I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石榑南 see styles |
ishigureminami いしぐれみなみ |
(place-name) Ishigureminami |
砂抜き see styles |
sunanuki すなぬき |
(noun, transitive verb) {food} soaking of clams in salt water to remove grit |
破れ物 see styles |
waremono われもの |
fragile item; broken article |
破れ目 see styles |
yabureme; yareme(ok) やぶれめ; やれめ(ok) |
rent; tear; split |
破魔弓 see styles |
hamayumi はまゆみ |
(ceremonial) bow used to drive off evil; toy bow and arrow |
破魔矢 see styles |
hamaya はまや |
(ceremonial) arrow used to drive off evil |
確信犯 see styles |
kakushinhan かくしんはん |
(1) crime of conscience; (2) (colloquialism) (originally considered an incorrect usage) premeditated crime; act carried out while knowing that it should not be |
磯馴松 see styles |
sonarematsu そなれまつ |
(irregular okurigana usage) windswept pine trees |
礼参り see styles |
reimairi / remairi れいまいり |
thanksgiving visit to a shrine |
礼回り see styles |
reimawari / remawari れいまわり |
making the rounds to express thanks |
礼実子 see styles |
remiko れみこ |
(female given name) Remiko |
礼未菜 see styles |
remina れみな |
(female given name) Remina |
礼未衣 see styles |
remii / remi れみい |
(female given name) Remii |
礼美子 see styles |
remiko れみこ |
(female given name) Remiko |
礼美葉 see styles |
remiha れみは |
(female given name) Remiha |
礼美香 see styles |
remika れみか |
(personal name) Remika |
祝い棒 see styles |
iwaibou / iwaibo いわいぼう |
sacred wooden pole used in traditional Koshogatsu ceremonies |
神前式 see styles |
shinzenshiki しんぜんしき |
traditional Japanese wedding ceremony (usu. at a shrine or temple) |
神相撲 see styles |
kamizumou / kamizumo かみずもう |
{Shinto} (See 紙相撲・かみずもう) part of the shrine dedication ceremony at the Hachiman shrine in Yoshitomi, where articulated wooden dolls enact a sumo bout |
神葬祭 see styles |
shinsousai / shinsosai しんそうさい |
Shinto funeral ceremony |
禁める see styles |
isameru いさめる |
(transitive verb) to remonstrate; to warn not to do something |
稽古事 see styles |
keikogoto / kekogoto けいこごと |
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) |
積増し see styles |
tsumimashi つみまし |
(noun/participle) increased amount; increase; increment; augmentation |
究竟位 see styles |
jiù jìng wèi jiu4 jing4 wei4 chiu ching wei kukyō i |
The supreme class or stage, i. e. that of Buddhahood. The Mahāyāna groups the various stages in the attainment of Buddhahood into five, of which this is the highest. |
究竟佛 see styles |
jiū jìng fó jiu1 jing4 fo2 chiu ching fo kukyō butsu |
The fundamental, ultimate, or supreme Buddha, who has complete comprehension of truth; Buddha in his supreme reality. |
究竟樂 究竟乐 see styles |
jiù jìng lè jiu4 jing4 le4 chiu ching le kukyōraku |
The supreme joy, i. e. nirvāṇa. |
究竟覺 究竟觉 see styles |
jiù jìng jué jiu4 jing4 jue2 chiu ching chüeh kūkyōkaku |
Supreme enlightenment, that of Buddha; one of the four kinds of enlightenment in the 起信論 Awakening of Faith. |
空ける see styles |
utsukeru うつける akeru あける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
空の煙 see styles |
soranokeburi そらのけぶり |
crematorium smoke rising in the sky |
突路拏 突路拿 see styles |
tú lùn á tu2 lun4 a2 t`u lun a tu lun a Torona |
Droṇa, a Brahman who is said to have divided the cremation remains of the Buddha to prevent strife for them among contending princes. |
窓際族 see styles |
madogiwazoku まどぎわぞく |
useless employees (shunted off by a window to pass their remaining time until retirement) |
窮まり see styles |
kiwamari きわまり |
extremity; end; bound; limit |
窮まる see styles |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled |
窮める see styles |
kiwameru きわめる |
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master |
窯出し see styles |
kamadashi かまだし |
(noun/participle) removing pots from kiln |
立てる see styles |
tateru たてる |
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously |
立て前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette |
立志式 see styles |
risshishiki りっししき |
coming-of-age ceremony for middle school students |
竣功式 see styles |
shunkoushiki / shunkoshiki しゅんこうしき |
ceremony to mark completion |
竣工式 see styles |
shunkoushiki / shunkoshiki しゅんこうしき |
ceremony to mark completion |
第一乘 see styles |
dì yī shèng di4 yi1 sheng4 ti i sheng daiichi jō |
The supreme vehicle, Mahāyāna. |
第一句 see styles |
dì yī jù di4 yi1 ju4 ti i chü daiichi ku |
The first and supreme letter, a, the alpha of all wisdom. |
第一義 第一义 see styles |
dì yī yì di4 yi1 yi4 ti i i daiichigi / daichigi だいいちぎ |
(1) primary significance; primary importance; first principle; (2) {Buddh} absolute truth; ultimate truth The supreme, or fundamental meaning, the supreme reality, i. e. enlightenment. |
筋張る see styles |
sujibaru すじばる |
(v5r,vi) (1) to become sinewy (e.g. of muscles); to become stringy; to become stiff; (v5r,vi) (2) to become stiff (of attitude or conversation); to become formal; to become ceremonial; to become awkward (of a situation) |
箸休め see styles |
hashiyasume はしやすめ |
{food} entremets; intermezzo; small palate-cleansing dish served between courses |
箸初め see styles |
hashizome はしぞめ |
(See 食い初め) weaning ceremony |
箸洗い see styles |
hashiarai はしあらい |
{food} (See 懐石・2) simple and light soup taken between courses in a kaiseki meal, or during a formal tea ceremony |
箸渡し see styles |
hashiwatashi はしわたし |
(1) passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time; (2) (See 拾い箸) passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time |
Variations: |
ara; ara あら; アラ |
(1) (kana only) (usu. アラ) remaining bony parts (of a fish after filleting); (2) (kana only) flaw (esp. of a person); fault; defect; (3) rice chaff; (prefix) (4) rough; (prefix) (5) crude; raw; natural; wild |
粘着剤 see styles |
nenchakuzai ねんちゃくざい |
adhesive (pressure-sensitive and removable) |
粟散王 see styles |
sù sàn wáng su4 san4 wang2 su san wang zokusan ō |
Scattered kings, or rulers who own allegiance to a supreme sovereign, as 粟散國 means their territories. |
糠喜び see styles |
nukayorokobi ぬかよろこび |
(noun/participle) premature joy; short-lived elation |
納骨式 see styles |
noukotsushiki / nokotsushiki のうこつしき |
interment of ashes (ceremony) |
紐倫堡 纽伦堡 see styles |
niǔ lún bǎo niu3 lun2 bao3 niu lun pao |
Nuremberg, town in Bavaria, Germany |
素寒貧 see styles |
sukanpin すかんぴん |
(adj-no,adj-na) (kana only) penniless; extremely poor; destitute |
紫宸殿 see styles |
shishinden ししんでん shishiiden / shishiden ししいでん |
Hall for State Ceremonies (in Heian Palace, Kyoto Imperial Palace, etc.) |
紫震殿 see styles |
shishinden ししんでん shishiiden / shishiden ししいでん |
(out-dated kanji) Hall for State Ceremonies (in Heian Palace, Kyoto Imperial Palace, etc.) |
終園式 see styles |
shuuenshiki / shuenshiki しゅうえんしき |
kindergarten closing ceremony (at end of school year in March, before spring break) |
終業式 see styles |
shuugyoushiki / shugyoshiki しゅうぎょうしき |
ceremony held at the end of a school term; end-of-term ceremony |
終油礼 see styles |
shuuyurei / shuyure しゅうゆれい |
(obsolete) (See 病者の塗油) extreme unction |
結団式 see styles |
ketsudanshiki けつだんしき |
ceremony celebrating the formation of an organization (organisation) |
結婚式 see styles |
kekkonshiki けっこんしき |
marriage ceremony; wedding; nuptials |
結束語 结束语 see styles |
jié shù yǔ jie2 shu4 yu3 chieh shu yü |
concluding remarks |
結納式 see styles |
yuinoushiki / yuinoshiki ゆいのうしき |
traditional Japanese engagement ceremony; engagement party |
統帥権 see styles |
tousuiken / tosuiken とうすいけん |
supreme command authority (of the emperor) |
統治力 see styles |
tǒng zhì lì tong3 zhi4 li4 t`ung chih li tung chih li |
dominance; supremacy |
総大将 see styles |
soudaishou / sodaisho そうだいしょう |
supreme commander |
総指揮 see styles |
soushiki / soshiki そうしき |
supreme command; direction over all |
総飾り see styles |
soukazari / sokazari そうかざり |
displaying utensils after tea ceremony |
練り香 see styles |
nerikou / neriko ねりこう |
(incense) pastille; round cake of incense, esp. used in incense ceremony |
織部流 see styles |
oriberyuu / oriberyu おりべりゅう |
Oribe school of tea ceremony |
罐焚き see styles |
kamataki かまたき |
stoker; fireman |
置き床 see styles |
okidoko おきどこ |
portable dais used to create a removable tokonoma |
署名式 see styles |
shomeishiki / shomeshiki しょめいしき |
signing ceremony (for a law, treaty, etc.) |
老い先 see styles |
oisaki おいさき |
(See 老い先短い) remaining years (of an old person's life) |
耶利米 see styles |
yē lì mǐ ye1 li4 mi3 yeh li mi |
Jeremy or Jeremiah (name) |
聖塔倫 圣塔伦 see styles |
shèng tǎ lún sheng4 ta3 lun2 sheng t`a lun sheng ta lun |
Santarém (Portugal); Santarém (Brazil) |
肌脱ぐ see styles |
hadanugu はだぬぐ |
(v5g,vi) (1) to remove one's shirt thus revealing the skin; to remove the upper part of one's garments; (2) to work with great effort |
股割り see styles |
matawari またわり |
{sumo} extreme leg-stretching exercise to increase flexibility of the crotch |
肥取り see styles |
koetori こえとり |
(1) night-soil man; night-soil woman; (noun/participle) (2) removal of night-soil |
育種学 see styles |
ikushugaku いくしゅがく |
thremmatology; study of plant and animal breeding |
胚芽米 see styles |
pēi yá mǐ pei1 ya2 mi3 p`ei ya mi pei ya mi haigamai はいがまい |
semipolished rice (i.e. rice minus the husk, but including the germ) {food} germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds |
胴回り see styles |
doumawari / domawari どうまわり |
waist; girth; measurement around waist |
胸騒ぎ see styles |
munasawagi むなさわぎ |
uneasiness; vague apprehension; premonition |
能率給 see styles |
nouritsukyuu / noritsukyu のうりつきゅう |
efficiency wages; performance-based remuneration |
腫れ物 see styles |
haremono はれもの |
tumor; tumour; swelling |
腰回り see styles |
koshimawari こしまわり |
measurement round the hips |
膠氨芹 胶氨芹 see styles |
jiāo ān qín jiao1 an1 qin2 chiao an ch`in chiao an chin |
ammoniacum or gum ammoniac (Dorema ammoniacum), resin has medical uses |
臘八粥 腊八粥 see styles |
là bā zhōu la4 ba1 zhou1 la pa chou |
Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar |
自家製 see styles |
jikasei / jikase じかせい |
(adj-no,n) (1) homemade; (adj-no,n) (2) made in-house; housemade; made on the premises |
至って see styles |
itatte いたって |
(adverb) very much; exceedingly; extremely |
至上権 see styles |
shijouken / shijoken しじょうけん |
supremacy; sovereignty |
至上神 see styles |
shijoushin / shijoshin しじょうしん |
supreme deity |
至上者 see styles |
shijousha / shijosha しじょうしゃ |
Supreme Being |
舌不爛 舌不烂 see styles |
shé bù làn she2 bu4 lan4 she pu lan zetsu furan |
Tongue-unconsumed, a term for Kumārajīva; on his cremation his tongue is said to have remained unconsumed. |
舒眠鍵 舒眠键 see styles |
shū mián jiàn shu1 mian2 jian4 shu mien chien |
sleep mode button (on the remote control of an air conditioner) |
色留袖 see styles |
irotomesode いろとめそで |
formal, pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
若死に see styles |
wakajini わかじに |
(n,vs,vi) early death; premature death; dying young |
若白髪 see styles |
wakashiraga わかしらが |
prematurely gray hair; prematurely grey hair |
若禿げ see styles |
wakahage わかはげ |
premature baldness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.