Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4767 total results for your Kash search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田ノ頭町 see styles |
tanokashirachou / tanokashiracho たのかしらちょう |
(place-name) Tanokashirachō |
田ノ頭郷 see styles |
tanokashiragou / tanokashirago たのかしらごう |
(place-name) Tanokashiragou |
田中下タ see styles |
tanakashita たなかした |
(place-name) Tanakashita |
田中下柳 see styles |
tanakashimoyanagi たなかしもやなぎ |
(place-name) Tanakashimoyanagi |
田中信一 see styles |
tanakashinichi たなかしんいち |
(person) Tanaka Shin'ichi |
田中新村 see styles |
tanakashinmura たなかしんむら |
(place-name) Tanakashinmura |
田中新田 see styles |
tanakashinden たなかしんでん |
(place-name) Tanakashinden |
田中新町 see styles |
tanakashinmachi たなかしんまち |
(place-name) Tanakashinmachi |
田中春生 see styles |
tanakashunsei / tanakashunse たなかしゅんせい |
(person) Tanaka Shunsei (1953.4-) |
田中昭二 see styles |
tanakashouji / tanakashoji たなかしょうじ |
(person) Tanaka Shouji |
田中正坊 see styles |
tanakashoubon / tanakashobon たなかしょうぼん |
(person) Tanaka Shoubon |
田中正造 see styles |
tanakashouzou / tanakashozo たなかしょうぞう |
(person) Tanaka Shouzou (1841-1913) |
田中真二 see styles |
tanakashinji たなかしんじ |
(person) Tanaka Shinji (1960.9.25-) |
田中秀太 see styles |
tanakashuuta / tanakashuta たなかしゅうた |
(person) Tanaka Shuuta (1977.2.23-) |
田中秀征 see styles |
tanakashuusei / tanakashuse たなかしゅうせい |
(person) Tanaka Shuusei (1940.9-) |
田中茂樹 see styles |
tanakashigeki たなかしげき |
(person) Tanaka Shigeki (1931.4.7-) |
田中重雄 see styles |
tanakashigeo たなかしげお |
(person) Tanaka Shigeo (1907.1.7-1992.1.18) |
田岡俊次 see styles |
taokashunji たおかしゅんじ |
(person) Taoka Shunji (1941-) |
田沢頭峠 see styles |
tazawakashiratouge / tazawakashiratoge たざわかしらとうげ |
(place-name) Tazawakashiratōge |
田舎紳士 see styles |
inakashinshi いなかしんし |
country gentleman (esp. one that's slightly unrefined); squire |
田舎芝居 see styles |
inakashibai いなかしばい |
provincial theatrical performance |
町田嘉章 see styles |
machidakashou / machidakasho まちだかしょう |
(person) Machida Kashou (1888.6.8-1981.9.19) |
畏まった see styles |
kashikomatta かしこまった |
(can act as adjective) (kana only) (See 畏まる・かしこまる) formal; stiff (style of speaking, writing, etc.); humble; respectful |
疾うの昔 see styles |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(exp,n-t) a long time ago |
疾くの昔 see styles |
tokunomukashi とくのむかし |
(exp,n-t) (obscure) a long time ago |
白塚車庫 see styles |
shiratsukashako しらつかしゃこ |
(place-name) Shiratsukashako |
白蓬ノ頭 see styles |
shiroyomoginokashira しろよもぎのかしら |
(place-name) Shiroyomoginokashira |
皮下脂肪 see styles |
hikashibou / hikashibo ひかしぼう |
subcutaneous fat |
益岡隆志 see styles |
masuokatakashi ますおかたかし |
(person) Masuoka Takashi |
益田隆司 see styles |
masudatakashi ますだたかし |
(person) Masuda Takashi |
目明かし see styles |
meakashi めあかし |
hired thief taker (Edo-period); private detective; private secret policeman |
直道中島 see styles |
sunomichinakashima すのみちなかしま |
(place-name) Sunomichinakashima |
短期貸付 see styles |
tankikashitsuke たんきかしつけ |
short-term loan |
石井敬志 see styles |
ishiitakashi / ishitakashi いしいたかし |
(person) Ishii Takashi |
石川喬司 see styles |
ishikawatakashi いしかわたかし |
(person) Ishikawa Takashi |
石沢卓志 see styles |
ishizawatakashi いしざわたかし |
(person) Ishizawa Takashi |
神岡新道 see styles |
kamiokashindou / kamiokashindo かみおかしんどう |
(place-name) Kamiokashindō |
福岡伸一 see styles |
fukuokashinichi ふくおかしんいち |
(person) Fukuoka Shin'ichi |
福岡成忠 see styles |
fukuokashigetada ふくおかしげただ |
(person) Fukuoka Shigetada (1918.3.14-) |
福岡新田 see styles |
fukuokashinden ふくおかしんでん |
(place-name) Fukuokashinden |
福束新田 see styles |
fukuzukashinden ふくづかしんでん |
(place-name) Fukuzukashinden |
福西崇史 see styles |
fukunishitakashi ふくにしたかし |
(person) Fukunishi Takashi (1976.9.1-) |
種あかし see styles |
taneakashi たねあかし |
(noun/participle) disclosing the secret of a trick |
種明かし see styles |
taneakashi たねあかし |
(noun/participle) disclosing the secret of a trick |
稲垣隆史 see styles |
inagakitakashi いながきたかし |
(person) Inagaki Takashi (1937.5.11-) |
稲田孝司 see styles |
inadatakashi いなだたかし |
(person) Inada Takashi |
稲荷新田 see styles |
toukashinden / tokashinden とうかしんでん |
(place-name) Toukashinden |
空ふかし see styles |
karafukashi からふかし |
idling (of an engine) |
空吹かし see styles |
karabukashi からぶかし karafukashi からふかし |
idling (of an engine) |
窪塚俊介 see styles |
kubozukashunsuke くぼづかしゅんすけ |
(person) Kubozuka Shunsuke (1981.11.6-) |
立川隆史 see styles |
tachikawatakashi たちかわたかし |
(person) Tachikawa Takashi (1975.10.7-) |
竹本貴志 see styles |
takemototakashi たけもとたかし |
(person) Takemoto Takashi (1983.11.4-2004.4.2) |
笠井爾示 see styles |
kasaichikashi かさいちかし |
(person) Kasai Chikashi |
笹塚新田 see styles |
sasatsukashinden ささつかしんでん |
(place-name) Sasatsukashinden |
笹野高史 see styles |
sasanotakashi ささのたかし |
(person) Sasano Takashi (1948.6-) |
筒井高志 see styles |
tsutsuitakashi つついたかし |
(person) Tsutsui Takashi |
米子頭山 see styles |
komegokashirayama こめごかしらやま |
(personal name) Komegokashirayama |
粧し込む see styles |
mekashikomu めかしこむ |
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out |
羽束師橋 see styles |
hazukashibashi はづかしばし |
(place-name) Hazukashibashi |
耀かしい see styles |
kagayakashii / kagayakashi かがやかしい |
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future) |
肥前鹿島 see styles |
hizenkashima ひぜんかしま |
(place-name) Hizenkashima |
肩すかし see styles |
katasukashi かたすかし |
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown |
肩透かし see styles |
katasukashi かたすかし |
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown |
胎児仮死 see styles |
taijikashi たいじかし |
{med} fetal distress; foetal distress |
胡麻化し see styles |
gomakashi ごまかし |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors |
能登鹿島 see styles |
notokashima のとかしま |
(personal name) Notokashima |
脇阪薫一 see styles |
wakisakashigekazu わきさかしげかず |
(person) Wakisaka Shigekazu (1975.4.1-) |
脚下照顧 see styles |
kyakkashouko / kyakkashoko きゃっかしょうこ |
(expression) (yoji) look carefully where your own footsteps fall; seek enlightenment by knowing yourself and not by watching others; know thyself |
脳軟化症 see styles |
nounankashou / nonankasho のうなんかしょう |
{med} encephalomalacia; cerebromalacia; cerebral softening; softening of the brain |
腰高障子 see styles |
koshidakashouji / koshidakashoji こしだかしょうじ |
tall-paneled sliding door |
腹赤新町 see styles |
haraakashinmachi / harakashinmachi はらあかしんまち |
(place-name) Haraakashinmachi |
膨化食品 see styles |
boukashokuhin / bokashokuhin ぼうかしょくひん |
puffed food |
舌下神経 see styles |
zekkashinkei / zekkashinke ぜっかしんけい |
{anat} hypoglossal nerve |
船岡新栄 see styles |
funaokashinei / funaokashine ふなおかしんえい |
(place-name) Funaokashin'ei |
艶かしい see styles |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
花岡慎一 see styles |
hanaokashinichi はなおかしんいち |
(person) Hanaoka Shin'ichi |
花車尾谷 see styles |
kashaodani かしゃおだに |
(place-name) Kashaodani |
若々しい see styles |
wakawakashii / wakawakashi わかわかしい |
(adjective) youthful; young |
若々しさ see styles |
wakawakashisa わかわかしさ |
youthfulness; juvenility |
若獅子鼻 see styles |
wakashishihana わかししはな |
(personal name) Wakashishihana |
若若しい see styles |
wakawakashii / wakawakashi わかわかしい |
(adjective) youthful; young |
若若しさ see styles |
wakawakashisa わかわかしさ |
youthfulness; juvenility |
英吉沙縣 英吉沙县 see styles |
yīng jí shā xiàn ying1 ji2 sha1 xian4 ying chi sha hsien |
Yéngisar nahiyisi (Yengisar county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
茜部中島 see styles |
akanabenakashima あかなべなかしま |
(place-name) Akanabenakashima |
荒屋柏野 see styles |
arayakashiwano あらやかしわの |
(place-name) Arayakashiwano |
荒木隆司 see styles |
arakitakashi あらきたかし |
(person) Araki Takashi |
荒橿神社 see styles |
arakashijinja あらかしじんじゃ |
(place-name) Arakashi Shrine |
菊池隆志 see styles |
kikuchitakashi きくちたかし |
(person) Kikuchi Takashi |
菓子パン see styles |
kashipan かしパン |
baked sweet goods (e.g. Danish pastry, melon bread); sweet pastry; sweet bread |
菓子折り see styles |
kashiori かしおり |
box of cakes |
菓子野町 see styles |
kashinochou / kashinocho かしのちょう |
(place-name) Kashinochō |
華氏温度 see styles |
kashiondo かしおんど |
Fahrenheit temperature; degrees Fahrenheit |
華燭の典 see styles |
kashokunoten かしょくのてん |
(exp,n) wedding ceremony |
葛川坂下 see styles |
katsuragawasakashita かつらがわさかした |
(place-name) Katsuragawasakashita |
蓬隈鹿島 see styles |
ookumakashima おおくまかしま |
(place-name) Ookumakashima |
藤塚新田 see styles |
fujizukashinden ふじづかしんでん |
(place-name) Fujizukashinden |
藤岡重慶 see styles |
fujiokashigeyoshi ふじおかしげよし |
(person) Fujioka Shigeyoshi (1933.11.19-1991.7.23) |
蛎塚新田 see styles |
kakizukashinden かきづかしんでん |
(place-name) Kakizukashinden |
蜂窩織炎 see styles |
houkashikien / hokashikien ほうかしきえん |
{med} cellulitis; phlegmon |
蠣塚新田 see styles |
kakizukashinden かきづかしんでん |
(place-name) Kakizukashinden |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Kash" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.