I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7072 total results for your Lac search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

散らす

see styles
 chirasu
    ちらす
(transitive verb) (1) to scatter; to cause a shower of; (transitive verb) (2) to disperse; to distribute; to spread; (transitive verb) (3) to resolve (a symptom, condition, etc.); to relieve; to get rid of; to cure; (transitive verb) (4) (as 気を散らす, etc.) (See 気を散らす) to distract; to divert; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) to do ... wildly (i.e. disorderly or frequently); to do ... all over the place

数か所

see styles
 suukasho / sukasho
    すうかしょ
various places; several sources

数ケ所

see styles
 suukasho / sukasho
    すうかしょ
various places; several sources

数珠玉

see styles
 juzudama; juzudama
    じゅずだま; ジュズダマ
(kana only) Job's tears (Coix lacryma-jobi); coixseed; tear grass; adlay

数箇所

see styles
 suukasho / sukasho
    すうかしょ
various places; several sources

文化宮


文化宫

see styles
wén huà gōng
    wen2 hua4 gong1
wen hua kung
cultural palace

文峰鎮


文峰镇

see styles
wén fēng zhèn
    wen2 feng1 zhen4
wen feng chen
Wenfeng town (common place name)

文錦渡


文锦渡

see styles
wén jǐn dù
    wen2 jin3 du4
wen chin tu
Man Kam To (place in Hong Kong)

斑樽見

see styles
 madaratarumi
    まだらたるみ
(kana only) black and white snapper (Macolor niger)

料豆兒


料豆儿

see styles
liào dòu r
    liao4 dou4 r5
liao tou r
cooked black soybean as animal fodder

斷片兒


断片儿

see styles
duàn piàn r
    duan4 pian4 r5
tuan p`ien r
    tuan pien r
(coll.) to suffer an alcohol-induced blackout; to be unable to recall what one did while drunk

旅住い

see styles
 tabizumai
    たびずまい
place one stays when traveling (travelling)

旅行先

see styles
 ryokousaki / ryokosaki
    りょこうさき
destination (in travel); place where one is staying

旋花科

see styles
xuán huā kē
    xuan2 hua1 ke1
hsüan hua k`o
    hsüan hua ko
Convolvulaceae, herbaceous plant family

日なた

see styles
 hinata
    ひなた
sunny place; in the sun

日天衆


日天众

see styles
rì tiān zhòng
    ri4 tian1 zhong4
jih t`ien chung
    jih tien chung
 nitten shu
The retinue of Indra in his palace of the sun.

日当り

see styles
 hiatari
    ひあたり
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) per day

旧国名

see styles
 kyuukokumei / kyukokume
    きゅうこくめい
place names used during the ritsuryō period

明るみ

see styles
 akarumi
    あかるみ
(1) bright place; the light; (2) (See 明るみに出る) the open; light of day; public knowledge

明太子

see styles
 mentaiko
    めんたいこ
(See 明太・1) walleye pollack roe (generally served salted and spiced with red pepper)

易感染

see styles
 ikansen
    いかんせん
{med} susceptibility to infection; lack of resistance to infection

星系盤


星系盘

see styles
xīng xì pán
    xing1 xi4 pan2
hsing hsi p`an
    hsing hsi pan
galactic disc

春慶塗

see styles
 shunkeinuri / shunkenuri
    しゅんけいぬり
Shunkei lacquerware; lacquerware created using transparent lacquer on yellow- or red-stained wood, allowing the natural wood grain to be seen

春暖炉

see styles
 harudanro
    はるだんろ
(rare) fireplace used in springtime

春興殿

see styles
 shunkouden; shunkyouden / shunkoden; shunkyoden
    しゅんこうでん; しゅんきょうでん
(See 十七殿) pavilion for weapons storage (in Heian Palace)

昭陽舎

see styles
 shouyousha / shoyosha
    しょうようしゃ
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

昼夜帯

see styles
 chuuyaobi / chuyaobi
    ちゅうやおび
women's obi with a different colour on each side (originally black and white)

普洱茶

see styles
pǔ ěr chá
    pu3 er3 cha2
p`u erh ch`a
    pu erh cha
Pu'er tea, a type of black tea produced in the Pu'er region of southwestern Yunnan

景勝地

see styles
 keishouchi / keshochi
    けいしょうち
place of scenic beauty; picturesque place; beauty spot

景福宮


景福宫

see styles
jǐng fú gōng
    jing3 fu2 gong1
ching fu kung
Gyeongbokgung palace in central Seoul

暗光鳥


暗光鸟

see styles
àn guāng niǎo
    an4 guang1 niao3
an kuang niao
black-crowned night heron (Tw)

暗公鳥


暗公鸟

see styles
àn gōng niǎo
    an4 gong1 niao3
an kung niao
black-crowned night heron (Tw)

暴雪鸌


暴雪鹱

see styles
bào xuě hù
    bao4 xue3 hu4
pao hsüeh hu
(bird species of China) northern fulmar (Fulmarus glacialis)

