Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3345 total results for your Ashik search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

くらしき作陽大学

see styles
 kurashikisakuyoudaigaku / kurashikisakuyodaigaku
    くらしきさくようだいがく
(org) Kurashikisakuyou University; (o) Kurashikisakuyou University

クラシック・カー

see styles
 kurashikku kaa / kurashikku ka
    クラシック・カー
classic car

クラシックギター

see styles
 kurashikkugitaa / kurashikkugita
    クラシックギター
classic guitar

クラシックパンツ

see styles
 kurashikkupantsu
    クラシックパンツ
loin cloth (wasei: classic pants)

クラシックライフ

see styles
 kurashikkuraifu
    クラシックライフ
classic life

クラシックレース

see styles
 kurashikkureesu
    クラシックレース
classic races

クラシックロック

see styles
 kurashikkurokku
    クラシックロック
classic rock

けた上げなし加算

see styles
 ketaagenashikasan / ketagenashikasan
    けたあげなしかさん
(computer terminology) addition without carry

ケプラー式望遠鏡

see styles
 kepuraashikibouenkyou / kepurashikiboenkyo
    ケプラーしきぼうえんきょう
Keplerian telescope

Variations:
ずる賢い
狡賢い

see styles
 zurugashikoi
    ずるがしこい
(adjective) devious; cunning; sly; crafty

トステム前橋工場

see styles
 tosutemumaebashikoujou / tosutemumaebashikojo
    トステムまえばしこうじょう
(place-name) Tosutemumaebashi Factory

バシコルトスタン

see styles
 bashikorutosutan
    バシコルトスタン
Bashkortostan (Russia); (place-name) Bashkortostan (Russia)

もっともらしい顔

see styles
 mottomorashiikao / mottomorashikao
    もっともらしいかお
(expression) dignified expression; solemn expression; serious expression

ヤシコワンナイ沢

see styles
 yashikowannaisawa
    ヤシコワンナイさわ
(place-name) Yashikowannaisawa

一切種子阿賴耶識


一切种子阿赖耶识

see styles
yī qiè zhǒng zǐ ā lài yé shì
    yi1 qie4 zhong3 zi3 a1 lai4 ye2 shi4
i ch`ieh chung tzu a lai yeh shih
    i chieh chung tzu a lai yeh shih
 issai shuji araiyashiki
store consciousness that contains all seeds

何処にも彼処にも

see styles
 dokonimokashikonimo
    どこにもかしこにも
(adverb) (kana only) (See 何処も彼処も) all over; everywhere

倉敷芸術科学大学

see styles
 kurashikigeijutsukagakudaigaku / kurashikigejutsukagakudaigaku
    くらしきげいじゅつかがくだいがく
(org) Kurashiki University of Science and the Arts; (o) Kurashiki University of Science and the Arts

Variations:
前渡金
前渡し金

see styles
 maewatashikin; zentokin(前渡金)
    まえわたしきん; ぜんときん(前渡金)
advance payments; prepayment

勧修寺東栗栖野町

see styles
 kanshuujihigashikurisunochou / kanshujihigashikurisunocho
    かんしゅうじひがしくりすのちょう
(place-name) Kanshuujihigashikurisunochō

北九州市八幡東区

see styles
 kitakyuushuushiyahatahigashiku / kitakyushushiyahatahigashiku
    きたきゅうしゅうしやはたひがしく
(place-name) Kitakyūshuushiyahatahigashiku

北原山町陀摩屋敷

see styles
 kitaharayamachoudamayashiki / kitaharayamachodamayashiki
    きたはらやまちょうだまやしき
(place-name) Kitaharayamachōdamayashiki

北白川東久保田町

see styles
 kitashirakawahigashikubotachou / kitashirakawahigashikubotacho
    きたしらかわひがしくぼたちょう
(place-name) Kitashirakawahigashikubotachō

富山市子どもの村

see styles
 toyamashikodomonomura
    とやましこどものむら
(place-name) Toyama City Children's Village

嵯峨樒原宮ノ上町

see styles
 sagashikimigaharamiyanouechou / sagashikimigaharamiyanoecho
    さがしきみがはらみやのうえちょう
(place-name) Sagashikimigaharamiyanouechō

嵯峨樒原手取垣内

see styles
 sagashikimigaharatetorigaichi
    さがしきみがはらてとりがいち
(place-name) Sagashikimigaharatetorigaichi

嵯峨樒原稲荷元町

see styles
 sagashikimigaharainarimotochou / sagashikimigaharainarimotocho
    さがしきみがはらいなりもとちょう
(place-name) Sagashikimigaharainarimotochō

嵯峨樒原若宮下町

see styles
 sagashikimigaharawakamiyashitachou / sagashikimigaharawakamiyashitacho
    さがしきみがはらわかみやしたちょう
(place-name) Sagashikimigaharawakamiyashitachō

嵯峨樒原西ノ百合

see styles
 sagashikimigaharanishinoyuri
    さがしきみがはらにしのゆり
(place-name) Sagashikimigaharanishinoyuri

Variations:
差し掛け
差掛け

see styles
 sashikake
    さしかけ
(1) holding (an umbrella) over something; (2) lean-to roof

Variations:
彼処(P)
彼所

see styles
 asoko(p); asuko; kashiko; asoko; ashiko(ok); ako(ok)
    あそこ(P); あすこ; かしこ; アソコ; あしこ(ok); あこ(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (See どこ・1,ここ・1,そこ・1) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (あそこ, あすこ, アソコ only) (colloquialism) (kana only) genitals; private parts; nether regions; (3) (kana only) (See あれほど) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point

数字利用者識別子

see styles
 suujiriyoushashikibetsushi / sujiriyoshashikibetsushi
    すうじりようしゃしきべつし
{comp} numeric user identifier

新潟東港工業団地

see styles
 niigatahigashikoukougyoudanchi / nigatahigashikokogyodanchi
    にいがたひがしこうこうぎょうだんち
(place-name) Niigatahigashikou Industrial Park

日本金属板橋工場

see styles
 nihonkinzokuitabashikoujou / nihonkinzokuitabashikojo
    にほんきんぞくいたばしこうじょう
(place-name) Nihonkinzokuitabashi Factory

時期に差しかける

see styles
 jikinisashikakeru
    じきにさしかける
(Ichidan verb) to get close to the time

時期に差し掛ける

see styles
 jikinisashikakeru
    じきにさしかける
(Ichidan verb) to get close to the time

Variations:
晒し粉
さらし粉

see styles
 sarashiko
    さらしこ
bleaching powder

東九条北松ノ木町

see styles
 higashikujoukitamatsunokichou / higashikujokitamatsunokicho
    ひがしくじょうきたまつのきちょう
(place-name) Higashikujōkitamatsunokichō

東九条南松ノ木町

see styles
 higashikujouminamimatsunokichou / higashikujominamimatsunokicho
    ひがしくじょうみなみまつのきちょう
(place-name) Higashikujōminamimatsunokichō

東九条東松ノ木町

see styles
 higashikujouhigashimatsunokichou / higashikujohigashimatsunokicho
    ひがしくじょうひがしまつのきちょう
(place-name) Higashikujōhigashimatsunokichō

東京医科歯科大学

see styles
 toukyouikashikadaigaku / tokyoikashikadaigaku
    とうきょういかしかだいがく
(org) Tokyo Medical and Dental University; (o) Tokyo Medical and Dental University

東神吉町西井ノ口

see styles
 higashikankichounishiinokuchi / higashikankichonishinokuchi
    ひがしかんきちょうにしいのくち
(place-name) Higashikankichōnishiinokuchi

東頸城郡松之山町

see styles
 higashikubikigunmatsunoyamamachi
    ひがしくびきぐんまつのやままち
(place-name) Higashikubikigunmatsunoyamamachi

東頸城郡浦川原村

see styles
 higashikubikigunuragawaramura
    ひがしくびきぐんうらがわらむら
(place-name) Higashikubikigun'uragawaramura

松ケ崎東池ノ内町

see styles
 matsugasakihigashiikenouchichou / matsugasakihigashikenochicho
    まつがさきひがしいけのうちちょう
(place-name) Matsugasakihigashiikenouchichō

栗橋国際ゴルフ場

see styles
 kurihashikokusaigorufujou / kurihashikokusaigorufujo
    くりはしこくさいゴルフじょう
(place-name) Kurihashikokusai Golf Links

正しい言葉を使う

see styles
 tadashiikotobaotsukau / tadashikotobaotsukau
    ただしいことばをつかう
(exp,v5u) to use the correct word

正しい言葉を遣う

see styles
 tadashiikotobaotsukau / tadashikotobaotsukau
    ただしいことばをつかう
(exp,v5u) to use the correct word

此処彼処(rK)

see styles
 kokokashiko
    ここかしこ
(expression) (kana only) here and there; around and about

武蔵丘陵ゴルフ場

see styles
 musashikyuuryougorufujou / musashikyuryogorufujo
    むさしきゅうりょうゴルフじょう
(place-name) Musashikyūryō Golf Links

武蔵丘陵森林公園

see styles
 musashikyuuryoushinrinkouen / musashikyuryoshinrinkoen
    むさしきゅうりょうしんりんこうえん
(place-name) Musashikyūryōshinrin Park

Variations:
海驢
葦鹿
海馬

see styles
 ashika; michi(海驢)(ok); ashika
    あしか; みち(海驢)(ok); アシカ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 海豹) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion

瀬戸大橋記念公園

see styles
 setooohashikinenkouen / setooohashikinenkoen
    せとおおはしきねんこうえん
(place-name) Setooohashikinen Park

Variations:



可祝

see styles
 kashiko(畏, 賢, 恐); kashiku(畏, 恐, 可祝)
    かしこ(畏, 賢, 恐); かしく(畏, 恐, 可祝)
(expression) (kana only) (feminine speech) (used to sign off on letters) yours sincerely; respectfully yours

疑わしきは罰せず

see styles
 utagawashikihabassezu
    うたがわしきはばっせず
(expression) (proverb) we are innocent until proven guilty; suspicion alone is not grounds for punishment; in dubio pro reo

Variations:
癒し犬
癒やし犬

see styles
 iyashiken
    いやしけん
therapy dog

Variations:
癒し系
いやし系

see styles
 iyashikei / iyashike
    いやしけい
(noun - becomes adjective with の) therapy; healing; rejuvenating; refreshing; soothing

登録所有者識別子

see styles
 tourokushoyuushashikibetsushi / torokushoyushashikibetsushi
    とうろくしょゆうしゃしきべつし
{comp} registered owner identifier

Variations:
真っしぐら
驀地

see styles
 masshigura; mashigura(驀地); mashikura(驀地); bakuchi(驀地)
    まっしぐら; ましぐら(驀地); ましくら(驀地); ばくち(驀地)
(adverb) (kana only) (usu. as まっしぐらに) at full speed; impetuously; precipitately; headlong

確かなものにする

see styles
 tashikanamononisuru
    たしかなものにする
(exp,vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure

Variations:
空屋敷
空き屋敷

see styles
 akiyashiki
    あきやしき
(1) empty residence; empty estate; (2) empty lot

竹田東小屋ノ内町

see styles
 takedahigashikoyanouchichou / takedahigashikoyanochicho
    たけだひがしこやのうちちょう
(place-name) Takedahigashikoyanouchichō

素晴らしき日曜日

see styles
 subarashikinichiyoubi / subarashikinichiyobi
    すばらしきにちようび
(work) One Wonderful Sunday (film by Kurosawa); (wk) One Wonderful Sunday (film by Kurosawa)

繰出し孔トラック

see styles
 kuridashikoutorakku / kuridashikotorakku
    くりだしこうトラック
{comp} feed track; sprocket track

Variations:
致し方
いたし方

see styles
 itashikata
    いたしかた
(form) (See 仕方) way; method; means; resource; course

花屋敷つつじガ丘

see styles
 hanayashikitsutsujigaoka
    はなやしきつつじがおか
(place-name) Hanayashikitsutsujigaoka

西新屋敷中堂寺町

see styles
 nishishinyashikichuudoujichou / nishishinyashikichudojicho
    にししんやしきちゅうどうじちょう
(place-name) Nishishin'yashikichuudoujichō

訳語渟中倉太玉敷

see styles
 osadanunakurafutotamashiki
    おさだぬなくらふとたましき
(personal name) Osadanunakurafutotamashiki

Variations:
貸座敷
貸し座敷

see styles
 kashizashiki
    かしざしき
(1) tatami-mat room rented out for meetings, meals, etc.; (2) place for assignations; (3) (Edo-period) brothel

Variations:
貸金庫
貸し金庫

see styles
 kashikinko
    かしきんこ
safe-deposit box

Variations:
賢い(P)
畏い

see styles
 kashikoi
    かしこい
(adjective) (1) wise; clever; smart; (adjective) (2) (child. language) (ksb:) well-behaved (esp. children and pets); obedient; good

賢沼ウナギ生息地

see styles
 kashikonumaunagiseisokuchi / kashikonumaunagisesokuchi
    かしこぬまウナギせいそくち
(place-name) Kashikonumaunagiseisokuchi

足利東部工業団地

see styles
 ashikagadoubukougyoudanchi / ashikagadobukogyodanchi
    あしかがどうぶこうぎょうだんち
(place-name) Ashikagadoubu Industrial Park

Variations:
足首(P)
足頸

see styles
 ashikubi
    あしくび
ankle

防衛庁下北試験場

see styles
 boueichoushimokitashikenjou / boechoshimokitashikenjo
    ぼうえいちょうしもきたしけんじょう
(place-name) Boueichōshimokitashikenjō

阿波十郎兵衛屋敷

see styles
 awajuuroubeeyashiki / awajurobeeyashiki
    あわじゅうろうべえやしき
(place-name) Awajuuroubeeyashiki

非連鎖シーケンス

see styles
 hirensashiikensu / hirensashikensu
    ひれんさシーケンス
{comp} unchained sequence

馬出九大病院前駅

see styles
 maidashikyuudaibyouinmaeeki / maidashikyudaibyoinmaeeki
    まいだしきゅうだいびょういんまええき
(st) Maidashikyūdaibyōinmae Station

Variations:
アッシー君
アシ君

see styles
 ashiikun(ashii君); ashikun(ashi君) / ashikun(ashi君); ashikun(ashi君)
    アッシーくん(アッシー君); アシくん(アシ君)
(slang) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car

Variations:
うましか
ウマシカ

see styles
 umashika; umashika
    うましか; ウマシカ
(net-sl) (joc) (from the decomposition of 馬鹿(ばか) into 馬(うま) and 鹿(しか)) (See 馬鹿・1) idiot; fool; moron; stupidity

エアシック・バッグ

see styles
 eashikku baggu
    エアシック・バッグ
airsick bag

クラシック・ギター

see styles
 kurashikku gitaa / kurashikku gita
    クラシック・ギター
classic guitar

クラシック・パンツ

see styles
 kurashikku pantsu
    クラシック・パンツ
loin cloth (wasei: classic pants)

クラシック・ライフ

see styles
 kurashikku raifu
    クラシック・ライフ
classic life

クラシック・レース

see styles
 kurashikku reesu
    クラシック・レース
classic races

クラシック・ロック

see styles
 kurashikku rokku
    クラシック・ロック
classic rock

クロアシカコミスル

see styles
 kuroashikakomisuru
    クロアシカコミスル
(kana only) Central American cacomistle (Bassariscus sumichrasti)

Variations:
ゴミ屋敷
ごみ屋敷

see styles
 gomiyashiki(gomi屋敷); gomiyashiki(gomi屋敷)
    ゴミやしき(ゴミ屋敷); ごみやしき(ごみ屋敷)
trash house; house overflowing with garbage from hoarding

ジュラシックツリー

see styles
 jurashikkutsurii / jurashikkutsuri
    ジュラシックツリー
Wollemi pine (Wollemia nobilis) (wasei: Jurassic Tree)

ジュラシックパーク

see styles
 jurashikkupaaku / jurashikkupaku
    ジュラシックパーク
(work) Jurassic Park (film); (wk) Jurassic Park (film)

トヨタ自動車試験場

see styles
 toyotajidoushashikenjou / toyotajidoshashikenjo
    トヨタじどうしゃしけんじょう
(place-name) Toyotajidoushashikenjō

Variations:
なし崩し
済し崩し

see styles
 nashikuzushi
    なしくずし
(1) paying back in installments (instalments); amortization plan (amortisation); (2) gradual demolition; gradual erosion; gradual dismantlement

マツダ自動車試験場

see styles
 matsudajidoushashikenjou / matsudajidoshashikenjo
    マツダじどうしゃしけんじょう
(place-name) Matsudajidoushashikenjō

ミグダルアシケロン

see styles
 migudaruashikeron
    ミグダルアシケロン
(place-name) Migdal Ashqelon

Variations:
ルパシカ
ルバシカ

see styles
 rupashika; rubashika
    ルパシカ; ルバシカ
Russian blouse (rus: rubashka)

Variations:
其処彼処
其所彼所

see styles
 sokokashiko
    そこかしこ
(pronoun) (kana only) here and there; everywhere

Variations:
出し切る
出しきる

see styles
 dashikiru
    だしきる
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best

吉祥院中河原西屋敷

see styles
 kisshouinnakagawaranishiyashiki / kisshoinnakagawaranishiyashiki
    きっしょういんなかがわらにしやしき
(place-name) Kisshouinnakagawaranishiyashiki

吉祥院西ノ庄東屋敷

see styles
 kisshouinnishinoshouhigashiyashiki / kisshoinnishinoshohigashiyashiki
    きっしょういんにしのしょうひがしやしき
(place-name) Kisshouinnishinoshouhigashiyashiki

奢る平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

好ましからざる人物

see styles
 konomashikarazarujinbutsu
    このましからざるじんぶつ
(exp,n) persona non grata; unwelcome person; undesirable person

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334>

This page contains 100 results for "Ashik" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary