Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4290 total results for your Ichi-Go Ichi-E search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

野本寛一

see styles
 nomotokanichi
    のもとかんいち
(person) Nomoto Kan'ichi

野村純一

see styles
 nomurajunichi
    のむらじゅんいち
(person) Nomura Jun'ichi

野狐囲碁

see styles
 nogitsuneigo / nogitsunego
    のぎつねいご
(serv) Fox; Fox Weiqi (Chinese online go server) (abbreviation); (serv) Fox; Fox Weiqi (Chinese online go server) (abbreviation)

金丸淳一

see styles
 kanemarujunichi
    かねまるじゅんいち
(person) Kanemaru Jun'ichi (1962.10.27-)

金木賢一

see styles
 kanekikenichi
    かねきけんいち
(person) Kaneki Ken'ichi (1946.5.23-)

金森純一

see styles
 kanamorijunichi
    かなもりじゅんいち
(person) Kanamori Jun'ichi (1980.1.3-)

金田賢一

see styles
 kanedakenichi
    かねだけんいち
(person) Kaneda Ken'ichi (1961.8.22-)

釣り合う

see styles
 tsuriau
    つりあう
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (2) to suit; to go well together; to be a good match

鈴木俊一

see styles
 suzukishunichi
    すずきしゅんいち
(person) Suzuki Shun'ichi (1910.11-)

鈴木健一

see styles
 suzukikenichi
    すずきけんいち
(person) Suzuki Ken'ichi

鈴木潤一

see styles
 suzukijunichi
    すずきじゅんいち
(person) Suzuki Jun'ichi (1952.5-)

鈴木賢一

see styles
 suzukikenichi
    すずきけんいち
(person) Suzuki Ken'ichi

鈴村健一

see styles
 suzumurakenichi
    すずむらけんいち
(m,h) Suzumura Ken'ichi (1974.9.12-)

鎗田研一

see styles
 yaritakenichi
    やりたけんいち
(person) Yarita Ken'ichi

門倉純一

see styles
 kadokurajunichi
    かどくらじゅんいち
(person) Kadokura Jun'ichi

開示悟入


开示悟入

see styles
kāi shì wù rù
    kai1 shi4 wu4 ru4
k`ai shih wu ju
    kai shih wu ju
 kai ji go nyū
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it.

関家憲一

see styles
 sekiyakenichi
    せきやけんいち
(person) Sekiya Ken'ichi

関根健一

see styles
 sekinekenichi
    せきねけんいち
(person) Sekine Ken'ichi

関沢新一

see styles
 sekizawashinichi
    せきざわしんいち
(person) Sekizawa Shin'ichi (1920.6.2-1992.11.19)

関西棋院

see styles
 kansaikiin / kansaikin
    かんさいきいん
(org) Kansai Go Institution; (o) Kansai Go Institution

阿多親市

see styles
 atashinichi
    あたしんいち
(person) Ata Shin'ichi (1959-)

阿島俊一

see styles
 ajimashunichi
    あじましゅんいち
(person) Ajima Shun'ichi (1938-)

阿部千一

see styles
 abesenichi
    あべせんいち
(person) Abe Sen'ichi (1893.11.23-1972.9.3)

阿部完市

see styles
 abekanichi
    あべかんいち
(person) Abe Kan'ichi

降り立つ

see styles
 oritatsu
    おりたつ
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down

降三世明

see styles
xiáng sān s hi míng
    xiang2 san1 s hi4 ming2
hsiang san s hi ming
 gō sanse myō
conqueror of the three worlds

降焰魔尊

see styles
xiáng yàn mó zūn
    xiang2 yan4 mo2 zun1
hsiang yen mo tsun
 gō enma son
Yamāntaka, cf. 焰 the fierce mahārāja with six legs who controls the demons of the West.

陸を行く

see styles
 rikuoiku
    りくをいく
(exp,v5k-s) to travel overland; to go by land

隠れん坊

see styles
 kakurenbou / kakurenbo
    かくれんぼう
    kakurenbo
    かくれんぼ
(kana only) hide-and-seek (game); hide-and-go-seek

雪じたく

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

雪室俊一

see styles
 yukimuroshunichi
    ゆきむろしゅんいち
(person) Yukimuro Shun'ichi (1941.1.11-)

零落れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

雷打不動


雷打不动

see styles
léi dǎ bù dòng
    lei2 da3 bu4 dong4
lei ta pu tung
not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable; to adhere rigidly to regulations; will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan)

青木淳一

see styles
 aokijunichi
    あおきじゅんいち
(person) Aoki Jun'ichi (1936-)

青木紳一

see styles
 aokishinichi
    あおきしんいち
(person) Aoki Shin'ichi (1965.6.9-)

