There are 10790 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
貯布 贮布 see styles |
zhǔ bù zhu3 bu4 chu pu chofu |
(a cloud) spreads out and stays still |
貯水 see styles |
chosui ちょすい |
(n,vs,vt,vi) storage of water |
貯湯 see styles |
chotou / choto ちょとう |
(noun, transitive verb) storage of hot water; hot water storage |
買収 see styles |
baishuu / baishu ばいしゅう |
(noun, transitive verb) (1) acquisition (esp. corporate); buy-out; takeover; purchase; (noun, transitive verb) (2) bribery; buying off; corruption |
買取 see styles |
kaitori かいとり |
(noun/participle) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun/participle) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee |
買斷 买断 see styles |
mǎi duàn mai3 duan4 mai tuan |
to buy out; buyout; severance |
貸す see styles |
kasu かす |
(transitive verb) (1) to lend; to loan; (2) to rent out; to hire out |
貼る see styles |
haru はる |
(transitive verb) (1) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (transitive verb) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (8) (mathematics term) to span; to generate |
賃貸 see styles |
chintai ちんたい |
(noun, transitive verb) (See 賃借) leasing (out); renting out; hiring out; letting |
資源 资源 see styles |
zī yuán zi1 yuan2 tzu yüan shigen しげん |
natural resource (such as water or minerals); resource (such as manpower or tourism) resources |
賜杯 see styles |
shihai しはい |
Emperor's cup; trophy given by the Emperor |
賞光 赏光 see styles |
shǎng guāng shang3 guang1 shang kuang |
to do sb the honor (of attending etc); to put in an appearance; to show up |
賞杯 see styles |
shouhai / shohai しょうはい |
trophy; prize cup |
賠付 赔付 see styles |
péi fù pei2 fu4 p`ei fu pei fu |
to pay out; to compensate; (insurance) payment |
賣完 卖完 see styles |
mài wán mai4 wan2 mai wan |
to be sold out |
赤日 see styles |
sekijitsu せきじつ |
burning sun |
赤木 see styles |
akagi あかぎ |
(1) (kana only) bishop wood (Bischofia javanica); (2) (See 黒木) barked tree; (3) red tree; (place-name, surname) Akagi |
赤目 see styles |
akame あかめ |
facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue; (place-name, surname) Akame |
赤眼 see styles |
chì yǎn chi4 yan3 ch`ih yen chih yen shakugen あかめ |
(1) red eyes; bloodshot eyes; (2) red-eye; (3) (kana only) red mullet (Chelon haematocheilus); (4) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue The red-eye, i. e. a turtle. |
走出 see styles |
zǒu chū zou3 chu1 tsou ch`u tsou chu hashiride はしりで |
to leave (a room etc); to go out through (a door etc) (place-name) Hashiride |
走嘴 see styles |
zǒu zuǐ zou3 zui3 tsou tsui |
a slip of the tongue; to blurt out (a secret or stupid mistake) |
走寶 走宝 see styles |
zǒu bǎo zou3 bao3 tsou pao |
(Cantonese) to miss out on something valuable |
走形 see styles |
zǒu xíng zou3 xing2 tsou hsing |
out of shape; to lose shape; to deform |
走調 走调 see styles |
zǒu diào zou3 diao4 tsou tiao |
out of tune; off-key |
走路 see styles |
zǒu lù zou3 lu4 tsou lu souro / soro そうろ |
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out race track; course; express trail |
走音 see styles |
zǒu yīn zou3 yin1 tsou yin |
(music) off-key; out of tune |
起圈 see styles |
qǐ juàn qi3 juan4 ch`i chüan chi chüan |
to remove manure from a cowshed or pigsty etc (for use as fertilizer); to muck out |
起家 see styles |
qǐ jiā qi3 jia1 ch`i chia chi chia chiicha / chicha チーチャ |
to start out by; to grow an enterprise beginning with; to begin one's career by {mahj} first dealer (chi:) |
起床 see styles |
qǐ chuáng qi3 chuang2 ch`i ch`uang chi chuang kishou / kisho きしょう |
to get out of bed; to get up (n,vs,vi) rising (from one's bed); getting up; getting out of bed |
起步 see styles |
qǐ bù qi3 bu4 ch`i pu chi pu |
to set out; to set in motion; the start (of some activity) |
起程 see styles |
qǐ chéng qi3 cheng2 ch`i ch`eng chi cheng |
to set out; to leave |
起行 see styles |
qǐ xíng qi3 xing2 ch`i hsing chi hsing kigyou / kigyo きぎょう |
(place-name) Kigyou To start out (for the life to come). |
起說 起说 see styles |
qǐ shuō qi3 shuo1 ch`i shuo chi shuo kisetsu |
to put into words |
起開 起开 see styles |
qǐ kai qi3 kai5 ch`i k`ai chi kai |
(dialect) to step aside; Get out of the way! |
超凡 see styles |
chāo fán chao1 fan2 ch`ao fan chao fan choubon / chobon ちょうぼん |
out of the ordinary; exceedingly (good) (noun or adjectival noun) extraordinary transcends the ordinary |
超出 see styles |
chāo chū chao1 chu1 ch`ao ch`u chao chu chōshutsu |
to exceed; to overstep; to go too far; to encroach gone out or forth |
越境 see styles |
yuè jìng yue4 jing4 yüeh ching ekkyou / ekkyo えっきょう |
to cross a border (usually illegally); to sneak in or out of a country (n,vs,vi) crossing a border (illegally); border violation; border transgression |
越年 see styles |
etsunen(p); otsunen えつねん(P); おつねん |
(n,vs,vi) (1) seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation; (n,vs,vi) (2) (えつねん only) {hanaf} playing more than the usual 12 rounds in one game |
越獄 越狱 see styles |
yuè yù yue4 yu4 yüeh yü |
to break out of prison; to jailbreak (an iOS device etc) |
越軌 越轨 see styles |
yuè guǐ yue4 gui3 yüeh kuei |
to run off the track; to step out of line; to overstep the bounds of propriety |
趕海 赶海 see styles |
gǎn hǎi gan3 hai3 kan hai |
(dialect) to gather seafood at the beach while the tide is out; to comb the beach for shellfish, crabs or other marine life |
趕走 赶走 see styles |
gǎn zǒu gan3 zou3 kan tsou |
to drive out; to turn back |
趕跑 赶跑 see styles |
gǎn pǎo gan3 pao3 kan p`ao kan pao |
to drive away; to force out; to repel |
趕車 赶车 see styles |
gǎn chē gan3 che1 kan ch`e kan che |
to drive a cart |
跑出 see styles |
pǎo chū pao3 chu1 p`ao ch`u pao chu |
to run out |
跑調 跑调 see styles |
pǎo diào pao3 diao4 p`ao tiao pao tiao |
to be off-key or out of tune (while singing) (colloquial) |
跳傘 跳伞 see styles |
tiào sǎn tiao4 san3 t`iao san tiao san |
to parachute; to bail out; parachute jumping |
跳出 see styles |
tiào chū tiao4 chu1 t`iao ch`u tiao chu chōshutsu |
to jump out; fig. to appear suddenly to transcend |
跳擋 跳挡 see styles |
tiào dǎng tiao4 dang3 t`iao tang tiao tang |
(of a car) to slip out of gear; to pop out of gear |
跳水 see styles |
tiào shuǐ tiao4 shui3 t`iao shui tiao shui |
to dive (into water); (sports) diving; to commit suicide by jumping into water; (fig.) (of stock prices etc) to fall dramatically |
踐行 践行 see styles |
jiàn xíng jian4 xing2 chien hsing |
to carry out; to implement; to keep (one's word) |
踩水 see styles |
cǎi shuǐ cai3 shui3 ts`ai shui tsai shui |
to tread water; to paddle or tramp in shallow water |
蹲守 see styles |
dūn shǒu dun1 shou3 tun shou |
to hang around keeping a watch out for something |
躍然 跃然 see styles |
yuè rán yue4 ran2 yüeh jan |
to show forth; to appear as a vivid image; to stand out markedly |
身蓮 身莲 see styles |
shēn lián shen1 lian2 shen lien shinren |
The lotus in the body, i. e. the heart, or eight-leaved lotus in all beings; it represents also the Garbhadhātu, which is the matrix of the material world out of which all beings come. |
身請 see styles |
miuke みうけ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage |
躬履 see styles |
gōng lǚ gong1 lu:3 kung lü |
to carry out a task personally; to take responsibility for |
躲讓 躲让 see styles |
duǒ ràng duo3 rang4 to jang |
to step aside (for a passing vehicle); to get out of the way; to make way for |
躲閃 躲闪 see styles |
duǒ shǎn duo3 shan3 to shan |
to evade; to dodge (out of the way) |
躲開 躲开 see styles |
duǒ kāi duo3 kai1 to k`ai to kai |
to stay out of (hot water, trouble, awkward situation etc); to avoid (sb) |
躲風 躲风 see styles |
duǒ fēng duo3 feng1 to feng |
lit. to avoid the wind; fig. to keep low to avoid a difficult situation; to stay out of trouble |
躺平 see styles |
tǎng píng tang3 ping2 t`ang p`ing tang ping |
to lie stretched out; (neologism c. 2021) to opt out of the rat race |
車夫 车夫 see styles |
chē fū che1 fu1 ch`e fu che fu shafu しゃふ |
cart driver; coachman rickshaw puller; rickshaw driver; rickshaw man |
車斗 车斗 see styles |
chē dǒu che1 dou3 ch`e tou che tou |
open-topped container (mounted on a truck or cart) for carrying loads; dump box (of a dump truck); bucket (of a front loader); wheelbarrow |
車架 车架 see styles |
chē jià che1 jia4 ch`e chia che chia |
cart; barrow; frame; chassis |
車軸 车轴 see styles |
chē zhóu che1 zhou2 ch`e chou che chou shajiku しゃじく |
axle; CL:根[gen1] axle The hub of a cart; applied to large drops (of rain). |
車轅 车辕 see styles |
chē yuán che1 yuan2 ch`e yüan che yüan |
shaft (pulling a cart) |
軍持 军持 see styles |
jun chí jun1 chi2 chün ch`ih chün chih gunji ぐんじ |
(1) {Buddh} water bottle (of a monk, nun, etc.); flask; (2) (archaism) vase Kuṇḍi, Guanyin with the vase, also 軍M040652 (or 鍕M040652); 運M063616; 君持; 君遲; also 君稚迦 (or 捃稚迦) for Kuṇḍikā, idem. 君持 and 君遲 are also used for kuḍikā, an ascetic's water-bottle. |
軟水 see styles |
nansui なんすい |
(See 硬水) soft water |
転ぶ see styles |
korobu(p); marobu ころぶ(P); まろぶ |
(v5b,vi) (1) to fall down; to fall over; (v5b,vi) (2) (ころぶ only) (oft. as どう転んでも) to turn out; to play out; (v5b,vi) (3) (ころぶ only) (in early Japanese Christianity) to abandon Christianity (and convert to Buddhism); to apostatize; (v5b,vi) (4) (See ころがる・1) to roll; to tumble; (v5b,vi) (5) (archaism) (for a geisha) to prostitute (herself) in secret |
転出 see styles |
tenshutsu てんしゅつ |
(n,vs,vi) (1) (ant: 転入・1) moving out (to); moving to a different place; (n,vs,vi) (2) transfer (to a new post); being transferred |
軽水 see styles |
keisui / kesui けいすい |
light water |
軽軟 see styles |
keinan / kenan けいなん |
(adjectival noun) light and soft (of a wood) |
較著 较著 see styles |
jiào zhù jiao4 zhu4 chiao chu |
obvious; prominent; standing out |
輓馬 see styles |
banba ばんば |
draft horse; cart horse |
輕水 轻水 see styles |
qīng shuǐ qing1 shui3 ch`ing shui ching shui |
light water (as opposed to heavy water); see light water reactor 輕水反應堆|轻水反应堆 |
輟學 辍学 see styles |
chuò xué chuo4 xue2 ch`o hsüeh cho hsüeh |
to drop out of school; to leave off studying; to interrupt one's studies |
輸液 输液 see styles |
shū yè shu1 ye4 shu yeh yueki ゆえき |
intravenous infusion; to get put on an IV (n,vs,vt,vi) transfusion |
輸門 输门 see styles |
shū mén shu1 men2 shu men shu mon |
gate for going in and out [of sense experience] |
轉回 转回 see styles |
zhuǎn huí zhuan3 hui2 chuan hui |
to turn back; to put back; reversal; melodic inversion (in music) |
辞退 see styles |
jitai じたい |
(n,vs,vi) declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. of candidacy); pulling out (e.g. of a race); excusing oneself |
辦道 办道 see styles |
bàn dào ban4 dao4 pan tao bendō |
To carry out religious duty or discipline. |
辨道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
to carry out religious duty or discipline |
辯道 辩道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
to carry out religious duty or discipline |
込む see styles |
komu こむ |
(v5m,vi) (1) (usu. 混む) (See 混む) to be crowded; to be packed; to be congested; to be thronged (with); (v5m,vi) (2) (See 手の込んだ) to be complex; to be intricate; (suffix) (3) (after -masu stem of verb) to go into; to go in; to put into; (suffix) (4) (after -masu stem of verb) to become (completely); (suffix) (5) (after -masu stem of verb) to do thoroughly; to do sufficiently; (suffix) (6) (after -masu stem of verb) to remain (silent, seated, etc.); to stay ... |
迎接 see styles |
yíng jiē ying2 jie1 ying chieh gōshō |
to welcome; to greet To receive, or be received, e.g. by Amitābha into Paradise. |
返す see styles |
kaesu かえす |
(transitive verb) (1) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) to repeat ...; to do ... back |
返杯 see styles |
henpai へんぱい |
(noun/participle) offering a cup (of sake) in return |
返盃 see styles |
henpai へんぱい |
(noun/participle) offering a cup (of sake) in return |
返閉 see styles |
henbai へんばい |
(1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip; (2) dance steps inspired by this ceremony |
迷暈 迷晕 see styles |
mí yūn mi2 yun1 mi yün |
to knock sb out with a drug; to render sb unconscious |
迷離 迷离 see styles |
mí lí mi2 li2 mi li |
blurred; hard to make out distinctly |
迸る see styles |
hotobashiru; tobashiru ほとばしる; とばしる |
(v5r,vi) (kana only) to surge; to well up; to gush out |
追う see styles |
ou / o おう |
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; (2) to follow (a set order, a trend, etc.); (3) to drive out; to oust; to expel; (4) to drive (e.g. a herd); (5) to be pressed (e.g. for time) |
追儺 see styles |
tsuina ついな |
(ceremony of) driving out evil spirits |
追出 see styles |
oidashi おいだし |
(noun/participle) (archaism) (See 追い出す) expelling; driving out; (place-name) Oidashi |
追新 see styles |
zhuī xīn zhui1 xin1 chui hsin |
to seek out the new (e.g. the latest tech products) |
追查 see styles |
zhuī chá zhui1 cha2 chui ch`a chui cha |
to try to find out; to trace; to track down |
追殲 追歼 see styles |
zhuī jiān zhui1 jian1 chui chien |
to pursue and kill; to wipe out |
追行 see styles |
tsuikou / tsuiko ついこう |
(n,vs,vi) pursuit; carrying out |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.