I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5531 total results for your Len search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

丈八蛇矛

see styles
zhàng bā shé máo
    zhang4 ba1 she2 mao2
chang pa she mao
ancient spear-like weapon 18 Chinese feet 尺[chi3] in length, with a wavy spearhead like a snake's body

三不堅法


三不坚法

see styles
sān bù jiān fǎ
    san1 bu4 jian1 fa3
san pu chien fa
 sanfuken hō
Three unstable things — the body, length of life, wealth.

三中全會


三中全会

see styles
sān zhōng quán huì
    san1 zhong1 quan2 hui4
san chung ch`üan hui
    san chung chüan hui
third plenum of a national congress of the Chinese Communist Party

三十六神

see styles
sān shí liù shén
    san1 shi2 liu4 shen2
san shih liu shen
 sanjūroku shin
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear.

三歌斎経

see styles
 sankasaikei / sankasaike
    さんかさいけい
(work) Triodion; Lenten Triodion; (wk) Triodion; Lenten Triodion

三氯已烯

see styles
sān lǜ yǐ xī
    san1 lu:4 yi3 xi1
san lü i hsi
trichloroethylene

三無主義

see styles
 sanmushugi
    さんむしゅぎ
(referring to the temperament of the Japanese youth of the 1970s) the "three noes principle" of no drive, no interest, and no sense of responsibility; principle of indolence, indifference, and irresponsibility

三綱五常


三纲五常

see styles
sān gāng wǔ cháng
    san1 gang1 wu3 chang2
san kang wu ch`ang
    san kang wu chang
three principles and five virtues (idiom); the three rules (ruler guides subject, father guides son and husband guides wife) and five constant virtues of Confucianism (benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信)

三號電池


三号电池

see styles
sān hào diàn chí
    san1 hao4 dian4 chi2
san hao tien ch`ih
    san hao tien chih
C size battery (PRC) (Taiwan equivalent: 二號電池|二号电池[er4 hao4 dian4 chi2]); AA battery (Tw) (PRC equivalent: 五號電池|五号电池[wu3 hao4 dian4 chi2])

三賢十聖


三贤十圣

see styles
sān xián shí shèng
    san1 xian2 shi2 sheng4
san hsien shih sheng
 sangen jisshō
(or三賢十地). The three virtuous positions, or states, of a bodhisattva are 十住, 十行 and 十廻向. The ten excellent characteristics of a 聖 saint or holy one are the whole of the 十地.

三農問題


三农问题

see styles
sān nóng wèn tí
    san1 nong2 wen4 ti2
san nung wen t`i
    san nung wen ti
the three core challenges of rural development in mainland China (agriculture 農業|农业[nong2 ye4], rural areas 農村|农村[nong2 cun1] and farmers 農民|农民[nong2 min2]), first identified as a policy focus in the 1990s

三辺合計

see styles
 sanpengoukei / sanpengoke
    さんぺんごうけい
sum of the length, width and height (of a package, etc.)

三途の川

see styles
 sanzunokawa
    さんずのかわ
(Buddhist term) Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx)

三途の河

see styles
 sanzunokawa
    さんずのかわ
(Buddhist term) Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx)

上天入地

see styles
shàng tiān rù dì
    shang4 tian1 ru4 di4
shang t`ien ju ti
    shang tien ju ti
lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom); fig. to go to great lengths; to search heaven and earth

上方寶劍


上方宝剑

see styles
shàng fāng bǎo jiàn
    shang4 fang1 bao3 jian4
shang fang pao chien
imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers); imperial Chinese version of 007 licensed to kill

不分伯仲

see styles
bù fēn bó zhòng
    bu4 fen1 bo2 zhong4
pu fen po chung
lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent; nothing to choose between them

不即不離


不即不离

see styles
bù jí bù lí
    bu4 ji2 bu4 li2
pu chi pu li
 fusokufuri
    ふそくふり
to be neither too familiar nor too distant; to keep sb at arm's length
(yoji) neutral; noncommittal

不埒千万

see styles
 furachisenban
    ふらちせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very insolent; extremely audacious; reprehensible

不届千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

不正融資

see styles
 fuseiyuushi / fuseyushi
    ふせいゆうし
fraudulent loans

不正表示

see styles
 fuseihyouji / fusehyoji
    ふせいひょうじ
mislabeling; false labeling; deceptive labeling; fraudulent labeling

不畏強暴


不畏强暴

see styles
bù wèi qiáng bào
    bu4 wei4 qiang2 bao4
pu wei ch`iang pao
    pu wei chiang pao
not to submit to force (idiom); to defy threats and violence

不畏強權


不畏强权

see styles
bù wèi qiáng quán
    bu4 wei4 qiang2 quan2
pu wei ch`iang ch`üan
    pu wei chiang chüan
not to submit to force (idiom); to defy threats and violence

不聲不響


不声不响

see styles
bù shēng bù xiǎng
    bu4 sheng1 bu4 xiang3
pu sheng pu hsiang
(idiom) wordless; silent; taciturn; without speaking

不言不語


不言不语

see styles
bù yán bù yǔ
    bu4 yan2 bu4 yu3
pu yen pu yü
 fugenfugo
    ふげんふご
to not say a word (idiom); to keep silent
(yoji) silence

不調法者

see styles
 buchouhoumono / buchohomono
    ぶちょうほうもの
clumsy person; bungler; person with no particular talents (in performing arts); nondrinker; nonsmoker

不贊一詞


不赞一词

see styles
bù zàn yī cí
    bu4 zan4 yi1 ci2
pu tsan i tz`u
    pu tsan i tzu
to keep silent; to make no comment

両面価値

see styles
 ryoumenkachi / ryomenkachi
    りょうめんかち
(noun - becomes adjective with の) ambivalence

中央全會


中央全会

see styles
zhōng yāng quán huì
    zhong1 yang1 quan2 hui4
chung yang ch`üan hui
    chung yang chüan hui
plenary session of the Central Committee

中心波長

see styles
 chuushinhachou / chushinhacho
    ちゅうしんはちょう
{comp} centre wavelength

中篇小説

see styles
 chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu
    ちゅうへんしょうせつ
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story

中編小説

see styles
 chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu
    ちゅうへんしょうせつ
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story

乗り逃げ

see styles
 norinige
    のりにげ
stealing a ride; stolen ride

二人三脚

see styles
 nininsankyaku
    ににんさんきゃく
(1) (yoji) three-legged race; (2) (yoji) cooperation with singleness of purpose (e.g. between companies); operating in tandem

二十八祖

see styles
èr shí bā zǔ
    er4 shi2 ba1 zu3
erh shih pa tsu
 nijūhasso
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨.

二十四気

see styles
 nijuushiki / nijushiki
    にじゅうしき
the 24 seasonal divisions of a year in the old lunar calendar

二百十日

see styles
 nihyakutooka
    にひゃくとおか
210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day

二眼レフ

see styles
 niganrefu
    にがんレフ
(abbreviation) (See 二眼レフカメラ) twin lens reflex camera

二號電池


二号电池

see styles
èr hào diàn chí
    er4 hao4 dian4 chi2
erh hao tien ch`ih
    erh hao tien chih
(Tw) C size battery (PRC equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2])

五停四念

see styles
wǔ tíng sì niàn
    wu3 ting2 si4 nian4
wu t`ing ssu nien
    wu ting ssu nien
 gojō shinen
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences.

五十天供

see styles
wǔ shí tiān gōng
    wu3 shi2 tian1 gong1
wu shih t`ien kung
    wu shih tien kung
 gojū tenku
The fifty (or fify-two) objects of worship for suppressing demons and pestilences, and producing peace, good harvests, etc.; the lists differ.

五增上緣


五增上缘

see styles
wǔ zēng shàng yuán
    wu3 zeng1 shang4 yuan2
wu tseng shang yüan
 go zōjō en
(種增上緣) ; 五緣 Five excellent causes, e.g. of blessedness: keeping the commandments; sufficient food and clothing; a secluded abode; cessation of worry; good friendship. Another group is: riddance of sin; protection through long life; vision of Buddha (or Amitābha, etc. ); universal salvation (by Amitābha); assurance of Amitābha's heaven.

五條袈裟


五条袈裟

see styles
wǔ tiáo jiā shā
    wu3 tiao2 jia1 sha1
wu t`iao chia sha
    wu tiao chia sha
 gojō gesa
(五條) The monk' s robe of five patches or lengths, also termed 下衣 as the lowest of the grades of patch-robes. It is styled 院内道行雜作衣 the garment ordinarily worn in the monastery, when abroad and for general purposes; also written 五帖袈裟、五條衣.

五種不翻


五种不翻

see styles
wǔ zhǒng bù fān
    wu3 zhong3 bu4 fan1
wu chung pu fan
 goshu fuhon
The five kinds of terms which Xuanzang did not translate but transliterated— the esoteric (such as 陀羅尼); those with several meanings (such as 薄伽梵); those without equivalent in China (such as 閻浮樹); old-established terms (such as 阿耨菩提); and those which would be less impressive when translated.

五號電池


五号电池

see styles
wǔ hào diàn chí
    wu3 hao4 dian4 chi2
wu hao tien ch`ih
    wu hao tien chih
AA battery (PRC); Taiwan equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2]

井中撈月


井中捞月

see styles
jǐng zhōng lāo yuè
    jing3 zhong1 lao1 yue4
ching chung lao yüeh
 shōchū rōgetsu
Like ladling the moon out of the well; the parable of the monkeys who saw the moon fallen into a well, and fearing there would be no more moonlight, sought to save it; the monkey-king hung on to a branch, one hung on to his tail and so on, but the branch broke and all were drowned.

亜乱炭椎

see styles
 aransumishii / aransumishi
    アランスミシー
(ateji / phonetic) Alan Smithee (pseudonym used by film directors who wish to disown a project); Allen Smithee

亞比利尼


亚比利尼

see styles
yà bǐ lì ní
    ya4 bi3 li4 ni2
ya pi li ni
Abilene

亭亭玉立

see styles
tíng tíng yù lì
    ting2 ting2 yu4 li4
t`ing t`ing yü li
    ting ting yü li
(idiom) (of a woman) slender and elegant; (idiom) (of a plant) tall and straight

亹亹不倦

see styles
wěi wěi bù juàn
    wei3 wei3 bu4 juan4
wei wei pu chüan
on and on; relentlessly

人もなげ

see styles
 hitomonage
    ひともなげ
(adj-na,adj-no) arrogant; insolent; overbearing

人も無げ

see styles
 hitomonage
    ひともなげ
(adj-na,adj-no) arrogant; insolent; overbearing

人を食う

see styles
 hitookuu / hitooku
    ひとをくう
(exp,v5u) (idiom) (usu. as 人を食った) to be insolent; to be arrogant; to be impudent; to be rude

人才不足

see styles
 jinzaifusoku
    じんざいふそく
(irregular kanji usage) shortage of talented people; shortfall in human resources

人才流失

see styles
rén cái liú shī
    ren2 cai2 liu2 shi1
jen ts`ai liu shih
    jen tsai liu shih
brain drain; outflow of talent

人才濟濟


人才济济

see styles
rén cái jǐ jǐ
    ren2 cai2 ji3 ji3
jen ts`ai chi chi
    jen tsai chi chi
a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people

人才登用

see styles
 jinzaitouyou / jinzaitoyo
    じんざいとうよう
(irregular kanji usage) (yoji) selection for high office; selecting of fit (talented) persons for higher positions

人才銀行

see styles
 jinzaiginkou / jinzaiginko
    じんざいぎんこう
(irregular kanji usage) job bank; talent pool

人材不足

see styles
 jinzaifusoku
    じんざいふそく
shortage of talented people; shortfall in human resources

人材登用

see styles
 jinzaitouyou / jinzaitoyo
    じんざいとうよう
(yoji) selection for high office; selecting of fit (talented) persons for higher positions

人材銀行

see styles
 jinzaiginkou / jinzaiginko
    じんざいぎんこう
job bank; talent pool

人盡其才


人尽其才

see styles
rén jìn qí cái
    ren2 jin4 qi2 cai2
jen chin ch`i ts`ai
    jen chin chi tsai
employ one's talent to the fullest; everyone gives of their best

人盡其材


人尽其材

see styles
rén jìn qí cái
    ren2 jin4 qi2 cai2
jen chin ch`i ts`ai
    jen chin chi tsai
employ one's talent to the fullest; everyone gives of their best; also written 人盡其才|人尽其才

人財不足

see styles
 jinzaifusoku
    じんざいふそく
(irregular kanji usage) shortage of talented people; shortfall in human resources

人財兩空


人财两空

see styles
rén cái liǎng kōng
    ren2 cai2 liang3 kong1
jen ts`ai liang k`ung
    jen tsai liang kung
(idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially

人財登用

see styles
 jinzaitouyou / jinzaitoyo
    じんざいとうよう
(irregular kanji usage) (yoji) selection for high office; selecting of fit (talented) persons for higher positions

人財銀行

see styles
 jinzaiginkou / jinzaiginko
    じんざいぎんこう
(irregular kanji usage) job bank; talent pool

人贓俱獲


人赃俱获

see styles
rén zāng jù huò
    ren2 zang1 ju4 huo4
jen tsang chü huo
(of a thief, smuggler etc) to be caught with stolen or illegal goods; to be caught red-handed

人類紀元

see styles
 jinruikigen
    じんるいきげん
Holocene Era (calendar year numbering system); Human Era

仁人志士

see styles
rén rén zhì shì
    ren2 ren2 zhi4 shi4
jen jen chih shih
gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals

仁心仁術


仁心仁术

see styles
rén xīn rén shù
    ren2 xin1 ren2 shu4
jen hsin jen shu
benevolent heart and skillful execution (idiom, from Mencius); charitable in thought and deed

仁民愛物


仁民爱物

see styles
rén mín ài wù
    ren2 min2 ai4 wu4
jen min ai wu
love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence

仁義道徳

see styles
 jingidoutoku / jingidotoku
    じんぎどうとく
humanity and justice; benevolence and righteousness

仁至義盡


仁至义尽

see styles
rén zhì yì jìn
    ren2 zhi4 yi4 jin4
jen chih i chin
extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty

仁言利博

see styles
rén yán lì bó
    ren2 yan2 li4 bo2
jen yen li po
Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.

