Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3914 total results for your Hout search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬齢を重ねる

see styles
 bareiokasaneru / bareokasaneru
    ばれいをかさねる
(exp,v1) (humble language) to have aged without having accomplished anything

高屋町高屋台

see styles
 takayachoutakayadai / takayachotakayadai
    たかやちょうたかやだい
(place-name) Takayachōtakayadai

高屋町高屋堀

see styles
 takayachoutakayahori / takayachotakayahori
    たかやちょうたかやほり
(place-name) Takayachōtakayahori

高屋町高屋東

see styles
 takayachoutakayahigashi / takayachotakayahigashi
    たかやちょうたかやひがし
(place-name) Takayachōtakayahigashi

高砂町釣船町

see styles
 takasagochoutsurifunemachi / takasagochotsurifunemachi
    たかさごちょうつりふねまち
(place-name) Takasagochōtsurifunemachi

高砂町高瀬町

see styles
 takasagochoutakasemachi / takasagochotakasemachi
    たかさごちょうたかせまち
(place-name) Takasagochōtakasemachi

高野口町飛地

see styles
 kouyaguchichoutobichi / koyaguchichotobichi
    こうやぐちちょうとびち
(place-name) Kōyaguchichōtobichi

Variations:
FF外
ff外

 efuefugai
    エフエフがい
(expression) (slang) (abbreviation) (writing to someone on Twitter) without either person following the other

アナログゲーム

see styles
 anarogugeemu
    アナログゲーム
board games, card games etc. (played without a computer) (wasei: analogue game)

アンデパンダン

see styles
 andepandan
    アンデパンダン
(1) Société des Artistes Indépendants (fre: Indépendants); art society established in France in 1884 in opposition to the official government-sponsored Salon exhibition; (2) art exhibition without jurors or prizes

いつの間にやら

see styles
 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

イモビライザー

see styles
 imobiraizaa / imobiraiza
    イモビライザー
immobiliser (electronic device that prevents an automobile engine from running without the key); immobilizer

うまい汁を吸う

see styles
 umaishiruosuu / umaishiruosu
    うまいしるをすう
(exp,v5u) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets

エスカレータ校

see styles
 esukareetakou / esukareetako
    エスカレータこう
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school"

オズの魔法使い

see styles
 ozunomahoutsukai / ozunomahotsukai
    オズのまほうつかい
(wk) The Wonderful Wizard of Oz (novel by L. F. Baum, 1900); The Wizard of Oz (film, 1939)

ことなきを得る

see styles
 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems

こと無きを得る

see styles
 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems

これに懲りずに

see styles
 korenikorizuni
    これにこりずに
(expression) (often 〜また...) without being discouraged by this (experience); without letting this put (you) off; without being held back by this

スピード・ラン

 supiido ran / supido ran
    スピード・ラン
speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.)

そっくり其の儘

see styles
 sokkurisonomama
    そっくりそのまま
(exp,adv,adj-no,adj-na) (kana only) exactly the same; exactly as is; without any change

Variations:
ちまう
じまう

 chimau; jimau
    ちまう; じまう
(aux-v,v5u) (1) (ktb:) (contraction of ..て or で plus しまう) (See しまう・1,ちゃう・1) to do completely; (aux-v,v5u) (2) (ktb:) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do

テュルンハウト

see styles
 teurunhauto
    テュルンハウト
(place-name) Turnhout (Belgium)

ドレースホウト

see styles
 doreesuhouto / doreesuhoto
    ドレースホウト
(personal name) Droeshout

ナウナウイズム

see styles
 naunauizumu
    ナウナウイズム
now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future

ナポレオン法典

see styles
 naporeonhouten / naporeonhoten
    ナポレオンほうてん
{law} Napoleonic code

Variations:
に渡り
に亘り

 niwatari
    にわたり
(expression) (See 渡る・2,にわたって) throughout; over a period of ...; over a span of ...

