There are 3562 total results for your Buddha - Awakening Enlightenment search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233343536>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蹈七寳華 see styles |
dǎo qī bǎo huá dao3 qi1 bao3 hua2 tao ch`i pao hua tao chi pao hua |
Saptaratna-padmavikrāmin, the name of Rāhula as Buddha, he whose steps are on flowers of the seven precious things. |
転迷開悟 see styles |
tenmeikaigo / tenmekaigo てんめいかいご |
(expression) (yoji) {Buddh} casting away one's vices or worldly desires and achieving enlightenment |
轉法輪日 转法轮日 see styles |
zhuǎn fǎ lún rì zhuan3 fa3 lun2 ri4 chuan fa lun jih ten bōrin nichi |
The day when the Buddha first preached, in the Deer Park, i.e. the eighth day of the eighth month. |
轉法輪相 转法轮相 see styles |
zhuǎn fǎ lún xiàng zhuan3 fa3 lun2 xiang4 chuan fa lun hsiang ten bōrin sō |
The sign of preaching, one of the eight signs that Śākyamuni was a buddha. |
轉迷開悟 转迷开悟 see styles |
zhuǎn mí kāi wù zhuan3 mi2 kai1 wu4 chuan mi k`ai wu chuan mi kai wu tenmei kaigo |
To reject the illusion of the transmigrational worlds and enter into nirvana-enlightenment. |
辟支佛道 see styles |
bì zhī fó dào bi4 zhi1 fo2 dao4 pi chih fo tao byakushibutsu dō |
the enlightenment of a pratyekabuddha |
迦攝波佛 迦摄波佛 see styles |
jiā shè bō fó jia1 she4 bo1 fo2 chia she po fo Kashōpa butsu |
Kāśyapa Buddha |
迦葉波佛 迦叶波佛 see styles |
jiā shě bō fó jia1 she3 bo1 fo2 chia she po fo Kashōpa butsu |
Kāśyapa Buddha |
迴向聲聞 迴向声闻 see styles |
huí xiàng shēng wén hui2 xiang4 sheng1 wen2 hui hsiang sheng wen kaikō shōmon |
śrāvakas (now) dedicated (to enlightenment) |
迴向菩提 see styles |
huí xiàng pú tí hui2 xiang4 pu2 ti2 hui hsiang p`u t`i hui hsiang pu ti ekō bodai |
to dedicate one's mind toward enlightenment |
迷悟一如 see styles |
mí wù yī rú mi2 wu4 yi1 ru2 mi wu i ju meigo ichinyo |
the two are aspects of the one reality, as water and ice are the same substance, 迷悟不二 and fundamentally are the same. |
迷悟一途 see styles |
mí wù yī tú mi2 wu4 yi1 tu2 mi wu i t`u mi wu i tu meigo itto |
delusion and enlightenment are the same reality |
迷悟不二 see styles |
mí wù bù èr mi2 wu4 bu4 er4 mi wu pu erh meigo funi |
delusion and enlightenment are not two things |
迷悟因果 see styles |
mí wù yīn guǒ mi2 wu4 yin1 guo3 mi wu yin kuo meigo inga |
In the four axioms, that of 'accumulation' is caused by illusion, with suffering as effect; that of 'the way' is caused by enlightenment, with extinction (of suffering) as effect. |
退大聲聞 退大声闻 see styles |
tuì dà shēng wén tui4 da4 sheng1 wen2 t`ui ta sheng wen tui ta sheng wen taidai shōmon |
śrāvakas who retrogress from enlightenment |
退菩提心 see styles |
tuì pú tí xīn tui4 pu2 ti2 xin1 t`ui p`u t`i hsin tui pu ti hsin tai bodai shin |
retrogress from the mind of enlightenment |
遍法界身 see styles |
biàn fǎ jiè shēn bian4 fa3 jie4 shen1 pien fa chieh shen hen hokkai shin |
The universal dharmakāya, i.e. the universal body of Buddha, pan-Buddha. |
過去七仏 see styles |
kakoshichibutsu かこしちぶつ |
(See 七仏) the seven previous incarnations of Buddha |
