Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5849 total results for your Kir search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

切り開く

see styles
 kirihiraku
    きりひらく
(transitive verb) to clear (land); to open up; to cut through

切り離す

see styles
 kirihanasu
    きりはなす
(transitive verb) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember

切れっ処

see styles
 kiretto
    きれっと
(kana only) gap (in a mountain ridge)

切れっ戸

see styles
 kiretto
    きれっと
(kana only) gap (in a mountain ridge)

切れっ端

see styles
 kireppashi
    きれっぱし
scraps; cut end; cut-off piece

切れない

see styles
 kirenai
    きれない
(aux-adj,adj-i) (kana only) being too many (to finish or complete); being too much

切れはし

see styles
 kirehashi
    きれはし
fragment; scrap; cut end; cut-off piece; chip; odds and ends

切れ上る

see styles
 kireagaru
    きれあがる
(v5r,vi) to turn up (at the edge); to leave a clean aftertaste

切れ切れ

see styles
 kiregire
    きれぎれ
(noun or adjectival noun) (1) pieces; scraps; (noun or adjectival noun) (2) disconnected

切れ無い

see styles
 kirenai
    きれない
(aux-adj,adj-i) (kana only) being too many (to finish or complete); being too much

切れ込み

see styles
 kirekomi
    きれこみ
cut; notch; incision

切れ込む

see styles
 kirekomu
    きれこむ
(v5m,vi) to cut into

切上げる

see styles
 kiriageru
    きりあげる
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency)

切井本郷

see styles
 kiriihongou / kirihongo
    きりいほんごう
(place-name) Kiriihongou

切付ける

see styles
 kiritsukeru
    きりつける
(transitive verb) to cut at; to slash at

切取り枠

see styles
 kiritoriwaku
    きりとりわく
{comp} clip rectangle

切合小屋

see styles
 kiriaigoya
    きりあいごや
(place-name) Kiriaigoya

切妻屋根

see styles
 kirizumayane
    きりづまやね
gabled roof

切妻造り

see styles
 kirizumazukuri
    きりづまづくり
gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction

切干大根

see styles
 kiriboshidaikon
    きりぼしだいこん
thinly sliced and dried strips of daikon

切抜き絵

see styles
 kirinukie
    きりぬきえ
cutout picture

切抜ける

see styles
 kirinukeru
    きりぬける
(transitive verb) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over

切捨てる

see styles
 kirisuteru
    きりすてる
(transitive verb) (1) to cut down; to slay; (2) to truncate; to round down; to round off; (3) to omit; to discard; to cast away

切捨御免

see styles
 kirisutegomen
    きりすてごめん
(irregular okurigana usage) right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)

切掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

切換える

see styles
 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

切支丹館

see styles
 kirishitankan
    きりしたんかん
(place-name) Kirishitankan

切散らす

see styles
 kirichirasu
    きりちらす
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously

切替える

see styles
 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

切梅新田

see styles
 kiriumeshinden
    きりうめしんでん
(place-name) Kiriumeshinden

切畑ダム

see styles
 kirihatadamu
    きりはたダム
(place-name) Kirihata Dam

切石智子

see styles
 kiriishitomoko / kirishitomoko
    きりいしともこ
(person) Kiriishi Tomoko

切符切り

see styles
 kippukiri
    きっぷきり
ticket punch; ticket puncher

切落とし

see styles
 kiriotoshi
    きりおとし
(1) leftover pieces (when slicing meat, fish, cake, etc.); end pieces; (2) clipping

切落とす

see styles
 kiriotosu
    きりおとす
(transitive verb) to cut off; to lop off; to prune

切詰める

see styles
 kiritsumeru
    きりつめる
(transitive verb) (1) to shorten; to cut short; to trim; (2) to cut down on; to reduce; to economize; to economise

切谷内村

see styles
 kiriyanaimura
    きりやないむら
(place-name) Kiriyanaimura

切通理作

see styles
 kiridooshirisaku
    きりどおしりさく
(person) Kiridoo Shirisaku (1964-)

初っ切り

see styles
 shokkiri
    しょっきり
{sumo} comic sumo performance

前田日明

see styles
 maedaakira / maedakira
    まえだあきら
(person) Maeda Akira (1959.1.24-)

前田昌徹

see styles
 maedamasaakira / maedamasakira
    まえだまさあきら
(person) Maeda Masaakira

剖腹自殺


剖腹自杀

see styles
pōu fù zì shā
    pou1 fu4 zi4 sha1
p`ou fu tzu sha
    pou fu tzu sha
hara-kiri

剪み切る

see styles
 hasamikiru
    はさみきる
(transitive verb) to nip off; to snip; to clip; to trim off

剪宇谷川

see styles
 kiriutanigawa
    きりうたにがわ
(place-name) Kiriutanigawa

割り切り

see styles
 warikiri
    わりきり
(See 割り切る・わりきる・1) clear solution; clean decision

割り切る

see styles
 warikiru
    わりきる
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide

割切れる

see styles
 warikireru
    わりきれる
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (2) to be satisfied; to be convinced

割引料金

see styles
 waribikiryoukin / waribikiryokin
    わりびきりょうきん
discount; reduced rate

力尽きる

see styles
 chikaratsukiru
    ちからつきる
(Ichidan verb) to use up all one's strength

加藤幹郎

see styles
 katoumikirou / katomikiro
    かとうみきろう
(person) Katou Mikirou

勇気凛々

see styles
 yuukirinrin / yukirinrin
    ゆうきりんりん
(adj-t,adv-to) (yoji) full of spirit; brimming with courage; high-spirited; mettlesome

勇気凛凛

see styles
 yuukirinrin / yukirinrin
    ゆうきりんりん
(adj-t,adv-to) (yoji) full of spirit; brimming with courage; high-spirited; mettlesome

動作記録

see styles
 dousakiroku / dosakiroku
    どうさきろく
audit trail; history

勝手踏切

see styles
 kattefumikiri
    かってふみきり
(colloquialism) (See 踏切・1) railroad crossing without a crossing gate

化石漣痕

see styles
 kasekirenkon
    かせきれんこん
(place-name) Kasekirenkon

化石記録

see styles
 kasekikiroku
    かせききろく
fossil record

北切石町

see styles
 kitakiriishichou / kitakirishicho
    きたきりいしちょう
(place-name) Kitakiriishichō

北石切町

see styles
 kitaishikirichou / kitaishikiricho
    きたいしきりちょう
(place-name) Kitaishikirichō

区きり子

see styles
 kukirishi
    くきりし
{comp} delimiter

十一粁橋

see styles
 juuichikirobashi / juichikirobashi
    じゅういちきろばし
(place-name) Jūichikirobashi

千速晃会

see styles
 chihayaakira / chihayakira
    ちはやあきら
(person) Chihaya Akira (1935.3-)

南仲之切

see styles
 minaminakanokiri
    みなみなかのきり
(place-name) Minaminakanokiri

南切石町

see styles
 minamikiriishichou / minamikirishicho
    みなみきりいしちょう
(place-name) Minamikiriishichō

南石切町

see styles
 minamiishikirimachi / minamishikirimachi
    みなみいしきりまち
(place-name) Minamiishikirimachi

即席料理

see styles
 sokusekiryouri / sokusekiryori
    そくせきりょうり
(noun - becomes adjective with の) quickly prepared meal or dish

参考記録

see styles
 sankoukiroku / sankokiroku
    さんこうきろく
unofficial result; unrecognized result (esp. in sports)

友崎りん

see styles
 tomosakirin
    ともさきりん
(f,h) Tomosaki Rin

取り切る

see styles
 torikiru
    とりきる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to take completely; to deplete; (2) to block off; to isolate

取仕切る

see styles
 torishikiru
    とりしきる
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself

取巻き連

see styles
 torimakiren
    とりまきれん
(abbreviation) one's followers or hangers-on

句を切る

see styles
 kuokiru
    くをきる
(exp,v5r) to punctuate a sentence

叩き切る

see styles
 tatakikiru
    たたききる
(transitive verb) to hack; to chop (firewood, meat, etc.); to chop off (e.g. head)

叩き斬る

see styles
 tatakikiru
    たたききる
(transitive verb) to hack; to chop (firewood, meat, etc.); to chop off (e.g. head)

叱咤激励

see styles
 shittagekirei / shittagekire
    しったげきれい
(noun/participle) (yoji) giving a loud pep talk; encouraging (somebody) strongly in a loud voice

吉利支丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

吉来駿作

see styles
 kirashunsaku
    きらしゅんさく
(person) Kira Shunsaku

吉良ヶ丘

see styles
 kiragaoka
    きらがおか
(place-name) Kiragaoka

吉良ヶ峰

see styles
 kiragamine
    きらがみね
(place-name) Kiragamine

吉良俊一

see styles
 kirashunichi
    きらしゅんいち
(person) Kira Shun'ichi (?-1947.4.30)

吉良俊則

see styles
 kiratoshinori
    きらとしのり
(person) Kira Toshinori (1986.1.1-)

吉良史子

see styles
 kirafumiko
    きらふみこ
(person) Kira Fumiko

吉良吉田

see styles
 kirayoshida
    きらよしだ
(personal name) Kirayoshida

吉良川町

see styles
 kiragawachou / kiragawacho
    きらがわちょう
(place-name) Kiragawachō

吉良森子

see styles
 kiramoriko
    きらもりこ
(person) Kira Moriko

吉良満貞

see styles
 kiramitsusada
    きらみつさだ
(person) Kira Mitsusada

吉良竜夫

see styles
 kiratatsuo
    きらたつお
(person) Kira Tatsuo (1919.12-)

吉良義央

see styles
 kirayoshihisa
    きらよしひさ
(person) Kira Yoshihisa (also Yoshinaka)

吉良貞家

see styles
 kirasadaie
    きらさだいえ
(person) Kira Sadaie

吉行理恵

see styles
 yoshiyukirie
    よしゆきりえ
(person) Yoshiyuki Rie (1939.7-)

吉里吉里

see styles
 kirikiri
    きりきり
(place-name) Kirikiri

吉里巴斯

see styles
jí lǐ bā sī
    ji2 li3 ba1 si1
chi li pa ssu
Kiribati (formerly the Gilbert Islands) (Tw)

名古屋章

see styles
 nagoyaakira / nagoyakira
    なごやあきら
(person) Nagoya Akira (1930.12-)

名良橋晃

see styles
 narahashiakira
    ならはしあきら
(person) Narahashi Akira (1971.11-)

名越切通

see styles
 nagoekiritooshi
    なごえきりとおし
(place-name) Nagoekiritooshi

吹き頻る

see styles
 fukishikiru
    ふきしきる
(Godan verb with "ru" ending) to blow violently; to blow incessantly; to blow hard (e.g. the wind)

吹っ切る

see styles
 fukkiru
    ふっきる
(transitive verb) to get over; to forget

呆れ入る

see styles
 akireiru / akireru
    あきれいる
(v5r,vi) to be dumbfounded; to be amazed

呆れ返る

see styles
 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

唯嫌揀擇


唯嫌拣择

see styles
wéi xián jiǎn zé
    wei2 xian2 jian3 ze2
wei hsien chien tse
 tada kenjaku wo kirau
to avoid picking and choosing

問い切り

see styles
 toikiri
    といきり
(Buddhist term) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Kir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary