I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11713 total results for your Air search. I have created 118 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
千曲平 see styles |
sengendaira せんげんだいら |
(place-name) Sengendaira |
千本平 see styles |
senbondaira せんぼんだいら |
(place-name) Senbondaira |
千石平 see styles |
sengokudaira せんごくだいら |
(place-name) Sengokudaira |
千草色 see styles |
chigusairo ちぐさいろ |
(noun - becomes adjective with の) light greenish-blue |
千間平 see styles |
sengendaira せんげんだいら |
(place-name) Sengendaira |
半平山 see styles |
handairayama はんだいらやま |
(personal name) Handairayama |
半空中 see styles |
bàn kōng zhōng ban4 kong1 zhong1 pan k`ung chung pan kung chung |
in midair; in the air |
半長靴 see styles |
hannagagutsu はんながぐつ |
fairly high shoes; boots |
卑下入 see styles |
higairi ひがいり |
(place-name) Higairi |
南大平 see styles |
minamioodaira みなみおおだいら |
(place-name) Minamioodaira |
南平岳 see styles |
minamidairadake みなみだいらだけ |
(personal name) Minamidairadake |
南平駅 see styles |
minamidairaeki みなみだいらえき |
(st) Minamidaira Station |
南海竜 see styles |
nankairyuu / nankairyu なんかいりゅう |
(surname) Nankairyū |
南海龍 see styles |
nankairyuu / nankairyu なんかいりゅう |
(surname) Nankairyū |
南篠平 see styles |
minamisasadaira みなみささだいら |
(place-name) Minamisasadaira |
南股入 see styles |
minamimatairi みなみまたいり |
(place-name) Minamimatairi |
博覧会 see styles |
hakurankai はくらんかい |
exhibition; exposition; expo; fair |
博覽會 博览会 see styles |
bó lǎn huì bo2 lan3 hui4 po lan hui |
an exposition; an international fair |
卡內基 卡内基 see styles |
kǎ nèi jī ka3 nei4 ji1 k`a nei chi ka nei chi |
Carnegie (name); Andrew Carnegie (1835-1919), Scots American steel millionaire and philanthropist |
原入峠 see styles |
harairitouge / harairitoge はらいりとうげ |
(place-name) Harairitōge |
原材料 see styles |
yuán cái liào yuan2 cai2 liao4 yüan ts`ai liao yüan tsai liao genzairyou / genzairyo げんざいりょう |
raw and semifinished materials raw materials; ingredients |
厳戒令 see styles |
genkairei / genkaire げんかいれい |
(rare) (See 戒厳令) martial law |
双ポン see styles |
shanpon シャンポン |
(mahj) (kana only) wait to turn either of two pairs into a three-of-a-kind to finish one's hand (chi:) |
双発機 see styles |
souhatsuki / sohatsuki そうはつき |
twin-engine aircraft; twin-engine plane |
双胴機 see styles |
soudouki / sodoki そうどうき |
(1) twin-boom aircraft; (2) twin-fuselage aircraft |
反対論 see styles |
hantairon はんたいろん |
opposing argument |
反空降 see styles |
fǎn kōng jiàng fan3 kong1 jiang4 fan k`ung chiang fan kung chiang |
anti-aircraft defense |
取繕う see styles |
toritsukurou / toritsukuro とりつくろう |
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (3) to mend; to repair; to patch up |
口蓋裂 see styles |
kougairetsu / kogairetsu こうがいれつ |
{med} cleft palate |
古内平 see styles |
furuuchidaira / furuchidaira ふるうちだいら |
(place-name) Furuuchidaira |
古書市 see styles |
koshoichi こしょいち |
secondhand book fair |
古本市 see styles |
furuhonichi ふるほんいち |
secondhand book fair; antiquarian book market |
可なり see styles |
kanari かなり |
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite |
可変翼 see styles |
kahenyoku かへんよく |
variable wing (of an aircraft) |
可成り see styles |
kanari かなり |
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite |
台六町 see styles |
dairokuchou / dairokucho だいろくちょう |
(place-name) Dairokuchō |
司会役 see styles |
shikaiyaku しかいやく |
(See 司会者) moderator; host; chairman |
司会者 see styles |
shikaisha しかいしゃ |
chairman; moderator; toastmaster; master of ceremonies; chairperson; host (of a TV show, etc.) |
吉ヶ入 see styles |
yoshigairi よしがいり |