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

替える

see styles
 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute

替わり

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

替わる

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

最下位

see styles
 saikai
    さいかい
(1) last place; lowest position; lowest rank; (can be adjective with の) (2) {comp} least significant (bit); lowest order

最重視

see styles
 saijuushi / saijushi
    さいじゅうし
(noun, transitive verb) attaching paramount weight (to); placing utmost priority (on); regarding as the most important

最高位

see styles
 saikoui / saikoi
    さいこうい
(noun - becomes adjective with の) pride of place; most prominent; top-ranking

月の輪

see styles
 tsukinowa
    つきのわ
(1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟・1) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear

月宮殿

see styles
 gekkyuuden; gakkuuden; gakkuden / gekkyuden; gakkuden; gakkuden
    げっきゅうでん; がっくうでん; がっくでん
(1) moon palace of the Hindu god Chandra; (2) imperial palace; (3) (archaism) Yoshiwara red light district

月輪熊

see styles
 tsukinowaguma
    つきのわぐま
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear

月黶尊


月黡尊

see styles
yuè yǎn zūn
    yue4 yan3 zun1
yüeh yen tsun
 Gatten son
One of the names of a 明王 Ming Wang, i. e. 'moon-black' or 'moon-spots', 降三世明王 the maharāja who subdues all resisters, past, present, and future, represented with black face, three eyes, four protruding teeth, and fierce laugh.

有的是

see styles
yǒu de shì
    you3 de5 shi4
yu te shih
have plenty of; there's no lack of

朝堂院

see styles
 choudouin / chodoin
    ちょうどういん
(See 大内裏) reception compound; part of the palace where important ceremonies were held

木瓜林

see styles
mù guā lín
    mu4 gua1 lin2
mu kua lin
 Mokukarin
苦行林 Papaya forest, i. e. Uruvilva, 優樓頻螺 the place near Gayā where Kāśyapa, Śākyamuni, and others practised their austerities before the latter's enlightenment; hence the former is styled Uruvilva Kāśyapa.

木目塗

see styles
 mokumenuri
    もくめぬり
graining (lacquering technique)

本舞台

see styles
 honbutai
    ほんぶたい
main stage; public place

朱塗り

see styles
 shunuri
    しゅぬり
(n,adj-no,vs) painting something vermillion; lacquering something vermillion; vermillion-lacquered object

板挟み

see styles
 itabasami
    いたばさみ
being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands

板挾み

see styles
 itabasami
    いたばさみ
being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands

板擦兒


板擦儿

see styles
bǎn cā r
    ban3 ca1 r5
pan ts`a r
    pan tsa r
blackboard or whiteboard eraser

板皮類

see styles
 banpirui
    ばんぴるい
placoderms (extinct fishes of class Placodermi)

枕団子

see styles
 makuradango
    まくらだんご
(See 枕飾り) small sweet rice cakes placed at the bedside of the deceased

校書殿

see styles
 kyoushoden; koushoden / kyoshoden; koshoden
    きょうしょでん; こうしょでん
(See 十七殿) pavilion housing the historical archives (in Heian Palace)

格技場

see styles
 kakugijou / kakugijo
    かくぎじょう
(martial arts term) training place; dojo

梁山泊

see styles
 ryouzanpaku / ryozanpaku
    りょうざんぱく
place of assemblage for the bold and ambitious; (place-name) Ryōzanpaku

梨子地

see styles
 nashiji
    なしじ
nashiji (lacquering technique using gold or silver powder or flakes)

梵王宮


梵王宫

see styles
fàn wáng gōng
    fan4 wang2 gong1
fan wang kung
 Bonnō gū
The palace of Brahmā.

棄て石

see styles
 suteishi / suteshi
    すていし
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go)

棍網球


棍网球

see styles
gùn wǎng qiú
    gun4 wang3 qiu2
kun wang ch`iu
    kun wang chiu
lacrosse

棕藪鴝


棕薮鸲

see styles
zōng sǒu qú
    zong1 sou3 qu2
tsung sou ch`ü
    tsung sou chü
(bird species of China) rufous-tailed scrub robin (Cercotrichas galactotes)

森羅殿


森罗殿

see styles
sēn luó diàn
    sen1 luo2 dian4
sen lo tien
the Palace of the King of Hell 閻王|阎王[Yan2 wang5]

椋鳥擬

see styles
 mukudorimodoki; mukudorimodoki
    むくどりもどき; ムクドリモドキ
(kana only) crow blackbird; grackle; oriole

植木組

see styles
 uekigumi
    うえきぐみ
(1) (company) Ueki Corporation; (2) (place) Uekigumi; (c) Ueki Corporation; (place-name) Uekigumi

植毛術

see styles
 shokumoujutsu / shokumojutsu
    しょくもうじゅつ
(abbreviation) (See 植毛手術) hair replacement surgery; hair transplantation surgery

標語牌


标语牌

see styles
biāo yǔ pái
    biao1 yu3 pai2
piao yü p`ai
    piao yü pai
placard

模する

see styles
 mosuru
    もする
(vs-s,vt) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge

横流し

see styles
 yokonagashi
    よこながし
(noun, transitive verb) diversion into illegal channels; putting on the black market; selling through illegal channels

横流れ

see styles
 yokonagare
    よこながれ
flowing into the black market

樺木科


桦木科

see styles
huà mù kē
    hua4 mu4 ke1
hua mu k`o
    hua mu ko
 kabanokika
    かばのきか
Betulaceae (broadleaf tree family including birch and alder)
Betulaceae; birch family

橋頭堡


桥头堡

see styles
qiáo tóu bǎo
    qiao2 tou2 bao3
ch`iao t`ou pao
    chiao tou pao
 kyoutouhou / kyotoho
    きょうとうほう
    kyoutouho / kyotoho
    きょうとうほ
bridgehead (military); stronghold serving as a base for advancing further into enemy territory; bridge tower (ornamental structure at either end of a bridge); (fig.) gateway (place that provides access to other places beyond it); bridgehead (key location serving as a base for further expansion)
bridgehead; beachhead

欠ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

止める

see styles
 yameru
    やめる
    tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

武山雞


武山鸡

see styles
wǔ shān jī
    wu3 shan1 ji1
wu shan chi
see 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1]; black-boned chicken; silky fowl; silkie

武徳殿

see styles
 butokuden
    ぶとくでん
(1) (See 大内裏) building on the greater palace grounds used by the emperor for viewing horse racing, horseback archery, etc.; (2) martial arts practice hall at Heian Shrine (est. in 1895 by the Dai Nippon Butoku Kai, now defunct); (place-name) Butokuden

死に所

see styles
 shinidokoro
    しにどころ
place of death; place to die

死不了

see styles
sǐ bù liǎo
    si3 bu4 liao3
ssu pu liao
Portulaca Sundial (a type of plant)

死亡地

see styles
 shibouchi / shibochi
    しぼうち
place of death

死刑場

see styles
 shikeijou / shikejo
    しけいじょう
place of execution

殿様蛙

see styles
 tonosamagaeru
    とのさまがえる
(kana only) black-spotted pond frog (Rana nigromaculata)

毘訶羅


毘诃罗

see styles
pí hē luó
    pi2 he1 luo2
p`i ho lo
    pi ho lo
 bikara
vihāra, a pleasure garden, monastery, temple, intp. as 遊行處 place for walking about, and 寺 monastery, or temple. Also 鼻訶羅; 鞞訶羅; 尾賀羅.

気抜く

see styles
 kinuku
    きぬく
(Godan verb with "ku" ending) (rare) (See 気を抜く・きをぬく) to lose interest; to slacken off

水中花

see styles
 suichuuka / suichuka
    すいちゅうか
type of artificial flower which "blossoms" when placed in water

水晶宮


水晶宫

see styles
shuǐ jīng gōng
    shui3 jing1 gong1
shui ching kung
 suishoukyuu / suishokyu
    すいしょうきゅう
The Crystal Palace
(place-name) The Crystal Palace

水落ち

see styles
 mizuochi
    みずおち
place where water falls

水金梅

see styles
 mizukinbai; mizukinbai
    みずきんばい; ミズキンバイ
(kana only) Ludwigia stipulacea (species of primrose-willow)

水陸會


水陆会

see styles
shuǐ lù huì
    shui3 lu4 hui4
shui lu hui
 suiriku e
or (水陸齋) The festival of water and land, attributed to Wudi of the Liang dynasty consequent on a dream; it began with placing food in the water for water sprites, and on land for 鬼 ghosts; see 釋門正統 4.

氷河学

see styles
 hyougagaku / hyogagaku
    ひょうががく
(See 雪氷学) glaciology

氷河期

see styles
 hyougaki / hyogaki
    ひょうがき
(1) glacial period; glacial epoch; glacial era; ice age; (2) tough period; drought (of opportunities, jobs, etc.)

氷河湖

see styles
 hyougako / hyogako
    ひょうがこ
glacial lake

氷酢酸

see styles
 hyousakusan / hyosakusan
    ひょうさくさん
glacial acetic acid

氷醋酸

see styles
 hyousakusan / hyosakusan
    ひょうさくさん
glacial acetic acid

汁の餅

see styles
 shirunomochi
    しるのもち
mochi received from one's parents after giving birth (trad. eaten in miso soup to improve lactation)

江戸城

see styles
 edojou / edojo
    えどじょう
Edo Castle (residence of the Shogun during the Edo period, now the site of the Tokyo Imperial Palace); (place-name) Edo Castle

沈金彫

see styles
 chinkinbori
    ちんきんぼり
gold-inlaid lacquerware

沒人味


没人味

see styles
méi rén wèi
    mei2 ren2 wei4
mei jen wei
to be lacking in human character

沒水準


没水准

see styles
méi shuǐ zhǔn
    mei2 shui3 zhun3
mei shui chun
lacking class; boorish; poor quality; substandard

沓脱ぎ

see styles
 kutsunugi
    くつぬぎ
place where one can remove one's shoes before entering a house

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Lac" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary