I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鞣革 see styles |
nameshigawa なめしがわ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
鞴祭 see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
韋編 see styles |
ihen いへん |
leather cord |
韋陀 韦陀 see styles |
wéi tuó wei2 tuo2 wei t`o wei to reeda ヴェーダ beeda ベーダ ida いだ |
(kana only) Veda (san:) 圍陀; 毘陀; 皮陀; 吠陀 (or 吠馱); 薜陀; 鞞陀 veda; knowledge, tr. 明智, or 明分 clear knowledge or discernment. The four Vedas are the Ṛg Veda, Yajur Veda, Sāma Veda, and Athara Veda; they were never translated into Chinese, being accounted heretical. |
韮葱 see styles |
niranegi; niranegi にらねぎ; ニラネギ |
(kana only) broadleaf wild leek (Allium ampeloprasum) |
音頭 see styles |
ondou / ondo おんどう |
(1) (See 音頭を取る・おんどをとる・1) lead (in a cheer, toast, song, etc.); (someone's) lead; (2) folk song and dance performed by a group; (3) (See 雅楽) leader of a group of wind instruments (in gagaku); (surname) Ondou |
韻頭 韵头 see styles |
yùn tóu yun4 tou2 yün t`ou yün tou |
leading vowel of diphthong |
響き see styles |
hibiki ひびき doyomeki どよめき |
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir |
響亮 响亮 see styles |
xiǎng liàng xiang3 liang4 hsiang liang kyousuke / kyosuke きょうすけ |
loud and clear; resounding (personal name) Kyōsuke |
響銅 see styles |
sahari さはり |
copper alloy with traces of silver, lead, or tin |
頂く see styles |
itadaku いただく |
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (3) (kana only) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) to get somebody to do something |
頂戴 顶戴 see styles |
dǐng dài ding3 dai4 ting tai choudai / chodai ちょうだい |
cap badge (official sign of rank in Qing dynasty) (noun/participle) (1) (humble language) receiving; reception; getting; being given; (2) (humble language) eating; drinking; having; (expression) (3) (familiar language) (feminine speech) (kana only) please; please do for me to carry on top of the head |
頂手 see styles |
dǐng shǒu ding3 shou3 ting shou |
to take over (a lease, shop or business from the previous tenant) (originally Cantonese) |
順意 顺意 see styles |
shùn yì shun4 yi4 shun i |
pleasant; agreeable |
順氣 顺气 see styles |
shùn qì shun4 qi4 shun ch`i shun chi |
nice; pleasant |
順眼 顺眼 see styles |
shùn yǎn shun4 yan3 shun yen |
pleasing to the eye; nice to look at |
順耳 顺耳 see styles |
shùn ěr shun4 er3 shun erh junji じゅんじ |
pleasing to the ear (given name) Junji |
領先 领先 see styles |
lǐng xiān ling3 xian1 ling hsien |
to lead; to be in front |
領唱 领唱 see styles |
lǐng chàng ling3 chang4 ling ch`ang ling chang |
to lead a chorus; choirmaster; leading singer |
領承 see styles |
ryoushou / ryosho りょうしょう |
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting; acceptance |
領袖 领袖 see styles |
lǐng xiù ling3 xiu4 ling hsiu ryoushuu / ryoshu りょうしゅう |
leader leader; chief; boss |
領走 领走 see styles |
lǐng zǒu ling3 zou3 ling tsou |
to lead (sb, or an animal) away; to collect (e.g. a child left in sb's care beforehand); to take away |
領跑 领跑 see styles |
lǐng pǎo ling3 pao3 ling p`ao ling pao |
to take the lead in a race; to set the pace |
領路 领路 see styles |
lǐng lù ling3 lu4 ling lu |
to lead the way |
領軍 领军 see styles |
lǐng jun ling3 jun1 ling chün |
to lead troups; (fig.) to lead; leading |
領銜 领衔 see styles |
lǐng xián ling3 xian2 ling hsien |
leading (role); heading list of signatories; leading actors (in a show); starring |
領隊 领队 see styles |
lǐng duì ling3 dui4 ling tui |
to lead a group; leader of a group; captain (of sports squad) |
領頭 领头 see styles |
lǐng tóu ling3 tou2 ling t`ou ling tou |
to take the lead; to be first to start |
頭兒 头儿 see styles |
tóu r tou2 r5 t`ou r tou r |
leader |
頭分 see styles |
kashirabun かしらぶん |
boss; leader |
頭名 头名 see styles |
tóu míng tou2 ming2 t`ou ming tou ming |
first place; leader (of a race) |
頭子 头子 see styles |
tóu zi tou2 zi5 t`ou tzu tou tzu |
boss; gang leader |
頭株 see styles |
atamakabu あたまかぶ |
chief; leader; head; executive |
頭條 头条 see styles |
tóu tiáo tou2 tiao2 t`ou t`iao tou tiao |
lead story (on the news) |
頭牌 头牌 see styles |
tóu pái tou2 pai2 t`ou p`ai tou pai |
tablet announcing the name of leading actor in a theatrical production; by extension, the lead role |
頭目 头目 see styles |
tóu mù tou2 mu4 t`ou mu tou mu toumoku / tomoku とうもく |
ringleader; gang leader; chieftain chief; head; leader |
頭腦 头脑 see styles |
tóu nǎo tou2 nao3 t`ou nao tou nao |
brains; mind; skull; (fig.) gist (of a matter); leader; boss |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
頭領 头领 see styles |
tóu lǐng tou2 ling3 t`ou ling tou ling touryou / toryo とうりょう |
head person; leader head; chief; boss |
顔黒 see styles |
ganguro がんぐろ |
(kana only) ganguro; young girl who heavily tans her skin, bleaches her hair and wears heavy make-up |
顕然 see styles |
kenzen けんぜん |
(adj-t,adv-to,adj-nari) (ant: 隠然) clear; manifest |
願主 愿主 see styles |
yuàn zhǔ yuan4 zhu3 yüan chu ganshu がんしゅ |
temple petitioner; (surname) Ganshu The original resolve in a previous existence which incites a man to build a pagoda, copy a sutra, etc., leading him to become Buddha or reach the Pure Land. |
顯然 显然 see styles |
xiǎn rán xian3 ran2 hsien jan |
clearly; evidently; obviously |
顯見 显见 see styles |
xiǎn jiàn xian3 jian4 hsien chien |
obvious; clearly visible |
顯豁 显豁 see styles |
xiǎn huò xian3 huo4 hsien huo |
evident; clear and bright |
風聞 风闻 see styles |
fēng wén feng1 wen2 feng wen koufuubu / kofubu こうふうぶ |
to learn something through hearsay; to get wind of something (noun, transitive verb) rumour; rumor; hearsay; report; (surname) Kōfūbu |
風花 see styles |
yuki ゆき |
(1) flurry of snow in a clear sky; (2) winter wind which brings scattered snowflakes or raindrops; (3) (See 風ほろし) skin eruptions cause by a cold or fever; (female given name) Yuki |
飄落 飘落 see styles |
piāo luò piao1 luo4 p`iao lo piao lo |
to float down; to fall gently (snowflakes, leaves etc) |
飄蓬 飘蓬 see styles |
piāo péng piao1 peng2 p`iao p`eng piao peng |
to float in the wind; by ext., to lead a wandering life |
飄零 飘零 see styles |
piāo líng piao1 ling2 p`iao ling piao ling hyourei / hyore ひょうれい |
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless (noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin |
飛び see styles |
tobi とび |
(1) (abbreviation) flying; leaping; flight; leap; (2) naught; zero; oh; (3) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo); (4) (mahj) running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points |
飛ぶ see styles |
tobu とぶ |
(v5b,vi) (1) to fly; to soar; (2) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop |
飛火 see styles |
tobihi とびひ |
(1) leaping flames; shower of flying sparks; (2) spreading fire; (3) repercussions in unanticipated areas; spilling over; effects of an incident spreading to those seemingly uninvolved; (4) (med) impetigo contagiosa |
飛越 飞越 see styles |
fēi yuè fei1 yue4 fei yüeh hietsu ひえつ |
to fly across; to fly over; to fly past; (literary) (of one's spirits) to soar (noun/participle) jumping over (a hurdle); clearing (a fence); hurdling |
飛躍 飞跃 see styles |
fēi yuè fei1 yue4 fei yüeh hiyaku ひやく |
to leap (n,vs,vi) (1) leap; jump; (n,vs,vi) (2) stepping out into the wider world; becoming active on a wider stage; playing an active part (in); (n,vs,vi) (3) rapid progress; dramatic development; making great strides; making a leap forward; (n,vs,vi) (4) leap (of logic); jump; gap (in an argument) |
飜弄 see styles |
honrou / honro ほんろう |
(noun/participle) (1) trifling with; toying with; playing with; making sport of; making fun of; leading around by the nose; (2) tossing about (a ship) |
食痕 see styles |
shokukon; shokkon しょくこん; しょっこん |
feeding signs (of an animal, e.g. teeth marks in nuts, holes in leaves) |
飽學 饱学 see styles |
bǎo xué bao3 xue2 pao hsüeh hōgaku |
learned; erudite; scholarly Replete with learning; fed full with study. |
餘韻 余韵 see styles |
yú yùn yu2 yun4 yü yün |
pleasant lingering effect; memorable stylishness; haunting tune; aftertaste (of a good wine etc) |
首位 see styles |
shǒu wèi shou3 wei4 shou wei shui しゅい |
first place (noun - becomes adjective with の) first place; head position; leading position |
首懸 see styles |
kougake / kogake こうがけ |
(archaism) leather strap put across a horse's neck |
首班 see styles |
shuhan しゅはん |
head; leader; prime minister |
首綱 see styles |
kubizuna くびづな |
(rare) leash; tether |
首縄 see styles |
kubinawa くびなわ |
(rare) (See リード・5) leash; lead |
首脳 see styles |
shunou / shuno しゅのう |
(noun - becomes adjective with の) (1) head; leader; leading spirit; (2) (archaism) important part |
首腦 首脑 see styles |
shǒu nǎo shou3 nao3 shou nao |
head (of state); summit (meeting); leader |
首謀 see styles |
shubou / shubo しゅぼう |
(1) plotting; planning (crime, intrigue); (2) ringleader; mastermind; leader (of a plot) |
首途 see styles |
shuto しゅと kadode かどで |
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew |
首領 首领 see styles |
shǒu lǐng shou3 ling3 shou ling shuryou / shuryo しゅりょう |
head; boss; chief head; chief; boss; leader head |
首魁 see styles |
shukai しゅかい |
(1) ringleader; mastermind; leader (of a plot); (2) forerunner; pioneer |
香椿 see styles |
xiāng chūn xiang1 chun1 hsiang ch`un hsiang chun chanchin; hyanchin; chanchin; hyanchin ちゃんちん; ひゃんちん; チャンチン; ヒャンチン |
Chinese toon (Toona sinensis), deciduous tree whose young leaves are used as a vegetable (kana only) Chinese mahogany (Toona sinensis) |
香葉 香叶 see styles |
xiāng yè xiang1 ye4 hsiang yeh minto みんと |
bay leaf; laurel leaf (female given name) Minto |
香蒲 see styles |
xiāng pú xiang1 pu2 hsiang p`u hsiang pu gama がま kama かま |
Typha orientalis; broadleaf cumbungi; bulrush; cattail (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) common cattail (Typha latifolia); common bulrush; common reedmace |
馬但 马但 see styles |
mǎ dàn ma3 dan4 ma tan |
Matthan, son of Eleazar and father of Jakob in Matthew 1.15 |
馬簾 see styles |
baren ばれん |
(See 纏・1) long strips of decorative paper or leather attached to a matoi |
馬跳 see styles |
umatobi うまとび |
(noun/participle) (game of) leapfrog; leapfrogging |
馬鳴 马鸣 see styles |
mǎ míng ma3 ming2 ma ming memyou / memyo めみょう |
(person) Asvaghosa (approx. 80-150 CE) 阿濕縛窶抄Aśvaghoṣa, the famous writer, whose patron was the Indo-Scythian king Kaniṣka q. v., was a Brahmin converted to Buddhism; he finally settled at Benares, and became the twelfth patriarch. His name is attached to ten works (v. Hōbōgirin 192, 201, 726, 727, 846, 1643, 1666, 1667, 1669, 1687). The two which have exerted great influence on Buddhism are 佛所行讚經 Buddhacarita-kāvya Sutra, tr. by Dharmarakṣa A. D. 414-421, tr. into English by Beal, S.B.E.; and 大乘起信論 Mahāyāna śraddhotpāda-śāstra, tr. by Paramārtha, A.D.554, and by Śikṣānanda, A. D. 695-700, tr. into English by Teitaro Suzuki 1900, and also by T. Richard, v. 起. He gave to Buddhism the philosophical basis for its Mahāyāna development. There are at least six others who bear this name. Other forms: 馬鳴; 阿濕縛窶抄馬鳴比丘; 馬鳴大士; 馬鳴菩薩, etc. |
馴致 see styles |
junchi じゅんち |
(noun, transitive verb) taming; gradual habituation; leading to |
駛出 驶出 see styles |
shǐ chū shi3 chu1 shih ch`u shih chu |
to leave port; to put off |
駛離 驶离 see styles |
shǐ lí shi3 li2 shih li |
to steer (the plane) away from; to drive away (from a place); to leave |
驍将 see styles |
gyoushou / gyosho ぎょうしょう |
veteran general; leader |
驚喜 惊喜 see styles |
jīng xǐ jing1 xi3 ching hsi kyouki / kyoki きょうき |
nice surprise; to be pleasantly surprised (n,vs,vi) pleasant surprise |
驚悉 惊悉 see styles |
jīng xī jing1 xi1 ching hsi |
to be shocked to learn |
體臭 体臭 see styles |
tǐ chòu ti3 chou4 t`i ch`ou ti chou |
(unpleasant) body odor See: 体臭 |
高亮 see styles |
gāo liàng gao1 liang4 kao liang takasuke たかすけ |
to highlight (computing); (of sound) loud and clear; penetrating (given name) Takasuke |
高僧 see styles |
gāo sēng gao1 seng1 kao seng takasou / takaso たかそう |
a senior monk (1) high priest; highly ranked priest; (2) virtuous priest; priest of great sanctity and learning; (surname) Takasou Eminent monks. |
高弟 see styles |
koutei / kote こうてい |
best pupil; leading disciple |
高朗 see styles |
gāo lǎng gao1 lang3 kao lang takao たかお |
loud and clear; bright and clear (personal name) Takao |
高湯 高汤 see styles |
gāo tāng gao1 tang1 kao t`ang kao tang takayu たかゆ |
clear soup; soup stock (place-name) Takayu |
高潔 高洁 see styles |
gāo jié gao1 jie2 kao chieh takakiyo たかきよ |
noble and clean-living; lofty and unsullied (noun or adjectival noun) noble; lofty; high-minded; virtuous; upright; (given name) Takakiyo |
高菜 see styles |
takana たかな |
(kana only) leaf mustard (Brassica juncea var. integrifolia); mustard greens; (surname, female given name) Takana |
鬆開 松开 see styles |
sōng kāi song1 kai1 sung k`ai sung kai |
to release; to let go; to loosen; to untie; to come loose |
鬼道 see styles |
guǐ dào gui3 dao4 kuei tao |
鬼趣 The way or destiny of yakṣas, rākṣasas, and hungry ghosts; 鬼道 also means in league with demons, or following devilish ways. |
魚母 鱼母 see styles |
yú mǔ yu2 mu3 yü mu |
The care of a mother-fish for its multitudinous young, e.g. Amitābha's care of all in leading them to his Pure Land. |
魚蟲 鱼虫 see styles |
yú chóng yu2 chong2 yü ch`ung yü chung |
water flea (small crustacean of genus Daphnia) |
鮮か see styles |
azayaka あざやか |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent |
鮮明 鲜明 see styles |
xiān míng xian1 ming2 hsien ming senmyou / senmyo せんみょう |
(of colors) bright; fresh and clear; clear-cut; distinct (noun or adjectival noun) vivid; clear; distinct; (given name) Senmyou |
鮮鋭 see styles |
senei / sene せんえい |
(noun or adjectival noun) sharp; clear |
鱗葉 see styles |
rinyou / rinyo りんよう |
scale leaf (forming part of a bulb) |
鳥曇 see styles |
torigumori とりぐもり |
cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.