(place-name) Yoshigairi |
吉尾平 see styles |
yoshiotaira よしおたいら |
(place-name) Yoshiotaira |
吉岡平 see styles |
yoshiokataira よしおかたいら |
(person) Yoshioka Taira (1960.7.16-) |
吉野平 see styles |
yoshinotaira よしのたいら |
(place-name) Yoshinotaira |
同志平 see styles |
doushidaira / doshidaira どうしだいら |
(place-name) Doushidaira |
名ヶ平 see styles |
myougadaira / myogadaira みょうがだいら |
(place-name) Myōgadaira |
名入れ see styles |
naire ないれ |
(noun, transitive verb) putting a name on something (e.g. engraving, printing) |
名古平 see styles |
nakodaira なこだいら |
(place-name) Nakodaira |
名惟瑠 see styles |
nairu ないる |
(female given name) Nairu |
吐く息 see styles |
hakuiki はくいき |
exhaled air; one's breath |
向居平 see styles |
mukaiidaira / mukaidaira むかいいだいら |
(place-name) Mukaiidaira |
吠琉璃 see styles |
fèi liú lí fei4 liu2 li2 fei liu li bairuri |
lapis lazuli |
吠藍婆 吠蓝婆 see styles |
fèi lán pó fei4 lan2 po2 fei lan p`o fei lan po bairanba |
vairambha |
吸気口 see styles |
kyuukikou / kyukiko きゅうきこう |
air inlet; intake vent |
吹かす see styles |
fukasu ふかす |
(transitive verb) (1) to smoke (a cigarette, pipe, etc.); to puff on; to puff out (smoke); (transitive verb) (2) (See エンジンを吹かす) to rev (an engine); to race; (transitive verb) (3) (as ...風を〜) (See 先輩風を吹かす) to put on (an air of); to act in a ... way; to behave as; to play (the role of); (transitive verb) (4) (kana only) {sports} (See シュートをふかす) to shoot (a ball) too high; to blast over the bar |
吹き抜 see styles |
fukinuki ふきぬき |
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant |
吹き貫 see styles |
fukinuki ふきぬき |
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant |
吹抜き see styles |
fukinuki ふきぬき |
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant |
吹貫き see styles |
fukinuki ふきぬき |
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant |
吹通し see styles |
fukidooshi ふきどおし fukitooshi ふきとおし |
(1) blowing relentlessly; (2) blowing hot air; exaggerating; boasting; (1) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting |
吹風機 吹风机 see styles |
chuī fēng jī chui1 feng1 ji1 ch`ui feng chi chui feng chi |
hair dryer |
吾平町 see styles |
airachou / airacho あいらちょう |
(place-name) Airachō |
呉佩玲 see styles |
gohairei / gohaire ごはいれい |
(personal name) Gohairei |
和合平 see styles |
wagoutaira / wagotaira わごうたいら |
(place-name) Wagoutaira |
和夷羅 和夷罗 see styles |
hé yí luó he2 yi2 luo2 ho i lo waira |
vajra. |
和尚平 see styles |
oshoudaira / oshodaira おしょうだいら |
(place-name) Oshoudaira |
和山平 see styles |
wayamataira わやまたいら |
(place-name) Wayamataira |
和平鳥 和平鸟 see styles |
hé píng niǎo he2 ping2 niao3 ho p`ing niao ho ping niao |
(bird species of China) Asian fairy-bluebird (Irena puella) |
和泉平 see styles |
izumidaira いずみだいら |
(place-name) Izumidaira |
咸豐草 see styles |
xián fēng cǎo xian2 feng1 cao3 hsien feng ts`ao hsien feng tsao |
(Tw) (botany) hairy beggarticks (Bidens pilosa var. radiata) |
品評会 see styles |
hinpyoukai / hinpyokai ひんぴょうかい |
competitive show; fair |
商務艙 商务舱 see styles |
shāng wù cāng shang1 wu4 cang1 shang wu ts`ang shang wu tsang |
business class (travel class on airplanes, trains etc) |
問診票 see styles |
monshinhyou / monshinhyo もんしんひょう |
medical questionnaire; medical interview sheet; medical history form |
問診表 see styles |
monshinhyou / monshinhyo もんしんひょう |
medical questionnaire; medical interview sheet; medical history form |
喜佐平 see styles |
kisadaira きさだいら |
(place-name) Kisadaira |
喜憨兒 喜憨儿 see styles |
xǐ hān ér xi3 han1 er2 hsi han erh |
(Tw) intellectually impaired child or youth (affectionate term) |
嗑CP see styles |
kē c p ke1 c p k`o c p ko c p |
(slang) to ship a couple (i.e. to strongly desire that a pair of fictional characters become a couple); also pr. [ke4 C P] |
嘔侯侯 呕侯侯 see styles |
ǒu hóu hóu ou3 hou2 hou2 ou hou hou ukōkō* |
Ahaha, or Hahava, the fifth of the cold hells, where the condemned neither stir nor speak, but the cold air passing through their throats produces this sound—a hell unknown to Southern Buddhism. |
四不見 四不见 see styles |
sì bù jiàn si4 bu4 jian4 ssu pu chien shi fuken |
The four invisibles— water to fish, wind (or air) to man, the nature (of things) to the deluded, and the 空 'void'to the 悟 enlightened, because he is in his own element, and the Void is beyond conception. |
四大律 see styles |
sì dà lǜ si4 da4 lv4 ssu ta lü shi dairitsu |
four great vinayas |
四梵志 see styles |
sì fàn zhì si4 fan4 zhi4 ssu fan chih shi bonshi |
The four Brahmacārins who resolved to escape death each on mountain, sea, in the air, or the: market place, and yet failed; v. 山. |
四槓子 see styles |
suukantsu / sukantsu スーカンツ |
{mahj} winning hand consisting of four kongs and a pair |
四毒蛇 see styles |
sì dú shé si4 du2 she2 ssu tu she |
Four poisonous snakes (in a basket), e. g. the four elements, earth, water, fire, and air, of which a man is formed. |
回南天 see styles |
huí nán tiān hui2 nan2 tian1 hui nan t`ien hui nan tien |
weather phenomenon characterized by condensation of warm moist air on cool surfaces during the transition from winter to spring in Southern China |
回良玉 see styles |
huí liáng yù hui2 liang2 yu4 hui liang yü |
Hui Liangyu (1944-) PRC Hui national career politician from Guilin, background in economics, politburo member 2002-2012, deputy chair of State Council 2003-2013 |
回覧板 see styles |
kairanban かいらんばん |
circular notice (esp. in binder form; passed around households within a neighbourhood association, etc.) |
回路図 see styles |
kairozu かいろず |
circuit diagram; schematic |
回路計 see styles |
kairokei / kairoke かいろけい |
(See マルチメーター) multimeter |
回転翼 see styles |
kaitenyoku かいてんよく |
(See 固定翼・こていよく) rotary wing (aircraft); rotor |
固定翼 see styles |
koteiyoku / koteyoku こていよく |
(noun - becomes adjective with の) (See 回転翼・かいてんよく) fixed wing (aircraft) |
国内線 see styles |
kokunaisen こくないせん |
domestic air route; domestic airline (company) |
国境平 see styles |
kokkyoudaira / kokkyodaira こっきょうだいら |
(place-name) Kokkyōdaira |
国見平 see styles |
kunimidaira くにみだいら |
(place-name) Kunimidaira |
国際線 see styles |
kokusaisen こくさいせん |
international air route |
国際通 see styles |
kokusaitsuu / kokusaitsu こくさいつう |
being well-informed about international affairs; person well-informed about international affairs |
國內線 国内线 see styles |
guó nèi xiàn guo2 nei4 xian4 kuo nei hsien |
domestic flight; internal line (air, train, ferry etc) |
國土身 国土身 see styles |
guó tǔ shēn guo2 tu3 shen1 kuo t`u shen kuo tu shen kokudo shin |
The Buddha as Buddhakṣetra, or abode of the living; the world as the body of Vairocana. |
國臺辦 国台办 see styles |
guó tái bàn guo2 tai2 ban4 kuo t`ai pan kuo tai pan |
Taiwan Affairs Office of the State Council (abbr. for 國務院台灣事務辦公室|国务院台湾事务办公室[Guo2 wu4 yuan4 Tai2 wan1 Shi4 wu4 Ban4 gong1 shi4]) |
園遊會 园游会 see styles |
yuán yóu huì yuan2 you2 hui4 yüan yu hui |
(Tw) garden party; fete (held in a garden or park); carnival; fair |
土の平 see styles |
tsuchinotaira つちのたいら |
(place-name) Tsuchinotaira |
土屋平 see styles |
doyadaira どやだいら |
(place-name) Doyadaira |
在来種 see styles |
zairaishu ざいらいしゅ |
native species |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.