道品調適 道品调适 see styles |
dào pǐn tiáo shì dao4 pin3 tiao2 shi4 tao p`in t`iao shih tao pin tiao shih dōhon jōshaku |
adjustment of the factors of enlightenment |
達磨馱都 达磨驮都 see styles |
dá mó tuó dū da2 mo2 tuo2 du1 ta mo t`o tu ta mo to tu darumadatsu |
dharmadhātu, tr. 法界 'the element of law or of existence' (M.W.); all psychic and non-psychic processes (64 dharmas), with the exception of rūpa-skandha and mano-ayatana (11), grouped as one dharma element; the storehouse or matrix of phenomena, all-embracing totality of things; in the Tantric school, Vairocana divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible); a relic of the Buddha. |
遶佛三匝 see styles |
rào fó sān zā rao4 fo2 san1 za1 jao fo san tsa nyō butsu sansō |
to circumambulate the Buddha three times facing him with the right shoulder |
那提迦葉 那提迦叶 see styles |
nà tí jiā shě na4 ti2 jia1 she3 na t`i chia she na ti chia she Nadai Kashō |
捺地迦葉波 Nadīkāśyapa, brother of Mahākāśyapa, to become Samantaprabhāsa Buddha. |
釈迦三尊 see styles |
shakasanzon しゃかさんぞん |
{Buddh} Shakyamuni triad; Gautama triad; image of Shakyamuni (Gautama) Buddha flanked by two attendants |
釈迦如来 see styles |
nikurube にくるべ |
Gautama Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?); (surname) Nikurube |
釈迦牟尼 see styles |
shakamuni しゃかむに |
Gautama Buddha (san: Śākyamuni); Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?) |
釋迦文佛 释迦文佛 see styles |
shì jiā wén fó shi4 jia1 wen2 fo2 shih chia wen fo Shakamon Butsu |
Śākyamuni Buddha |
釋迦獅子 释迦狮子 see styles |
shì jiā shī zǐ shi4 jia1 shi1 zi3 shih chia shih tzu Shaka shishi |
Śākyasiṃha, the lion of the Śākyas, i.e. the Buddha. |
釋迦菩薩 释迦菩萨 see styles |
shì jiā pú sà shi4 jia1 pu2 sa4 shih chia p`u sa shih chia pu sa Shaka bosatsu |
Śākya-bodhisattva, one of the previous incarnations of the Buddha. |
重閣講堂 重阁讲堂 see styles |
chóng gé jiǎng táng chong2 ge2 jiang3 tang2 ch`ung ko chiang t`ang chung ko chiang tang jūkaku kōdō |
The double-storeyed hall at Vaiśālī where the Buddha stayed. |
金光佛刹 see styles |
jīn guāng fó chà jin1 guang1 fo2 cha4 chin kuang fo ch`a chin kuang fo cha konkō bussetsu |
The lowest of the Buddha-kṣetra, or lands. |
金剛不壞 金刚不坏 see styles |
jīn gāng bù huài jin1 gang1 bu4 huai4 chin kang pu huai kongō fue |
(金剛不壞身) The diamond indestructible (body), the Buddha. |
金剛佛子 金刚佛子 see styles |
jīn gāng fó zǐ jin1 gang1 fo2 zi3 chin kang fo tzu Kongō busshi |
A son of the vajra-buddha, i.e. of Vairocana, a term applied to those newly baptized into the esoteric sect. |
金剛薩埵 金刚萨埵 see styles |
jīn gāng sà duǒ jin1 gang1 sa4 duo3 chin kang sa to kongousatta / kongosatta こんごうさった |
Vajrasattva {Buddh} Vajrasattva (bodhisattva in Mahayana and Vajrayana Buddhism) Vajrasattva(-mahāsattva). 金薩 A form of Puxian (Samantabhadra), reckoned as the second of the eight patriarchs of the 眞言宗 Shingon sect, also known as 金剛手 (金剛手祕密王 or金剛手菩薩) and other similar titles. The term is also applied to all vajra-beings, or vajra-bodhisattvas; especially those in the moon-circle in the east of the Diamond maṇḍala. Śākyamuni also takes the vajrasattva form. (1) All beings are vajrasattva, because of their Buddha-nature. (2) So are all beginners in the faith and practice. (3) So are the retinue of Akṣobhya. (4) So is Great Puxian. |
金毛獅子 金毛狮子 see styles |
jīn máo shī zǐ jin1 mao2 shi1 zi3 chin mao shih tzu konmō shishi |
The lion with golden hair on which Mañjuśrī (Wenshu) rides; also a previous incarnation of the Buddha. |
開示悟入 开示悟入 see styles |
kāi shì wù rù kai1 shi4 wu4 ru4 k`ai shih wu ju kai shih wu ju kai ji go nyū |
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it. |
阿しゅく see styles |
ashuku あしゅく |
(Buddhist term) Akshobhya (the immovable buddha) |
阿彌陀婆 阿弥陀婆 see styles |
ā mí tuó pó a1 mi2 tuo2 po2 a mi t`o p`o a mi to po Amitaba |
Buddha of Limitless Light (or Life) |
阿提佛陀 see styles |
ā tí fó tuó a1 ti2 fo2 tuo2 a t`i fo t`o a ti fo to Adaibudda |
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things. |
阿毗三佛 see styles |
ā pí sān fú a1 pi2 san1 fu2 a p`i san fu a pi san fu |
(阿毗三佛陀); 阿惟三佛 abhisaṃbuddha, abhisaṃbodha; realizing or manifesting universal enlightenment; fully awake, complete realization. |
阿羅漢訶 阿罗汉诃 see styles |
ā luó hàn hē a1 luo2 han4 he1 a lo han ho arakanka |
One of the titles of Buddha, the arhan who has overcome mortality. |
阿耨菩提 see styles |
ān òu pú tí an1 ou4 pu2 ti2 an ou p`u t`i an ou pu ti anoku bodai |
(阿耨多羅三藐三菩提) anuttara-samyak-saṃbodhi; or anubodhi. Unexcelled complete enlightenment, an attribute of every buddha; tr. by 無上正偏知; 無上正等正覺, the highest correct and complete, or universal knowledge or awareness, the perfect wisdom of a buddha, omniscience. |
阿育伽樹 阿育伽树 see styles |
ā yù qié shù a1 yu4 qie2 shu4 a yü ch`ieh shu a yü chieh shu aikuka ju |
The name of a tree under which the mother of the Buddha was painlessly delivered of her son, for which Chinese texts give eight different dates; the jonesia aśoka; it is also called 畢利叉 vṛkṣa. |
阿說羅部 阿说罗部 see styles |
ā shuō luó bù a1 shuo1 luo2 bu4 a shuo lo pu Asetsura bu |
aiśvarikas, a theistic school of Nepal, which set up Ādi-Buddha as a supreme divinity. |
降神母胎 see styles |
jiàng shén mǔ tāi jiang4 shen2 mu3 tai1 chiang shen mu t`ai chiang shen mu tai gōjin motai |
descent of the [Buddha's] spirit into his mother's womb |
隨自意語 随自意语 see styles |
suí zì yì yǔ sui2 zi4 yi4 yu3 sui tzu i yü zuiji igo |
Voluntary addresses, or remarks volunteered by the Buddha. |
隨處入作 随处入作 see styles |
suí chù rù zuò sui2 chu4 ru4 zuo4 sui ch`u ju tso sui chu ju tso zuisho nyūssa |
to attain enlightenment wherever you are |
雞犬升天 鸡犬升天 see styles |
jī quǎn shēng tiān ji1 quan3 sheng1 tian1 chi ch`üan sheng t`ien chi chüan sheng tien |
lit. (when a person attains enlightenment and immortality), even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. (when somebody attains a position of power and influence), their relatives and friends also benefit; (2nd half of the saying 一人得道,雞犬升天|一人得道,鸡犬升天[yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1]) |