ノー・ウェイト

 noo weito / noo weto
    ノー・ウェイト
(1) (computer terminology) (abbreviation) no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states); (2) instant (e.g. for display speed of text in computer games) (wasei: no wait)

ノー・フェザー

 noo fezaa / noo feza
    ノー・フェザー
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars

ノールックパス

see styles
 noorukkupasu
    ノールックパス
(exp,vs) passing (e.g. in football) without looking (wasei: no look pass)

Variations:
のべ竿
延べ竿

 nobezao
    のべざお
(1) fishing rod with the line connected to the tip (i.e. without a reel or guides); (2) fishing rod made of a single piece of bamboo; (3) (See 三味線) one-piece shamisen neck

パラダイス鎖国

see styles
 paradaisusakoku
    パラダイスさこく
isolation paradise (esp. unique products without foreign competition)

ひえ田野町天川

see styles
 hiedanochoutengawa / hiedanochotengawa
    ひえだのちょうてんがわ
(place-name) Hiedanochōtengawa

ポアソン方程式

see styles
 poasonhouteishiki / poasonhoteshiki
    ポアソンほうていしき
Poisson's equation

マリーセレステ

see styles
 mariiseresute / mariseresute
    マリーセレステ
(1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship

マリーセレスト

see styles
 mariiseresuto / mariseresuto
    マリーセレスト
(1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship

マルピーギ小体

see styles
 marupiigishoutai / marupigishotai
    マルピーギしょうたい
(See 腎小体) Malpighian corpuscle (i.e. renal corpuscle)

ユリオカ超特Q

see styles
 yuriokachoutokkyuu / yuriokachotokkyu
    ユリオカちょうとっキュー
(person) Yurioka Chōtokkyū (1968.4.1-; comedian)

リンク・フリー

 rinku furii / rinku furi
    リンク・フリー
(expression) indication that a page or site may be linked without restriction (wasei: link free)

ルカンガ沼沢地

see styles
 rukangashoutakuji / rukangashotakuji
    ルカンガしょうたくじ
(place-name) Lukanga Swamp

ろにん

 ronin(ik)
    ろにん(ik)
(1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人・1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) (See 浪人・ろうにん・2) out of work; (3) (See 浪人・ろうにん・3) waiting for another chance to enter a university

ワン・メーター

 wan meetaa / wan meeta
    ワン・メーター
(within) basic fare (of a taxi meter, without being charged for mileage) (wasei: one meter)

Variations:
ヲタ芸
オタ芸

 otagei(ota芸); otagei(ota芸) / otage(ota芸); otage(ota芸)
    ヲタげい(ヲタ芸); オタげい(オタ芸)
type of dancing and shouting performed by fans at concerts (usu. idol concerts)

一個巴掌拍不響


一个巴掌拍不响

see styles
yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng
    yi1 ge5 ba1 zhang3 pai1 bu4 xiang3
i ko pa chang p`ai pu hsiang
    i ko pa chang pai pu hsiang
lit. one palm alone cannot clap (proverb); fig. it takes two persons to start a dispute; it takes two to tango; it's difficult to achieve anything without support

一哭二鬧三上吊


一哭二闹三上吊

see styles
yī kū èr nào sān shàng diào
    yi1 ku1 er4 nao4 san1 shang4 diao4
i k`u erh nao san shang tiao
    i ku erh nao san shang tiao
lit. to cry, then shout, then threaten suicide (saying); fig. to make a terrible scene; to throw a tantrum

一溜まりもない

see styles
 hitotamarimonai
    ひとたまりもない
(exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly

一溜まりも無い

see styles
 hitotamarimonai
    ひとたまりもない
(exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly

一糸もまとわず

see styles
 isshimomatowazu
    いっしもまとわず
(expression) stark-naked; without a stitch of clothing on

三人称単数現在

see styles
 sanninshoutansuugenzai / sanninshotansugenzai
    さんにんしょうたんすうげんざい
{gramm} third person singular present

Variations:
不見転
見ず転

 mizuten
    みずてん
(1) (orig. from hanafuda) acting on an impulse; doing something without considering the consequences; (2) (kana only) (See 不見転芸者・みずてんげいしゃ) loose morals (e.g. of a geisha); easy virtue

中共中央組織部


中共中央组织部

see styles
zhōng gòng zhōng yāng zǔ zhī bù
    zhong1 gong4 zhong1 yang1 zu3 zhi1 bu4
chung kung chung yang tsu chih pu
Organization Department of the Communist Party of China Central Committee, which oversees appointments of Party members to official positions throughout China; abbr. to 中組部|中组部[Zhong1zu3bu4]

二重焦点レンズ

see styles
 nijuushoutenrenzu / nijushotenrenzu
    にじゅうしょうてんレンズ
bifocal lens

何時の間にやら

see styles
 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

來無影,去無蹤


来无影,去无踪

lái wú yǐng , qù wú zōng
    lai2 wu2 ying3 , qu4 wu2 zong1
lai wu ying , ch`ü wu tsung
    lai wu ying , chü wu tsung
lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace

倦まずたゆまず

see styles
 umazutayumazu
    うまずたゆまず
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up

元興寺小塔院跡

see styles
 gankoujishoutouinato / gankojishotoinato
    がんこうじしょうとういんあと
(place-name) Gankoujishoutouin'ato

Variations:
別なく
別無く

 betsunaku
    べつなく
(often as ...の別なく) irrespective (e.g. of age); without discrimination; without distinction

加茂野町鷹之巣

see styles
 kamonochoutakanosu / kamonochotakanosu
    かものちょうたかのす
(place-name) Kamonochōtakanosu

医薬情報担当者

see styles
 iyakujouhoutantousha / iyakujohotantosha
    いやくじょうほうたんとうしゃ
(See MR・1) medical representative; pharmaceutical sales representative

千代川町高野林

see styles
 chiyokawachoutakanohayashi / chiyokawachotakanohayashi
    ちよかわちょうたかのはやし
(place-name) Chiyokawachōtakanohayashi

卒なく(iK)

 sotsunaku; sotsunaku
    そつなく; ソツなく
(exp,adv) (kana only) (See そつ・1) without (making) any mistakes; flawlessly; accurately

Variations:
名無し
名なし

 nanashi
    ななし
(noun - becomes adjective with の) being without a name; being nameless; namelessness

呼び捨てにする

see styles
 yobisutenisuru
    よびすてにする
(exp,vs-i) to call address someone without using an honorific title; to use someone's name without an honorific title

命有っての物種

see styles
 inochiattenomonodane
    いのちあってのものだね
(expression) (proverb) without life, there is nothing; don't waste your life

固定焦点カメラ

see styles
 koteishoutenkamera / koteshotenkamera
    こていしょうてんカメラ
fixed-lens camera

Variations:
国中
国じゅう

 kunijuu; kokujuu; kokuchuu(国中) / kuniju; kokuju; kokuchu(国中)
    くにじゅう; こくじゅう; こくちゅう(国中)
(n,adj-no,adv) all over the country; everywhere in the country; throughout the nation

国境なき記者団

see styles
 kokkyounakikishadan / kokkyonakikishadan
    こっきょうなききしゃだん
(org) Reporters Without Borders; Reporters Sans Frontières; (o) Reporters Without Borders; Reporters Sans Frontières

土岐津町土岐口

see styles
 tokitsuchoutokiguchi / tokitsuchotokiguchi
    ときつちょうときぐち
(place-name) Tokitsuchōtokiguchi

基本論理対象体

see styles
 kihonronritaishoutai / kihonronritaishotai
    きほんろんりたいしょうたい
{comp} basic logical object

声を張り上げる

see styles
 koeohariageru
    こえをはりあげる
(exp,v1) to raise one's voice; to shout

大久保町谷八木

see styles
 ookubochoutaniyagi / ookubochotaniyagi
    おおくぼちょうたにやぎ
(place-name) Ookubochōtaniyagi

Variations:
天ぬき
天抜き

 tennuki
    てんぬき
(1) {food} tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element

威有て猛からず

see styles
 iaritetakekarazu
    いありてたけからず
(expression) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle

宮田神明町天王

see styles
 miyatashinmeichoutennou / miyatashinmechotenno
    みやたしんめいちょうてんのう
(place-name) Miyatashinmeichōtennou

寳徳山稲荷大社

see styles
 houtokuzaninaritaisha / hotokuzaninaritaisha
    ほうとくざんいなりたいしゃ
(place-name) Houtokuzan'inaritaisha

小筑紫町田ノ浦

see styles
 kozukushichoutanoura / kozukushichotanora
    こづくしちょうたのうら
(place-name) Kozukushichōtanoura

小筑紫町都賀川

see styles
 kozukushichoutsuganokawa / kozukushichotsuganokawa
    こづくしちょうつがのかわ
(place-name) Kozukushichōtsuganokawa

小郷町手保ノ木

see styles
 ogouchoutehonoki / ogochotehonoki
    おごうちょうてほのき
(place-name) Ogouchōtehonoki

居ながらにして

see styles
 inagaranishite
    いながらにして
(expression) from one's seat; without stirring

崽賣爺田不心疼


崽卖爷田不心疼

see styles
zǎi mài yé tián bù xīn téng
    zai3 mai4 ye2 tian2 bu4 xin1 teng2
tsai mai yeh t`ien pu hsin t`eng
    tsai mai yeh tien pu hsin teng
lit. the child sells the father's farm without regret (idiom); fig. to sell one's inheritance without a second thought for how hard one's forebears worked for it

Variations:
差し上げ
差上

 sashiage
    さしあげ
(noun/participle) carrying a portable shrine with arms stretched out (i.e. without shouldering it)

已むに已まれず

see styles
 yamuniyamarezu
    やむにやまれず
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

已むに已まれぬ

see styles
 yamuniyamarenu
    やむにやまれぬ
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

市川大門町飛地

see styles
 ichikawadaimonchoutobichi / ichikawadaimonchotobichi
    いちかわだいもんちょうとびち
(place-name) Ichikawadaimonchōtobichi

Variations:
希少糖
稀少糖

 kishoutou / kishoto
    きしょうとう
rare sugar

Variations:
度なし
度無し

 donashi
    どなし
(exp,adj-na) without optical correction (glasses, contact lens, etc.)

弁証法的唯物論

see styles
 benshouhoutekiyuibutsuron / benshohotekiyuibutsuron
    べんしょうほうてきゆいぶつろん
dialectical materialism

弁証法的論理学

see styles
 benshouhoutekironrigaku / benshohotekironrigaku
    べんしょうほうてきろんりがく
(rare) dialectical logic

彌富町月見ケ岡

see styles
 yatomichoutsukimigaoka / yatomichotsukimigaoka
    やとみちょうつきみがおか
(place-name) Yatomichōtsukimigaoka

Variations:

彼れ

 are(p); a(彼)(ok)
    あれ(P); あ(彼)(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) (See これ・1,それ・1,どれ・1) that; that thing; (pronoun) (2) (kana only) (used to refer to one's equals or inferiors) that person; (pronoun) (3) (kana only) then; that time; (pronoun) (4) (kana only) that place (over there); (5) (あれ only) (colloquialism) down there (i.e. one's genitals); (6) (あれ only) (colloquialism) period; menses

御厨町寺ノ尾免

see styles
 mikuriyachouteranoomen / mikuriyachoteranoomen
    みくりやちょうてらのおめん
(place-name) Mikuriyachōteranoomen

志佐町田ノ平免

see styles
 shisachoutanohiramen / shisachotanohiramen
    しさちょうたのひらめん
(place-name) Shisachōtanohiramen

Variations:
成長点
生長点

 seichouten / sechoten
    せいちょうてん
{bot} growing point; point of growth

Variations:
手貼り
手張り

 tebari
    てばり
(1) pasting (on) by hand; attaching (sticker, etc.) by hand; (2) (手張り only) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later)

抹消登録証明書

see styles
 masshoutourokushoumeisho / masshotorokushomesho
    まっしょうとうろくしょうめいしょ
proof of vehicle having been registered as disposed of

抽象的人間労働

see styles
 chuushoutekiningenroudou / chushotekiningenrodo
    ちゅうしょうてきにんげんろうどう
abstract human labour; abstract human labor

抽象的試験項目

see styles
 chuushoutekishikenkoumoku / chushotekishikenkomoku
    ちゅうしょうてきしけんこうもく
{comp} abstract test case

招待にあずかる

see styles
 shoutainiazukaru / shotainiazukaru
    しょうたいにあずかる
(exp,v5r) (obscure) to receive an invitation

持分法適用会社

see styles
 mochibunhoutekiyoukaisha / mochibunhotekiyokaisha
    もちぶんほうてきようかいしゃ
affiliated company accounted for by the equity-method

Variations:
振り

 furi
    ふり
(n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (2) (kana only) appearance; behaviour; (3) (kana only) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (5) move (dance); postures; (6) (kana only) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (9) (archaism) not wearing underwear or pants

Variations:
探照灯
探照燈

 tanshoutou / tanshoto
    たんしょうとう
searchlight

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "Hout" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary