I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5222 total results for your Dom search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無為無聊 see styles |
muiburyou; muimuryou / muiburyo; muimuryo むいぶりょう; むいむりょう |
(adj-na,adj-no,n) boredom; ennui; tedium; wearisomeness |
然れども see styles |
saredomo; shikaredomo されども; しかれども |
(conjunction) (kana only) (See 然れど・されど) nevertheless; even then; however; be that as it may; even so; though that it be so |
煽り止め see styles |
aoridome あおりどめ |
doorstop |
熔岩穹丘 see styles |
róng yán qióng qiū rong2 yan2 qiong2 qiu1 jung yen ch`iung ch`iu jung yen chiung chiu |
magma dome |
片泊まり see styles |
katadomari かたどまり |
one-night stay (with just breakfast or dinner) |
物わかり see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
物分かり see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
獨霸一方 独霸一方 see styles |
dú bà yī fāng du2 ba4 yi1 fang1 tu pa i fang |
to exercise sole hegemony (idiom); to dominate a whole area (market, resources etc); to hold as one's personal fiefdom |
率祿勤那 率禄勤那 see styles |
shuài lù qín nà shuai4 lu4 qin2 na4 shuai lu ch`in na shuai lu chin na Shurogonna |
Srughna. 'An ancient kingdom and city near the upper course of the Yamunā, probably the region between' Saharanpur and Srinagar. Eitel. |
琉球処分 see styles |
ryuukyuushobun / ryukyushobun りゅうきゅうしょぶん |
(hist) Disposition of Ryukyu; forced assimilation of Okinawa into Japan, ending its tributary relations with China and abolishing the Ryukyu Kingdom (1872-1879) |
琉球王国 see styles |
ryuukyuuoukoku / ryukyuokoku りゅうきゅうおうこく |
(hist) Ryukyu Kingdom |
琉球王國 琉球王国 see styles |
liú qiú wáng guó liu2 qiu2 wang2 guo2 liu ch`iu wang kuo liu chiu wang kuo |
Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa) See: 琉球王国 |
生活垃圾 see styles |
shēng huó lā jī sheng1 huo2 la1 ji1 sheng huo la chi |
domestic garbage |
生活排水 see styles |
seikatsuhaisui / sekatsuhaisui せいかつはいすい |
domestic wastewater; household effluent |
生活污水 see styles |
shēng huó wū shuǐ sheng1 huo2 wu1 shui3 sheng huo wu shui |
domestic sewage |
生產總值 生产总值 see styles |
shēng chǎn zǒng zhí sheng1 chan3 zong3 zhi2 sheng ch`an tsung chih sheng chan tsung chih |
gross domestic production (GDP); total output value |
男尊女卑 see styles |
nán zūn nǚ bēi nan2 zun1 nu:3 bei1 nan tsun nü pei dansonjohi だんそんじょひ |
to regard men as superior to women (idiom) (yoji) (See 女尊男卑) male domination of women; male chauvinism; subjection of women |
男性上位 see styles |
danseijoui / dansejoi だんせいじょうい |
(noun - becomes adjective with の) male dominance; male supremacy |
男性社会 see styles |
danseishakai / danseshakai だんせいしゃかい |
male-dominated society; patriarchal society |
疑似乱数 see styles |
gijiransuu / gijiransu ぎじらんすう |
(noun - becomes adjective with の) pseudorandom number |
痒み止め see styles |
kayumidome かゆみどめ |
anti-itch medication; antipruritic drug |
痛み止め see styles |
itamidome いたみどめ |
painkiller |
白山洞門 see styles |
hakusandoumon / hakusandomon はくさんどうもん |
(place-name) Hakusandoumon |
百々目木 see styles |
dodomeki どどめき |
(place-name) Dodomeki |
百々米木 see styles |
dodomeki どどめき |
(surname) Dodomeki |
百度参り see styles |
hyakudomairi ひゃくどまいり |
(1) (See お百度) hundred times worship; walking back and forth a hundred times before a shrine, offering a prayer each time; (2) visiting a place repeatedly (to make a request) |
百無聊賴 百无聊赖 see styles |
bǎi wú liáo lài bai3 wu2 liao2 lai4 pai wu liao lai |
(idiom) bored to death; bored stiff; overcome with boredom |
百目木前 see styles |
domekimae どめきまえ |
(place-name) Domekimae |
百目貫沢 see styles |
doumikisawa / domikisawa どうみきさわ |
(place-name) Doumikisawa |
皮弗婁牛 皮弗娄牛 see styles |
pí fú lóu niú pi2 fu2 lou2 niu2 p`i fu lou niu pi fu lou niu |
beefalo (cross between domestic cattle and bison) |
目梨泊岬 see styles |
menashidomarimisaki めなしどまりみさき |
(personal name) Menashidomarimisaki |
直接支配 see styles |
chokusetsushihai ちょくせつしはい |
immediate dominance; ID |
真如堂前 see styles |
shinnyodoumae / shinnyodomae しんにょどうまえ |
(place-name) Shinnyodoumae |
眼角動脈 see styles |
gankakudoumyaku / gankakudomyaku がんかくどうみゃく |
{anat} angular artery |
瞎編亂造 瞎编乱造 see styles |
xiā biān luàn zào xia1 bian1 luan4 zao4 hsia pien luan tsao |
random lies and falsehoods |
矢数道明 see styles |
yakazudoumei / yakazudome やかずどうめい |
(person) Yakazu Dōmei |
矢留本町 see styles |
yadomihonmachi やどみほんまち |
(place-name) Yadomihonmachi |
知勇兼備 see styles |
chiyuukenbi / chiyukenbi ちゆうけんび |
(noun/participle) (yoji) having both wisdom and courage |
知恵分別 see styles |
chiefunbetsu ちえふんべつ |
(yoji) wisdom and good (common sense) judgment |
知恵才覚 see styles |
chiesaikaku ちえさいかく |
(yoji) having wisdom and resources; being clever and talented |
石堂丸山 see styles |
ishidoumaruyama / ishidomaruyama いしどうまるやま |
(personal name) Ishidoumaruyama |
碓氷洞門 see styles |
usuidoumon / usuidomon うすいどうもん |
(place-name) Usuidoumon |
確率変数 see styles |
kakuritsuhensuu / kakuritsuhensu かくりつへんすう |
{math} random variable; stochastic variable |
確率標本 see styles |
kakuritsuhyouhon / kakuritsuhyohon かくりつひょうほん |
random sample |
確率誤差 see styles |
kakuritsugosa かくりつごさ |
random error |
神の王国 see styles |
kaminooukoku / kaminookoku かみのおうこく |
(exp,n) {Christn} Kingdom of God |
神聖同盟 see styles |
shinseidoumei / shinsedome しんせいどうめい |
(hist) Holy Alliance (of Russia, Austria and Prussia in 1815) |
福富下分 see styles |
fukudomishimobun ふくどみしもぶん |
(place-name) Fukudomishimobun |
福富出口 see styles |
fukudomideguchi ふくどみでぐち |
(place-name) Fukudomideguchi |
福富永田 see styles |
fukudominagata ふくどみながた |
(place-name) Fukudominagata |
福富町田 see styles |
fukudomichouda / fukudomichoda ふくどみちょうだ |
(place-name) Fukudomichōda |
福富迎田 see styles |
fukudomimukaeda ふくどみむかえだ |
(place-name) Fukudomimukaeda |
福留孝介 see styles |
fukudomekousuke / fukudomekosuke ふくどめこうすけ |
(person) Fukudome Kōsuke (1977-) |
福相法身 see styles |
fú xiāng fǎ shēn fu2 xiang1 fa3 shen1 fu hsiang fa shen |
The Buddha-dharmakāya as blessedness, in contrast with it as wisdom. |
秋田蘭画 see styles |
akitaranga あきたらんが |
(hist) Akita ranga; short-lived school of Western-style painting that originated in the Akita feudal domain in the mid Edo period |
秣底補羅 秣底补罗 see styles |
mò dǐ bǔ luó mo4 di3 bu3 luo2 mo ti pu lo Mateihora |
Matipura, an 'ancient kingdom (and city) the kings of which in A.D. 600 belonged to the Śūdra caste, the home of many famous priests. The present Rohilcund (Rohilkhand) between the Ganges and Rāmagaṅgā.' |
秣羅矩吒 秣罗矩咤 see styles |
mò luó jǔ zhà mo4 luo2 ju3 zha4 mo lo chü cha Marakuta |
Malakūṭa. 'An ancient kingdom of Southern India, the coast of Malabar, about A.D. 600 a noted haunt of the Nirgrantha sect.' Eitel. |
程度問題 see styles |
teidomondai / tedomondai ていどもんだい |
question of degree |
突撃一番 see styles |
totsugekiichiban / totsugekichiban とつげきいちばん |
(obsolete) (joc) (slang) (Japanese army slang) condom |
立ち止る see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立留まる see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
童門冬二 see styles |
doumonfuyuji / domonfuyuji どうもんふゆじ |
(person) Doumon Fuyuji (1927.10-) |
第一義智 第一义智 see styles |
dì yī yì zhì di4 yi1 yi4 zhi4 ti i i chih daiichigi chi |
The highest knowledge, or wisdom. |
筆毛動脈 see styles |
hitsumoudoumyaku / hitsumodomyaku ひつもうどうみゃく |
(noun - becomes adjective with の) {anat} penicilliary artery; penicillus |
管理領域 see styles |
kanriryouiki / kanriryoiki かんりりょういき |
{comp} Management Domain; MD |
籠鳥恋雲 see styles |
rouchourenun / rochorenun ろうちょうれんうん |
(yoji) longing for freedom when tied down; caged bird's longing for the open sky |
籠鳥檻猿 笼鸟槛猿 see styles |
lóng niǎo jiàn yuán long2 niao3 jian4 yuan2 lung niao chien yüan rouchoukanen / rochokanen ろうちょうかんえん |
bird in a basket, monkey in a cage (idiom); prisoner (yoji) denied freedom (of how to live one's life); living like a caged bird |
精神滿腹 精神满腹 see styles |
jīng shén mǎn fù jing1 shen2 man3 fu4 ching shen man fu |
full of wisdom (idiom); astute and widely experienced |
紇露悉泥 纥露悉泥 see styles |
hé lù xī ní he2 lu4 xi1 ni2 ho lu hsi ni Kiroshinai |
Hrosminkan or Semenghān, an ancient kingdom near Khulm and Kunduz. 'Lat. 35゜40 N., Long. 68゜ 22 E. ' Eitel. |
紛らせる see styles |
magiraseru まぎらせる |
(transitive verb) (1) (See 紛らす・1) to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (boredom, sorrow, etc.); to drown (one's sorrows); to beguile (the time); (transitive verb) (2) (See 紛らす・2) to conceal (e.g. one's grief with a smile); to hide; to shift (the conversation); to change (the subject) |
紛らわす see styles |
magirawasu まぎらわす |
(transitive verb) (1) (See 紛らす・1) to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (boredom, sorrow, etc.); to drown (one's sorrows); to beguile (the time); (transitive verb) (2) (See 紛らす・2) to conceal (e.g. one's grief with a smile); to hide; to shift (the conversation); to change (the subject) |
素泊まり see styles |
sudomari すどまり |
staying overnight without meals |
終南捷徑 终南捷径 see styles |
zhōng nán jié jìng zhong1 nan2 jie2 jing4 chung nan chieh ching |
lit. the Mount Zhongnan shortcut (idiom); fig. shortcut to a high-flying career; easy route to success (an allusion to the Tang Dynasty story of 盧藏用|卢藏用[Lu2 Cang4 yong4], who lived like a hermit on Mt. Zhongnan in order to gain a reputation for wisdom, which he then used to gain a position in the Imperial Court) |
経常利益 see styles |
keijourieki / kejorieki けいじょうりえき |
(seldom used by non-Japanese financial analysts) current profits; ordinary profit; income before income taxes; ordinary income; operating income |
結社自由 结社自由 see styles |
jié shè zì yóu jie2 she4 zi4 you2 chieh she tzu yu |
(constitutional) freedom of association |
統一新羅 统一新罗 see styles |
tǒng yī xīn luó tong3 yi1 xin1 luo2 t`ung i hsin lo tung i hsin lo |
unified Silla (658-935), Korean kingdom |
網膜動脈 see styles |
moumakudoumyaku / momakudomyaku もうまくどうみゃく |
{anat} retinal artery |
総肝動脈 see styles |
soukandoumyaku / sokandomyaku そうかんどうみゃく |
{anat} common hepatic artery |
総頸動脈 see styles |
soukeidoumyaku / sokedomyaku そうけいどうみゃく |
{anat} common carotid artery |
緑のう菌 see styles |
ryokunoukin / ryokunokin りょくのうきん |
Pseudomonas aeruginosa |
縦割行政 see styles |
tatewarigyousei / tatewarigyose たてわりぎょうせい |
(yoji) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms |
羅睺羅多 罗睺罗多 see styles |
luó huó luó duō luo2 huo2 luo2 duo1 lo huo lo to Ragorata |
Rāhulatta, of Kapila, the sixteenth Patriarch, "who miraculously transported himself to the kingdom of Śrāvastī, where he saw on the Hiraṇyavatī the shadow of five Buddhas"; a sage, Saṅghanandi, was there in meditation and him he appointed as his successor. |
羅興亞人 罗兴亚人 see styles |
luó xìng yà rén luo2 xing4 ya4 ren2 lo hsing ya jen |
Rohingya (predominantly Muslim ethnic group primarily residing in Rakhine State, Myanmar) |
美人薄命 see styles |
bijinhakumei / bijinhakume びじんはくめい |
(expression) (yoji) beauty and fortune seldom go together; the beautiful die young |
美洲金鴴 美洲金鸻 see styles |
měi zhōu jīn héng mei3 zhou1 jin1 heng2 mei chou chin heng |
(bird species of China) American golden plover (Pluvialis dominica) |
羯若鞠闍 羯若鞠阇 see styles |
jier uo jú shé jier2 uo4 ju2 she2 jier uo chü she Kanyakikuja |
Kanyakubja, 'hump-backed maidens.' An ancient city and kingdom of Central India. In antiquity this city ranks next to Ayodhyā in Oudh. It is known to classical geography as Canogyza. The etymology refers to the legend of the hundred daughters of Kuśanābha its king, who refused the licentious desires of Vāyu (Mahāvṛkṣa 大樹仙) and were turned by him into hunchbacks. M.W. Eitel says 'the modem Canouge'. |
羯蠅揭羅 羯蝇揭罗 see styles |
jié yíng qì luó jie2 ying2 qi4 luo2 chieh ying ch`i lo chieh ying chi lo Kayōkeira |
Kajiṅghara, Kajangala, or Kajūghira; a kingdom whose ruling family was extinct in A.D. 400.' The ruins of the capital are situated at the village of Kadjéri near Farakhabad (Lat. 27゜ 24 N., Long. 79゜27 E.) in the province of Agra.' Eitel. Also 羯殊温祗羅. |
羽黒堂前 see styles |
hagurodoumae / hagurodomae はぐろどうまえ |
(place-name) Hagurodoumae |
聖人賢者 see styles |
seijinkenja / sejinkenja せいじんけんじゃ |
person of lofty virtue and great wisdom |
聖多明各 圣多明各 see styles |
shèng duō míng gè sheng4 duo1 ming2 ge4 sheng to ming ko |
Santo Domingo, capital of the Dominican Republic |
聖多明哥 圣多明哥 see styles |
shèng duō míng gē sheng4 duo1 ming2 ge1 sheng to ming ko |
(Tw) Santo Domingo, capital of Dominican Republic |
聖索非亞 圣索非亚 see styles |
shèng suǒ fēi yà sheng4 suo3 fei1 ya4 sheng so fei ya |
Hagia Sophia (Greek: Holy wisdom) |
聯合王國 联合王国 see styles |
lián hé wáng guó lian2 he2 wang2 guo2 lien ho wang kuo |
United Kingdom |
肋下動脈 see styles |
rokkadoumyaku / rokkadomyaku ろっかどうみゃく |
{anat} subcostal artery |
肋間動脈 see styles |
rokkandoumyaku / rokkandomyaku ろっかんどうみゃく |
{anat} intercostal artery |
肺動脈弁 see styles |
haidoumyakuben / haidomyakuben はいどうみゃくべん |
{anat} pulmonary valve |
肺動脈弓 see styles |
haidoumyakukyuu / haidomyakukyu はいどうみゃくきゅう |
{anat} pulmonary arc |
肺舌動脈 see styles |
haizetsudoumyaku / haizetsudomyaku はいぜつどうみゃく |
{anat} lingular artery |
胡謅亂傍 胡诌乱傍 see styles |
hú zhōu luàn bàng hu2 zhou1 luan4 bang4 hu chou luan pang |
to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head |
胡謅亂說 胡诌乱说 see styles |
hú zhōu luàn shuō hu2 zhou1 luan4 shuo1 hu chou luan shuo |
(idiom) to talk random nonsense; to say whatever comes into one's head |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Dom" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.