I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6463 total results for your Eli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
華嚴時 华严时 see styles |
huā yán shí hua1 yan2 shi2 hua yen shih Kegon ji |
The first of the 'five periods' as defined by Tiantai, according to which school this sūtra was delivered by Śākyamuni immediately after his enlightenment; but accounts vary as to whether it was on the second or third seventh day; all these claims are, however, devoid of evidence, the sūtra being a Mahāyāna creation. |
蒲公英 see styles |
pú gōng yīng pu2 gong1 ying1 p`u kung ying pu kung ying hokouei / hokoe ほこうえい |
dandelion (Taraxacum mongolicum) (kana only) dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum); (given name) Hokouei |
蓋然性 盖然性 see styles |
gài rán xìng gai4 ran2 xing4 kai jan hsing gaizensei / gaizense がいぜんせい |
probability probability; likelihood |
蓋然率 see styles |
gaizenritsu がいぜんりつ |
(obsolete) (See 確率) probability; likelihood |
蓋爾語 盖尔语 see styles |
gài ěr yǔ gai4 er3 yu3 kai erh yü |
Gaelic (language) |
蓬莱蕉 see styles |
houraishou; houraishou / horaisho; horaisho ほうらいしょう; ホウライショウ |
(kana only) (See モンステラ) Swiss cheese plant (Monstera deliciosa); split-leaf philodendron; cerimen; Mexican breadfruit; fruit salad plant |
蔡東藩 蔡东藩 see styles |
cài dōng fān cai4 dong1 fan1 ts`ai tung fan tsai tung fan |
Cai Dongfan (1877-1945), historian and historical novelist |
蔵出し see styles |
kuradashi くらだし |
(n,adj-no,vs) releasing stored goods (esp. sake); delivery (of goods from a storehouse) |
薄雪鳩 see styles |
usuyukibato; usuyukibato うすゆきばと; ウスユキバト |
(kana only) diamond dove (Geopelia cuneata) |
薬売り see styles |
kusuriuri くすりうり |
traveling patent-medicine salesman; medicine peddler |
虔信者 see styles |
qián xìn zhě qian2 xin4 zhe3 ch`ien hsin che chien hsin che |
pious believer; devotee; fundamentalist |
虚無感 see styles |
kyomukan きょむかん |
sense of emptiness; empty feeling; feeling of meaninglessness |
虫封じ see styles |
mushifuuji / mushifuji むしふうじ |
incantation to rid a child of insects traditionally believed to cause disease; charm to cure colic, tantrums, etc. |
蛇の様 see styles |
hebinoyou / hebinoyo へびのよう |
(adjectival noun) snakelike; snaky; serpentine |
蜜吸科 see styles |
mitsusuika みつすいか |
Meliphagidae (honeyeater family of birds) |
螺旋状 see styles |
rasenjou / rasenjo らせんじょう |
(noun - becomes adjective with の) helical; spiral-shaped |
螺線面 see styles |
rasenmen らせんめん |
helicoid |
行波管 see styles |
xíng bō guǎn xing2 bo1 guan3 hsing po kuan |
traveling wave tube (electronics) |
衣更え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
衣替え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
裏問う see styles |
uradou / urado うらどう |
(Godan verb with "u" ending) (rare) to ascertain a person's innermost feelings |
補羯娑 补羯娑 see styles |
bǔ jié suō bu3 jie2 suo1 pu chieh so fukasha |
paulkasa, an aboriginal, or the son 'of a śūdra father and of a kshatryā mother' (M.W.); intp. as low caste, scavenger, also an unbeliever (in the Buddhist doctrine of 因果 or retribution). |
補羯婆 see styles |
bǔ jié pó bu3 jie2 po2 pu chieh p`o pu chieh po |
[Note: 婆 should probably be 娑] paulkasa, an aboriginal, or the son 'of a śūdra father and of a kshatryā mother' (M.W.); intp. as low caste, scavenger, also an unbeliever (in the Buddhist doctrine of 因果 or retribution). |
西岩燕 see styles |
nishiiwatsubame; nishiiwatsubame / nishiwatsubame; nishiwatsubame にしいわつばめ; ニシイワツバメ |
(kana only) common house martin (species of songbird, Delichon urbica) |
西豐縣 西丰县 see styles |
xī fēng xiàn xi1 feng1 xian4 hsi feng hsien |
Xifeng county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning |
見縊る see styles |
mikubiru みくびる |
(transitive verb) to underrate; to belittle; to look down on; to despise |
見込み see styles |
mikomi みこみ |
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member |
規格外 see styles |
kikakugai きかくがい |
(adj-no,adj-na) (1) nonstandard; out of spec; irregular; unconventional (e.g. relationship); ugly (e.g. fruits and vegetables); (adj-na,adj-no) (2) (colloquialism) (oft. as 規格外に. usu. modifies traits (size, ability, etc.)) exceptional; extraordinary; unbelievable; overwhelming; insane; off the charts |
親密感 see styles |
shinmitsukan しんみつかん |
feeling of affinity; friendship |
親指姫 see styles |
oyayubihime おやゆびひめ |
(product) Thumbelina (Hans Christian Andersen story); (product name) Thumbelina (Hans Christian Andersen story) |
親衛隊 亲卫队 see styles |
qīn wèi duì qin1 wei4 dui4 ch`in wei tui chin wei tui shineitai / shinetai しんえいたい |
SS or Schutzstaffel, paramilitary organization in Nazi Germany (1) bodyguards; elite guards; imperial guards; (2) (hist) Schutzstaffel; SS; (3) groupies; ardent fans |
親近感 see styles |
shinkinkan しんきんかん |
affinity; feeling of closeness (with someone); feeling of kinship |
觀後感 观后感 see styles |
guān hòu gǎn guan1 hou4 gan3 kuan hou kan |
impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc) |
解放感 see styles |
kaihoukan / kaihokan かいほうかん |
sense of liberation; feeling of freedom |
解散風 see styles |
kaisankaze かいさんかぜ |
feeling of the impending dissolution of parliament |
解消法 see styles |
kaishouhou / kaishoho かいしょうほう |
solution (to a problem); method of resolving; way to relieve (e.g. stress) |
解脫耳 解脱耳 see styles |
jiě tuō ěr jie3 tuo1 er3 chieh t`o erh chieh to erh gedatsu no mimi |
The ear of deliverance, the ear freed, hearing the truth is the entrance to nirvāṇa. |
言難い see styles |
iinikui / inikui いいにくい iigatai / igatai いいがたい |
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate |
計画性 see styles |
keikakusei / kekakuse けいかくせい |
(noun - becomes adjective with の) planning; planning ability; deliberateness |
許仲琳 许仲琳 see styles |
xǔ zhòng lín xu3 zhong4 lin2 hsü chung lin |
Xu Zhonglin or Chen Zhonglin 陳仲琳|陈仲琳[Chen2 Zhong4 lin2] (c. 1567-c. 1620), Ming novelist, to whom the fantasy novel Investiture of the Gods 封神演義|封神演义[Feng1 shen2 Yan3 yi4] is attributed, together with Lu Xixing 陸西星|陆西星[Lu4 Xi1 xing1] |
許地山 许地山 see styles |
xǔ dì shān xu3 di4 shan1 hsü ti shan |
Xu Dishan (1893-1941), journalist, publisher and novelist |
詭辯家 诡辩家 see styles |
guǐ biàn jiā gui3 bian4 jia1 kuei pien chia |
sophist; one who relies on specious arguments |
誤配達 see styles |
gohaitatsu ごはいたつ |
(See 誤配) misdelivery |
調兵山 调兵山 see styles |
diào bīng shān diao4 bing1 shan1 tiao ping shan |
Mt Diaobingshan in Tieling; Diaobingshan district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning |
谷渡り see styles |
taniwatari たにわたり |
(1) traveling from valley to valley; crossing a valley; (2) singing of the Japanese bush warbler |
豆腐皮 see styles |
dòu fu pí dou4 fu5 pi2 tou fu p`i tou fu pi yuba ゆば |
tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during cooking, and therefore not actually made from tofu) tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk |
貝里斯 贝里斯 see styles |
bèi lǐ sī bei4 li3 si1 pei li ssu |
Belize (Tw) |
負い目 see styles |
oime おいめ |
(feeling of) indebtedness; feeling obliged |
賈平凹 贾平凹 see styles |
jiǎ píng wā jia3 ping2 wa1 chia p`ing wa chia ping wa |
Jia Pingwa (1952-), Chinese novelist |
贖宥状 see styles |
shokuyuujou / shokuyujo しょくゆうじょう |
indulgence (religious) |
赤水晶 see styles |
sekisuishou / sekisuisho せきすいしょう |
(See 赤菱) Red Crystal (politically and religiously neutral emblem used by the International Committee of the Red Cross) |
赫胥黎 see styles |
hè xū lí he4 xu1 li2 ho hsü li |
Huxley (name); Thomas Henry Huxley (1825-1895), British evolutionary scientist and champion of Darwin; Aldous Huxley (1894-1963), British novelist |
起請文 see styles |
kishoumon / kishomon きしょうもん |
(hist) religious oath in writing; written vow to the gods |
超一流 see styles |
chouichiryuu / choichiryu ちょういちりゅう |
(adj-no,n) (See 一流・1) absolute best; very finest; top-class; first-rate; elite |
趙樹理 赵树理 see styles |
zhào shù lǐ zhao4 shu4 li3 chao shu li |
Zhao Shuli (1906-1970), proletarian novelist |
足切り see styles |
ashikiri あしきり |
(1) Japanese children's game; (2) (sensitive word) preliminary test to eliminate weak contenders |
跑江湖 see styles |
pǎo jiāng hú pao3 jiang1 hu2 p`ao chiang hu pao chiang hu |
to make a living as a traveling performer etc |
距離感 see styles |
kyorikan きょりかん |
sense of distance (physical or emotional); feeling of distance |
跳地鼠 see styles |
hanejinezumi; hanejinezumi はねじねずみ; ハネジネズミ |
(kana only) elephant shrew (Macroscelididae spp.) |
踊り場 see styles |
odoriba おどりば |
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau |
躍らす see styles |
odorasu おどらす |
(transitive verb) (1) (as 身を躍らす) (See 躍らせる・1) to throw (oneself); to hurl; to cast; to fling; (transitive verb) (2) (as 心を躍らす or 胸を躍らす) (See 躍らせる・2) to stir (one's feelings); to get excited; to make (one's heart) pound; to make (one's heart) leap |
躍動感 see styles |
yakudoukan / yakudokan やくどうかん |
energetic feeling; sense of liveliness; vigor |
身すぎ see styles |
misugi みすぎ |
(noun/participle) one's living; one's livelihood |
身過ぎ see styles |
misugi みすぎ |
(noun/participle) one's living; one's livelihood |
転輪王 see styles |
tenrinou / tenrino てんりんおう |
Chakravartin; ideal universal ruler (in Indian religions) |
輸水管 输水管 see styles |
shū shuǐ guǎn shu1 shui3 guan3 shu shui kuan |
pipe; pipeline |
輸油管 输油管 see styles |
shū yóu guǎn shu1 you2 guan3 shu yu kuan |
petroleum pipeline |
輸送管 see styles |
yusoukan / yusokan ゆそうかん |
transport pipe; pipeline; duct; (place-name) Yusoukan |
輸配送 see styles |
yuhaisou / yuhaiso ゆはいそう |
transportation and delivery |
轉法輪 转法轮 see styles |
zhuǎn fǎ lún zhuan3 fa3 lun2 chuan fa lun tenpourin / tenporin てんぽうりん |
to transmit Buddhist teaching; chakram or chakka (throwing disk) (surname) Tenpourin To turn the dharma-cakra, or wheel of dharma, to preach, to teach, to explain the religion of Buddha. |
辟支佛 see styles |
bì zhī fó bi4 zhi1 fo2 pi chih fo byakushi butsu |
(辟支迦) (辟支佛陀) (辟支迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢. |
迎佛骨 see styles |
yíng fó gǔ ying2 fo2 gu3 ying fo ku |
to ceremonially receive a bone relic of the Buddha |
近日点 see styles |
kinjitsuten きんじつてん |
{astron} (See 遠日点) perihelion |
近日點 近日点 see styles |
jìn rì diǎn jin4 ri4 dian3 chin jih tien |
perihelion, the nearest point of a planet in elliptic orbit to the sun; lower apsis See: 近日点 |
近点角 see styles |
kintenkaku きんてんかく |
{astron} anomaly; angular distance of a planet from its perihelion as seen from the sun |
迷幻劑 迷幻剂 see styles |
mí huàn jì mi2 huan4 ji4 mi huan chi |
a psychedelic; hallucinogen |
迷幻藥 迷幻药 see styles |
mí huàn yào mi2 huan4 yao4 mi huan yao |
hallucinogen; psychedelic drug |
退修会 see styles |
taishuukai / taishukai たいしゅうかい |
(rare) retreat (spiritual, religious) |
退治る see styles |
taijiru たいじる |
(transitive verb) (See 退治・1) to exterminate; to eliminate; to eradicate; to suppress |
送油管 see styles |
souyukan / soyukan そうゆかん |
oil pipeline |
逆さ柱 see styles |
sakasabashira さかさばしら |
(See 逆柱・1) wooden pillar placed with its base pointing up (believed to cause ominous phenomena); inverted pillar |
透明感 see styles |
toumeikan / tomekan とうめいかん |
feeling of transparency; sense of translucence |
速報値 see styles |
sokuhouchi / sokuhochi そくほうち |
preliminary figures (e.g. economic statistics); preliminary results |
速達便 see styles |
sokutatsubin そくたつびん |
(abbreviation) special delivery mail; express delivery post |
造物主 see styles |
zào wù zhǔ zao4 wu4 zhu3 tsao wu chu zoubutsushu / zobutsushu ぞうぶつしゅ |
the Creator (in religion or mythology); God Creator (of all things); Maker; God |
連帯感 see styles |
rentaikan れんたいかん |
feeling of solidarity |
進行波 see styles |
shinkouha / shinkoha しんこうは |
traveling wave (travelling) |
過期産 see styles |
kakisan かきさん |
{med} (ant: 早産) post-term delivery; postmature delivery |
道均し see styles |
michinarashi みちならし |
road leveling; road levelling |
道場神 道场神 see styles |
dào chǎng shén dao4 chang3 shen2 tao ch`ang shen tao chang shen dōjō shin |
Tutelary deities of Buddhist religious places, etc. |
道行き see styles |
michiyuki みちゆき |
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping |
違和感 see styles |
iwakan いわかん |
(1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease |
遠日点 see styles |
enjitsuten; ennichiten えんじつてん; えんにちてん |
{astron} (See 近日点) aphelion |
遠日點 远日点 see styles |
yuǎn rì diǎn yuan3 ri4 dian3 yüan jih tien |
aphelion, the furthest point of a planet in elliptic orbit to the sun; opposite: perihelion 近日點|近日点[jin4 ri4 dian3]; higher apsis |
適格性 see styles |
tekkakusei / tekkakuse てっかくせい |
eligibility |
適格者 see styles |
tekikakusha てきかくしゃ |
qualified or eligible person |
遺存種 see styles |
isonshu; izonshu いそんしゅ; いぞんしゅ |
{biol} relict (species) |
那爛陀 那烂陀 see styles |
nà làn tuó na4 lan4 tuo2 na lan t`o na lan to Naranda |
Nālandā, a famous monastery 7 miles north of Rājagṛha, built by the king Śakrāditya. Nālandā is intp. as 施無厭 'Unwearying benefactor', a title attributed to the nāga which dwelt in the lake Āmra there. The village is identified in Eitel as Baragong, i. e. Vihāragrāma. For Nālandā excavations see Archæological Survey Reports, and cf. Xuanzang's account. |
郁達夫 郁达夫 see styles |
yù dá fū yu4 da2 fu1 yü ta fu |
Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist |
郵便区 see styles |
yuubinku / yubinku ゆうびんく |
postal delivery zone; postal zone |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Eli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.