青柳純一

see styles
 aoyagijunichi
    あおやぎじゅんいち
(person) Aoyagi Jun'ichi

順を追う

see styles
 junoou / junoo
    じゅんをおう
(exp,v5u) (See 順を追って) to follow in order; to go through step-by-step

須藤賢一

see styles
 sudoukenichi / sudokenichi
    すどうけんいち
(person) Sudou Ken'ichi

頑張って

see styles
 ganbatte
    がんばって
(interjection) (kana only) do your best; go for it; hang in there; keep at it

風を切る

see styles
 kazeokiru
    かぜをきる
(exp,v5r) to go flying along; to move fast (against the wind)

食いだめ

see styles
 kuidame
    くいだめ
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

食い溜め

see styles
 kuidame
    くいだめ
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

食い違う

see styles
 kuichigau
    くいちがう
(v5u,vi) to cross each other; to run counter to; to differ; to clash; to go awry

食っ付く

see styles
 kuttsuku
    くっつく
(v5k,vi) (1) (kana only) to adhere to; to stick to; to cling to; (2) (kana only) to keep close to; to go along with; (3) (kana only) to get involved with; to be thick with; to become intimate

食み出す

see styles
 hamidasu
    はみだす
(v5s,vi) to protrude; to stick out; to hang out; to jut out; to bulge out; to overflow; to be forced out; to be crowded out; to be pushed out; to exceed; to go over; to go beyond

飯村真一

see styles
 iimurashinichi / imurashinichi
    いいむらしんいち
(person) Iimura Shin'ichi (1965.11.11-)

飲み回る

see styles
 nomimawaru
    のみまわる
(transitive verb) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places

飲み歩く

see styles
 nomiaruku
    のみあるく
(v5k,vi) to go bar-hopping; to go on a pub crawl

飲酒作樂


饮酒作乐

see styles
yǐn jiǔ zuò lè
    yin3 jiu3 zuo4 le4
yin chiu tso le
drinking party; to go on a binge; to paint the town red

餅は餅屋

see styles
 mochihamochiya
    もちはもちや
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results

餠は餠屋

see styles
 mochihamochiya
    もちはもちや
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results

馬渕健一

see styles
 mabuchikenichi
    まぶちけんいち
(person) Mabuchi Ken'ichi (1922.11.13-)

駄目詰め

see styles
 damezume; damezume; dametsume(ik)
    だめづめ; ダメヅメ; ダメツメ(ik)
{go} filling neutral points; filling dame points

駒野欽一

see styles
 komanokinichi
    こまのきんいち
(person) Komano Kin'ichi

騒ぎ出す

see styles
 sawagidasu
    さわぎだす
(v5s,vi) to start making a noise; to start making an uproar; to go berserk

驚慌失色


惊慌失色

see styles
jīng huāng shī sè
    jing1 huang1 shi1 se4
ching huang shih se
to go pale in panic (idiom)

高城淳一

see styles
 takagijunichi
    たかぎじゅんいち
(person) Takagi Jun'ichi (1925.1.20-)

高島文一

see styles
 takashimabunichi
    たかしまぶんいち
(person) Takashima Bun'ichi

高嶋健一

see styles
 takashimakenichi
    たかしまけんいち
(person) Takashima Ken'ichi

高松新一

see styles
 takamatsushinichi
    たかまつしんいち
(person) Takamatsu Shin'ichi (1980.11.21-)

高瀬淳一

see styles
 takasejunichi
    たかせじゅんいち
(person) Takase Jun'ichi

高鶴淳一

see styles
 kouzurujunichi / kozurujunichi
    こうづるじゅんいち
(person) Kōzuru Jun'ichi

鳩首凝議

see styles
 kyuushugyougi / kyushugyogi
    きゅうしゅぎょうぎ
(noun/participle) (yoji) put heads together and confer; convene and discuss; go into a huddle (over)

鳩首協議

see styles
 kyuushukyougi / kyushukyogi
    きゅうしゅきょうぎ
(noun/participle) (yoji) put heads together and confer; convene and discuss; go into a huddle (over)

鳩首謀議

see styles
 kyuushubougi / kyushubogi
    きゅうしゅぼうぎ
(noun/participle) (yoji) go into a huddle (over); hold a secret conference (about); put heads together and conspire

鴨下信一

see styles
 kamoshitashinichi
    かもしたしんいち
(person) Kamoshita Shin'ichi (1935.3.17-)

黒澤健一

see styles
 kurosawakenichi
    くろさわけんいち
(person) Kurosawa Ken'ichi (1968.8.11-)

黒田賢一

see styles
 kurodakenichi
    くろだけんいち
(person) Kuroda Ken'ichi

齊頭並進


齐头并进

see styles
qí tóu bìng jìn
    qi2 tou2 bing4 jin4
ch`i t`ou ping chin
    chi tou ping chin
to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks; going hand in hand

GOサイン

see styles
 goosain(p); goo sain(sk)
    ゴーサイン(P); ゴー・サイン(sk)
(kana only) green light (wasei: go sign); (giving) permission; OK

あわよくば

see styles
 awayokuba
    あわよくば
(exp,adv) if there is a chance; if possible; if circumstances permit; if things go well; if luck is on my side

いい線行く

see styles
 iiseniku / iseniku
    いいせんいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

いざ行かん

see styles
 izayukan
    いざゆかん
(expression) (form) now, let us go

いっせーの

see styles
 isseeno
    いっせーの
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

いっせいの

see styles
 isseino / isseno
    いっせいの
(ik) (interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

いって来る

see styles
 ittekuru
    いってくる
(exp,int) (1) I'm off; see you later; (exp,vk) (2) to go (and then come back)

いらしゃい

see styles
 irashai
    いらしゃい
(ik) (int,n) (1) (honorific or respectful language) come; go; stay; (2) welcome!

うじゃける

see styles
 ujakeru
    うじゃける
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored

うち連れる

see styles
 uchitsureru
    うちつれる
(v1,vi) to go along with

うまく行く

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

うらぶれる

see styles
 urabureru
    うらぶれる
(v1,vi) to get shabby; to go downhill; to go to seed; to go to the dogs

エネルギー

see styles
 enerugii / enerugi
    エネルギー
(1) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories

お持ち帰り

see styles
 omochikaeri
    おもちかえり
(1) (slang) one-night stand; taking home a woman from a bar, club, etc.; (2) (polite language) (See 持ち帰り) takeout (food term); take-out; takeaway; carry-out; to-go

ギャラ飲み

see styles
 gyaranomi
    ギャラのみ
(See ギャラ) getting paid to go out drinking (usu. a set amount to cover the taxi fare home)

キリンの顔

see styles
 kirinnokao
    きりんのかお
(exp,n) {go} (See 猫の顔,犬の顔,馬の顔) giraffe's face; Nessie's face; pattern of three stones resembling a giraffe's face

ゴーカート

see styles
 gookaato / gookato
    ゴーカート
go-kart; go-cart

ゴーサイン

see styles
 goosain
    ゴーサイン
green light (wasei: go sign); giving permission

ことを運ぶ

see styles
 kotoohakobu
    ことをはこぶ
(exp,v5b) to go ahead; to proceed; to carry on

サボタージ

see styles
 sabotaaji / sabotaji
    サボタージ
(ik) (noun/participle) (1) work-to-rule (fre: sabotage); go-slow strike; slowdown; (2) being idle; slackening; being truant; playing hooky; skipping school; skipping out

ショーケン

see styles
 shooken
    ショーケン
(person) Ken'ichi Hagiwara (nickname)

スーパー劫

see styles
 suupaakou; suupaakou / supako; supako
    スーパーこう; スーパーコウ
(kana only) {go} (See 劫・こう・2,超コウ) superko; special ko rule that handles reoccurring board positions like triple ko, eternal life etc.

チキリトビ

see styles
 chikiritobi
    チキリトビ
{go} (See ハザマトビ) elephant's move; diagonal jump; diagonal two point jump

トーラス碁

see styles
 toorasugo
    トーラスご
{go} (See 一色碁) torus go; toroidal go; t-go; go variant played on a board where edges wraparound like a torus

ドが過ぎる

see styles
 dogasugiru
    ドがすぎる
(exp,v1) to go too far; to go to excess; to carry too far

なぎら健壱

see styles
 nagirakenichi
    なぎらけんいち
(person) Nagira Ken'ichi (1952.4-)

ノータイム

see styles
 nootaimu
    ノータイム
(exp,int) (1) (sports) time in (wasei: no time); said by a referee at the end of a time out; (expression) (2) making a move immediately in a timed game (shogi, go, etc.)

パーになる

see styles
 paaninaru / paninaru
    パーになる
(exp,v5r) (See パー・2) to come to nothing; to go down the drain; to go up in smoke

はいり込む

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

ハザマトビ

see styles
 hazamatobi
    ハザマトビ
{go} (See ハザマ・4) elephant's move; diagonal jump

ファイオー

see styles
 faioo
    ファイオー
(interjection) (colloquialism) {sports} (abbr. of ファイト・オー (fight, oh!)) fight!; come on!; let's go!

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ichi-Go Ichi-E" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary