめ |
(adverb) (1) (kana only) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present |
差当たり see styles |
sashiatari さしあたり |
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance |
差当って see styles |
sashiatatte さしあたって |
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime |
帯刀御免 see styles |
taitougomen / taitogomen たいとうごめん |
(yoji) a non-samurai being granted the privilege of wearing a sword (during the Edo period) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.