離垢世界 离垢世界 see styles |
lí gòu shì jiè li2 gou4 shi4 jie4 li kou shih chieh riku sekai |
The world free from impurity, the name of Śāriputra's buddha-realm. |
難思光佛 难思光佛 see styles |
nán sī guāng fó nan2 si1 guang1 fo2 nan ssu kuang fo Nanjii Kōbutsu |
Buddha Whose Radiance is Difficult to Fathom |
雪の果て see styles |
yukinohate ゆきのはて |
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death |
雪山大士 see styles |
xuě shān dà shì xue3 shan1 da4 shi4 hsüeh shan ta shih sessan daishi |
雪山童子The great man, or youth of the Himālayas, the Buddha in a former incarnation. |
雪山童子 see styles |
xuě shān tóng zǐ xue3 shan1 tong2 zi3 hsüeh shan t`ung tzu hsüeh shan tung tzu sessendouji / sessendoji せっせんどうじ |
{Buddh} (See 釈迦) young ascetic of the Himalayas; one of the Buddha's past lives young ascetic of the Himâlayas |
雲雷音王 云雷音王 see styles |
yún léi yīn wáng yun2 lei2 yin1 wang2 yün lei yin wang Unraion Ō |
Megha-dundubhi-svara-rāja, or 雲雷音宿王華智 Jaladhara-garjita-ghoṣa-susvara-nakṣatra-rāja-saṅkusumitā-bhijña. A Buddha 'having a voice musical as the sound of the thunder of the clouds and conversant with the appearance of the regents of the nakshatras'. M.W. A Buddha possessing the wisdom of the Thunder-god and of the flowery stars. |
非心非佛 see styles |
fēi xīn fēi fó fei1 xin1 fei1 fo2 fei hsin fei fo |
Apart from mind there is no Buddha; the positive statement is 是心是佛 this mind is Buddha. |
非情成佛 see styles |
fēi qíng chéng fó fei1 qing2 cheng2 fo2 fei ch`ing ch`eng fo fei ching cheng fo |
The insentient become (or are) Buddha, a tenet of the 圓教, i.e. the doctrine of pan-Buddha. |
非生非滅 非生非灭 see styles |
fēi shēng fēi miè fei1 sheng1 fei1 mie4 fei sheng fei mieh |
The doctrine that the Buddha was not really born and did not really die, for he is eternal; resembling Docetism. |
音聲佛事 音声佛事 see styles |
yīn shēng fó shì yin1 sheng1 fo2 shi4 yin sheng fo shih |
Buddha's work in saving by his preaching. |
頂禮佛足 see styles |
dǐng lǐ fó zú ding3 li3 fo2 zu2 ting li fo tsu |
bowing one's head to the feet of the Buddha |
須跋陀羅 须跋陀罗 see styles |
xū bá tuó luó xu1 ba2 tuo2 luo2 hsü pa t`o lo hsü pa to lo |
(須跋陀) Subhadra; the last convert of the Buddha, 'a Brahman 120 years old.' |
頓悟漸修 see styles |
dùn wù jiàn xiū dun4 wu4 jian4 xiu1 tun wu chien hsiu |
sudden enlightenment and gradual cultivation |
頭北面西 头北面西 see styles |
tóu běi miàn xī tou2 bei3 mian4 xi1 t`ou pei mien hsi tou pei mien hsi |
Head north face west, the proper, attitude in which to sleep, the position of the dying Buddha. |
頭面接足 see styles |
tóu miàn jiē zú tou2 mian4 jie1 zu2 t`ou mien chieh tsu tou mien chieh tsu |
to touch the feet [of the Buddha] with one's head |
頭面禮足 see styles |
tóu miàn lǐ zú tou2 mian4 li3 zu2 t`ou mien li tsu tou mien li tsu |
bowing the head to [the Buddha's] feet |
騎驢覓驢 骑驴觅驴 see styles |
qí lǘ mì lǘ qi2 lu:2 mi4 lu:2 ch`i lü mi lü chi lü mi lü ro ni norite ro wo motomu |
see 騎驢找驢|骑驴找驴[qi2 lu:2 zhao3 lu:2] To search for your ass while riding it, i.e. not to recognize the mind of Buddha in one's self. |
鬼手仏心 see styles |
kishubusshin きしゅぶっしん |
(expression) (yoji) compassionate ruthlessness; merciless scalpel of a merciful surgeon; a demon's hand and a Buddha's heart |
鬼面仏心 see styles |
kimenbusshin きめんぶっしん |
(yoji) having the face of a devil and the heart of Buddha; having a stern face but a tender heart |
鴦崛摩羅 鸯崛摩罗 see styles |
yāng jué mó luó yang1 jue2 mo2 luo2 yang chüeh mo lo |
(鴦崛利摩羅) Aṅgulimālya, chaplet of finger-bones; the Śivaitic sect that wore such chaplets; also 鴦堀摩羅; 鴦掘摩羅; 鴦窶利摩羅 v. 央. One converted by the Buddha is known by this name. |
默誦佛號 默诵佛号 see styles |
mò sòng fó hào mo4 song4 fo2 hao4 mo sung fo hao |
to chant the names of Buddha |
龍女成佛 see styles |
lóng nǚ chéng fó long2 nv3 cheng2 fo2 lung nü ch`eng fo lung nü cheng fo |
the dragon-maiden becomes buddha |
Variations: |
sanmitsu さんみつ |
(1) (in ref. to 密閉, 密集, 密接) three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact); (2) {Buddh} (usu. 三密) three mysteries (Buddha's body, speech and mind) |
アーナンダ see styles |
aananda / ananda アーナンダ |
(person) Ananda (disciple of Gautama Buddha) |
あなた任せ see styles |
anatamakase あなたまかせ |
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others |
お釈迦さん see styles |
oshakasan おしゃかさん |
Buddha; Shakyamuni |
Variations: |
goei; miei(御影); gyoei(御影) / goe; mie(御影); gyoe(御影) ごえい; みえい(御影); ぎょえい(御影) |
(honorific or respectful language) (ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism) image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.) |
ジャータカ see styles |
jaataka / jataka ジャータカ |
{Buddh} ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE) (san: jātaka); Jataka |
ブシュカン see styles |
bushukan ブシュカン |
Buddha's hand; fingered citron (Citrus medica sarcodactylus) |
一切佛國土 一切佛国土 see styles |
yī qiè fó guó tǔ yi1 qie4 fo2 guo2 tu3 i ch`ieh fo kuo t`u i chieh fo kuo tu issai butsu kokudo |
all buddha-lands |
一切佛弟子 see styles |
yī qiè fó dì zǐ yi1 qie4 fo2 di4 zi3 i ch`ieh fo ti tzu i chieh fo ti tzu issai butsu deshi |
all Buddha-disciples |
一切佛心印 see styles |
yī qiè fó xīn yìn yi1 qie4 fo2 xin1 yin4 i ch`ieh fo hsin yin i chieh fo hsin yin issai busshin'in |
trikona. The sign on a Buddha's breast, especially that on Vairocana's; the sign of the Buddha-mind; it is a triangle of flame pointing downwards to indicate power overall temptations; it is also 一切徧智印 the sign of omniscience. |
一切如來定 一切如来定 see styles |
yī qiè rú lái dìng yi1 qie4 ru2 lai2 ding4 i ch`ieh ju lai ting i chieh ju lai ting issai nyorai jō |
The highest of the 108 degrees of samādhi practised by bodhisattvas, also called 大空三昧 śūnyasamādhi, i.e. of the great void, or immateriality, and 金剛三昧 vajrasamādhi, Diamond samādhi. A samādhi on the idea that all things are of the (same) Buddha-nature. |
一大事因緣 一大事因缘 see styles |
yī dà shì yīn yuán yi1 da4 shi4 yin1 yuan2 i ta shih yin yüan ichi daiji innen |
the sole great purpose for the Buddha's appearance in this world |
一成一切成 see styles |
yī chéng yī qiè chéng yi1 cheng2 yi1 qie4 cheng2 i ch`eng i ch`ieh ch`eng i cheng i chieh cheng ichijō issai jō |
The Huayan doctrine that the law of the universal runs through the phenomenal, therefore a speck of dust is a microcosmos; also that with the Tathāgata's enlightenment all beings were enlightened in him; in the perfection of one all are perfected; one deed includes all. |
一生入妙覺 一生入妙觉 see styles |
yī shēng rù miào jué yi1 sheng1 ru4 miao4 jue2 i sheng ju miao chüeh isshō nyūmyōkaku |
A Tiantai doctrine that Buddha-enlightenment can be attained by any in one lifetime, i.e. the present life. |
七種懺悔心 七种忏悔心 see styles |
qī zhǒng chàn huǐ xīn qi1 zhong3 chan4 hui3 xin1 ch`i chung ch`an hui hsin chi chung chan hui hsin shichishu sange shin |
The seven mental attitudes in penitential meditation or worship : shame, at not yet being free from mortality 慚愧心; fear, of the pains of hell, etc.; turning from the evil world; desire for enlightenment and complete renunciation; impartiality in love to all; gratitude to the Buddha; meditation on the unreality of the sin-nature, that sin arises from perversion and that it has no real existence. |
三七日思惟 see styles |
sān qī rì sī wéi san1 qi1 ri4 si1 wei2 san ch`i jih ssu wei san chi jih ssu wei sanshichi nichi shiyui |
The twenty-one days spent by the Buddha, after his enlightenment, in walking round the bo-tree and considering how to carry his Mahāyāna way of salvation to the world; v. 法華經,方便品. |
三十七分法 see styles |
sān shí qī fēn fǎ san1 shi2 qi1 fen1 fa3 san shih ch`i fen fa san shih chi fen fa sanjūshichibun hō |
thirty-seven aids to enlightenment |
三十七覺支 三十七觉支 see styles |
sān shí qī jué zhī san1 shi2 qi1 jue2 zhi1 san shih ch`i chüeh chih san shih chi chüeh chih sanjūshichi kakushi |
thirty-seven factors of enlightenment |
三十七道品 see styles |
sān shí qī dào pǐn san1 shi2 qi1 dao4 pin3 san shih ch`i tao p`in san shih chi tao pin sanjūnana dōhon |
三十七分法, 三十七菩提分法, 三十七品 The thirty-seven conditions leading to bodhi, or Buddhahood, i. e. 四念處 smṛtyupasthāna, four states of memory, or subjects of reflection; 四正勤 samyakprahāṇa, four proper lines of exertion; 四如意足 ṛddhipāda, four steps towards supernatural power; 五根 pañca indriyāṇi, five spiritual faculties; 五力pañca balāni, their five powers; 七覺支 sapta bodhyaṅga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and 八正道 aṣṭa-mārga, the eightfold noble path. |
三千塵點劫 三千尘点劫 see styles |
sān qiān chén diǎn jié san1 qian1 chen2 dian3 jie2 san ch`ien ch`en tien chieh san chien chen tien chieh sanzen jinten gō |
The kalpa of the ancient Buddha Mahābhijñābhibhū (大通智; 勝佛), mentioned in the Lotus Sūtra, i. e. a kalpa of incalculable antiquity, e. g. surpassing the number of the particles of a chiliocosm which has been ground to powder, turned into ink, and dropped, drop by drop, at vast distances throughout boundless space. |
三摩地念誦 三摩地念诵 see styles |
sān mó dì niàn sòng san1 mo2 di4 nian4 song4 san mo ti nien sung sanmaji nenju |
Silent or meditative repetition of the name of Buddha. |
三曼陀犍陀 see styles |
sān màn tuó jiān tuó san1 man4 tuo2 jian1 tuo2 san man t`o chien t`o san man to chien to sanmandakenda |
(or 三萬陀犍陀, or 三曼陀犍提) Samantagandha, 普熏 universally fragrant. A tree in Paradise; a title of a Buddha. |
三界唯一心 see styles |
sān jiè wéi yī xīn san1 jie4 wei2 yi1 xin1 san chieh wei i hsin sankai i isshin |
The triple world is but one mind; from a verse of the 華嚴 sūtra; it proceeds 心外無別法, 心佛及衆生, 是三無差別 "outside mind there is no other thing; mind, Buddha, and all the living, these three are not different"; in other words, there is no differentiating between these three, for all is mind. |
三種佛菩提 三种佛菩提 see styles |
sān zhǒng fó pú tí san1 zhong3 fo2 pu2 ti2 san chung fo p`u t`i san chung fo pu ti sanshu butsu bodai |
enlightenment of the three buddha-bodies |
三能三不能 see styles |
sān néng sān bù néng san1 neng2 san1 bu4 neng2 san neng san pu neng sannō sanfunō |
The three things possible and impossible to a Buddha. He can (a) have perfect knowledge of all things; (b) know all the natures of all beings, and fathom the affairs of countless ages; (c) save countless beings. But he cannot (a) annihilate causality, i.e. karma; (b) save unconditionally; (c) end the realm of the living. |
三菩伽迦耶 see styles |
sān pú qié jiā yé san1 pu2 qie2 jia1 ye2 san p`u ch`ieh chia yeh san pu chieh chia yeh sanbogakaya |
saṃbhogakāya. (1) The "body of enjoyment " or recompense-body of a Buddha; his 報身 or reward-body, one of the Trikāya, 三身. (2) The third of the buddhakṣetra 佛土, the domain in which all respond perfectly to their Buddha. |
三藐三佛陀 see styles |
sān miǎo sān fó tuó san1 miao3 san1 fo2 tuo2 san miao san fo t`o san miao san fo to sanmyaku sambudda |
saṃyaksaṃbuddha 三耶三佛 (檀). The third of the ten titles of a Buddha, defined as 正徧知 (or 覺), or 正等覺 etc., one who has perfect universal knowledge or understanding; omniscient. |
三藐三菩提 see styles |
sān miǎo sān pú tí san1 miao3 san1 pu2 ti2 san miao san p`u t`i san miao san pu ti sammyaku sambodai |
三貌糝帽地; 三耶三菩 saṃyak-saṃbodhi. Correct universal intelligence, 正徧知 (道). Correct equal or universal enlightenment (正等覺). Correct universal perfect enlightenment (正等正覺). An epithet of every Buddha. The full term is anuttarā-saṃyak-saṃbodhi, perfect universal enlightenment, knowledge, or understanding; omniscience. |
不久詣道場 不久诣道场 see styles |
bù jiǔ yì dào cháng bu4 jiu3 yi4 dao4 chang2 pu chiu i tao ch`ang pu chiu i tao chang fuku kei dōjō |
Not long before he visits the place of enlightenment or of Truth, i. e. soon will become a Buddha. |
不取正覺願 不取正觉愿 see styles |
bù qǔ zhèng jué yuàn bu4 qu3 zheng4 jue2 yuan4 pu ch`ü cheng chüeh yüan pu chü cheng chüeh yüan fushu shōgaku gan |
Amitābha's vow of not taking up his Buddhahood till each of his forty-eight vows is fulfilled, an affix to each of the vows. |
不空成就佛 see styles |
bù kōng chéng jiù fó bu4 kong1 cheng2 jiu4 fo2 pu k`ung ch`eng chiu fo pu kung cheng chiu fo Fukūjōshū butsu |
Amoghasiddhi Buddha Amoghasiddhi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Buddha - Awakening Enlightenment" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.