仏滅紀元

see styles
 butsumetsukigen
    ぶつめつきげん
(See 仏暦) Buddhist calendar

仕かける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)

仕掛ける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)

以暴制暴

see styles
yǐ bào zhì bào
    yi3 bao4 zhi4 bao4
i pao chih pao
to use violence to curb violence

以暴易暴

see styles
yǐ bào yì bào
    yi3 bao4 yi4 bao4
i pao i pao
to replace one tyranny by another; to use violence against violence

以身試法


以身试法

see styles
yǐ shēn shì fǎ
    yi3 shen1 shi4 fa3
i shen shih fa
to challenge the law (idiom); to knowingly violate the law

伊達眼鏡

see styles
 datemegane
    だてめがね
(yoji) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses

伏竜鳳雛

see styles
 fukuryouhousuu / fukuryohosu
    ふくりょうほうすう
(yoji) gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel

伝送路長

see styles
 densourochou / densorocho
    でんそうろちょう
{comp} link length

佈囊其口


布囊其口

see styles
bù náng qí kǒu
    bu4 nang2 qi2 kou3
pu nang ch`i k`ou
    pu nang chi kou
lit. to cover sb's mouth with cloth; to gag; fig. to silence

位相同型

see styles
 isoudoukei / isodoke
    いそうどうけい
(noun or adjectival noun) homeomorphism; topological equivalence

佛陀僧訶


佛陀僧诃

see styles
fó tuó sēng hē
    fo2 tuo2 seng1 he1
fo t`o seng ho
    fo to seng ho
 Buddasōka
Buddhasiṃha, a disciple of Asaṅga, probably fifth century A.D., about whose esoteric practices, lofty talents, and final disappearance a lengthy account is given in the Fan Yi Ming Yi 翻譯名義; it is also a title of 佛圖澄 q.v.

価電子帯

see styles
 kadenshitai
    かでんしたい
valence band

修業年限

see styles
 shuugyounengen / shugyonengen
    しゅうぎょうねんげん
length of the course of study

倚老賣老


倚老卖老

see styles
yǐ lǎo mài lǎo
    yi3 lao3 mai4 lao3
i lao mai lao
(idiom) to flaunt one's seniority; to rely on one's age or length of experience to control or belittle others

借り貸し

see styles
 karikashi
    かりかし
loan; lending and borrowing

借刀殺人


借刀杀人

see styles
jiè dāo shā rén
    jie4 dao1 sha1 ren2
chieh tao sha jen
to lend sb a knife to kill sb; to get sb else to do one's dirty work; to attack using the strength of another (idiom)

偷天換日


偷天换日

see styles
tōu tiān huàn rì
    tou1 tian1 huan4 ri4
t`ou t`ien huan jih
    tou tien huan jih
to engage in fraudulent activities (idiom); skulduggery; to hoodwink people; to cheat sb audaciously

偷香竊玉


偷香窃玉

see styles
tōu xiāng qiè yù
    tou1 xiang1 qie4 yu4
t`ou hsiang ch`ieh yü
    tou hsiang chieh yü
lit. stolen scent, pilfered jade (idiom); philandering; secret illicit sex

傍若無人


傍若无人

see styles
páng ruò wú rén
    pang2 ruo4 wu2 ren2
p`ang jo wu jen
    pang jo wu jen
 boujakubujin / bojakubujin
    ぼうじゃくぶじん
(n,adj-na,adj-no) (yoji) behaving outrageously as though there were no one around; acting without consideration for others; arrogance; audacity; insolence
audacity

傲慢無礼

see styles
 goumanburei / gomanbure
    ごうまんぶれい
(yoji) (arrogance and) insolence

傲視群倫


傲视群伦

see styles
ào shì qún lún
    ao4 shi4 qun2 lun2
ao shih ch`ün lun
    ao shih chün lun
outstanding talent (idiom); incomparable artistic merit; accomplishment out of the ordinary

傻不愣登

see styles
shǎ bù lèng dēng
    sha3 bu4 leng4 deng1
sha pu leng teng
stupid; dazed

優々閑々

see styles
 yuuyuukankan / yuyukankan
    ゆうゆうかんかん
(adj-t,adv-to) (yoji) composed and unhurried; easygoing and leisurely; in indolence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Len" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary