I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kuensan; kuensan(sk) くえんさん; クエンさん(sk) |
{chem} citric acid |
Variations: |
kukkuu; kukuu(ik) / kukku; kuku(ik) クックー; ククー(ik) |
(See 郭公) cuckoo |
Variations: |
ketoru; kettoru(rk) ケトル; ケットル(rk) |
kettle |
Variations: |
konoama; konoama このアマ; このあま |
(interjection) (derogatory term) (dated) (kana only) you bitch! |
Variations: |
gomibunbetsu(gomi分別); gomibunbetsu(塵分別) ゴミぶんべつ(ゴミ分別); ごみぶんべつ(塵分別) |
separating rubbish (for recycling, etc.) |
Variations: |
konchikushou; konchikushoo; konchikushou / konchikusho; konchikushoo; konchikusho こんちくしょう; コンチクショー; コンチクショウ |
(interjection) (1) (kana only) (vulgar) (e.g. after sneezing) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (vulgar) you bastard!; god damn you!; motherfucker! |
Variations: |
zasou / zaso ざそう |
{med} acne |
Variations: |
shakogai; shakogai しゃこがい; シャコガイ |
(kana only) giant clam (any clam of subfamily Tridacnidae) |
Variations: |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
Variations: |
seseribashi せせりばし |
poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette) |
Variations: |
sochirasama そちらさま |
(pronoun) (honorific or respectful language) you |
Variations: |
somosomoron そもそもろん |
(See そもそも・1) going back to the beginning (in a discussion, argument, etc.); returning to the fundamental points (of the issue at hand); discussion of how things began (in the first place) |
Variations: |
zonbi; zonbii(sk) / zonbi; zonbi(sk) ゾンビ; ゾンビー(sk) |
zombie |
Variations: |
dadabiroi だだびろい |
(adjective) (dated) (See だだっ広い) excessively spacious; unduly wide; sprawling |
Variations: |
chiiku; tiiku(sk) / chiku; tiku(sk) チーク; ティーク(sk) |
teak (Tectona grandis) |
Variations: |
dendenmushi でんでんむし |
(kana only) (See カタツムリ) snail |
Variations: |
nagarazoku ながらぞく |
people who study or work while listening to the radio (or watching television, etc.) |
Variations: |
noo(p); nou(ik) / noo(p); no(ik) ノー(P); ノウ(ik) |
(interjection) (1) (See イエス) no; (prefix) (2) no; without; not needed; not allowed |
Variations: |
norengai のれんがい |
(1) food section in a department store with well-known tenants; (2) area of a town with old or famous restaurants, souvenir shops, etc. |
Variations: |
hitahashiri; hitabashiri ひたはしり; ひたばしり |
running swiftly; running at full speed |
Variations: |
hitahashiru; hitabashiru ひたはしる; ひたばしる |
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (v5r,vi) (2) to try one's hardest |
Variations: |
hitakakushi ひたかくし |
hiding at all costs; desperate cover-up; doing one's best to keep (something) secret |
Variations: |
fezaa; feza(ik) / feza; feza(ik) フェザー; フェザ(ik) |
feather |
Variations: |
fogu; foggu(rk) フォグ; フォッグ(rk) |
fog |
Variations: |
warajimushi; warajimushi ワラジムシ; わらじむし |
(kana only) wood louse; wood lice; slater |
Variations: |
furima; furiima(sk) / furima; furima(sk) フリマ; フリーマ(sk) |
(abbreviation) (See フリーマーケット) flea market |
Variations: |
puropaa; puropa(sk) / puropa; puropa(sk) プロパー; プロパ(sk) |
pharmaceutical sales representative (eng: propa(gandist)) |
Variations: |
pesuto; pesutou(ik) / pesuto; pesuto(ik) ペスト; ペストウ(ik) |
{food} pesto (ita:) |
Variations: |
horoyoi ほろよい |
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy; mellowness |
Variations: |
mairaa; maira(sk) / maira; maira(sk) マイラー; マイラ(sk) |
{tradem} Mylar (polyester film) |
Variations: |
matsuge まつげ |
(kana only) eyelashes |
Variations: |
minminzemi; minminzemi みんみんぜみ; ミンミンゼミ |
(kana only) robust cicada (Oncotympana maculaticollis); mingming cicada |
Variations: |
merino; merinoo(ik) メリノ; メリノー(ik) |
merino (breed of sheep) |
Variations: |
mou(p); moo(ik) / mo(p); moo(ik) もう(P); もー(ik) |
(adverb) (1) (もう only) now; soon; shortly; before long; presently; (adverb) (2) (See すでに) already; yet; by now; (not) anymore; (adverb) (3) (もう only) further; more; again; another; the other; (interjection) (4) (used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)) tsk; dammit; jeez; come on; what the hell |
Variations: |
yanitori やにとり |
tobacco stain removal; nicotine stain removal; nicotine stain remover |
ヨーロッパ山棟蛇(rK) |
yooroppayamakagashi; yooroppayamakagashi ヨーロッパやまかがし; ヨーロッパヤマカガシ |
(kana only) grass snake (Natrix natrix); ringed snake; water snake |
リズム&ブルース(sK) |
rizumu ando buruusu; rizumuandoburuusu / rizumu ando burusu; rizumuandoburusu リズム・アンド・ブルース; リズムアンドブルース |
rhythm and blues; R&B |
Variations: |
ripea; ripeaa(sk) / ripea; ripea(sk) リペア; リペアー(sk) |
(noun, transitive verb) repair |
Variations: |
rinpaeki リンパえき |
{physiol} (See リンパ) lymph (fluid) |
Variations: |
rinpakyuu / rinpakyu リンパきゅう |
{physiol} lymphocyte |
Variations: |
rinpakan リンパかん |
{anat} lymphatic vessel; lymph vessel; lymphatic; lymph duct |
Variations: |
rinpasetsu リンパせつ |
{anat} lymph node |
Variations: |
rinpasen リンパせん |
{anat} (See リンパ節) lymph gland; lymph node |
Variations: |
reshipi; reshipii(sk) / reshipi; reshipi(sk) レシピ; レシピー(sk) |
(1) recipe; (2) (See 処方箋) (medical) prescription; (3) how-to guide (e.g. for crafts) |
Variations: |
resuraa; resura(sk) / resura; resura(sk) レスラー; レスラ(sk) |
wrestler (esp. a professional wrestler) |
Variations: |
roorii; roori(sk) / roori; roori(sk) ローリー; ローリ(sk) |
(See タンクローリー) tanker truck; tank truck |
Variations: |
hitokuchidai ひとくちだい |
(adj-no,n) bite-size; bite-sized |
Variations: |
isshiki いっしき |
(1) (complete) set; outfit; kit; suite; (2) all; everything |
Variations: |
ichiritsu いちりつ |
(adj-no,adj-na,adv,n) uniform; even; across-the-board; equal |
Variations: |
hitooshi ひとおし |
(noun, transitive verb) (1) a push; (noun, transitive verb) (2) another effort; one more effort |
Variations: |
hitomoji ひともじ |
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) (See ネギ) Welsh onion; spring onion |
Variations: |
ichiryuu / ichiryu いちりゅう |
(adj-no,n) (1) first-class; first-rate; top-flight; top-ranking; leading; eminent; top; (adj-no,n) (2) characteristic (of); peculiar (to); unique (to); (3) school (e.g. of flower arrangement); (4) (also written as 一旒) one flag; one banner; one streamer |
Variations: |
itten いってん |
(1) point; dot; speck; (2) one point; one matter; one detail; (3) one point (in a game, exam, etc.); one mark; (4) one item; one article; one piece; (5) (with neg. sentence) slightest bit; trace; speck |
Variations: |
ittenbari いってんばり |
(1) persistence; single-mindedness; sticking to one point; focusing on one thing; (2) (orig. meaning) always making the same bet |
Variations: |
hitotsuki ひとつき |
(noun, transitive verb) stab; thrust; lunge |
Variations: |
ichiranbarai いちらんばらい |
payment at sight |
Variations: |
ichigun いちぐん |
(1) an army; (2) the whole army; the entire force; (3) {sports} (See 二軍) first team; first-string players; (4) (colloquialism) the cool kids; the popular kids |
Variations: |
ichizu いちず |
(adj-na,n,n-suf) wholehearted; earnest; determined; intent; single-minded; straightforward; devoted to; doing nothing but |
Variations: |
teinei / tene ていねい |
(noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (noun or adjectival noun) (2) careful; close; thorough; conscientious |
Variations: |
choudo / chodo ちょうど |
(adverb) (1) (kana only) exactly; precisely; just; right; (adverb) (2) (kana only) as if; as though; quite |
Variations: |
teichou / techo ていちょう |
(noun or adjectival noun) polite; courteous; hospitable |
Variations: |
banzai(p); banzai ばんざい(P); バンザイ |
(int,n,vs,vi) (1) (celebratory cheer; trad. shouted while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (n,vs,vi) (3) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity |
Variations: |
sandogasa さんどがさ |
(See 笠・1) type of traditional Japanese conical hat |
Variations: |
sankakusui さんかくすい |
triangular pyramid |
Variations: |
orimono; orimono おりもの; オリモノ |
(1) (kana only) vaginal discharge; (2) (kana only) menstruation; (3) (kana only) afterbirth |
Variations: |
shitageiko / shitageko したげいこ |
(noun, transitive verb) rehearsal; run-through; practice |
Variations: |
funin ふにん |
(noun - becomes adjective with の) infertility; sterility; barrenness |
Variations: |
funin ふにん |
(noun - becomes adjective with の) infertility; sterility; barrenness |
Variations: |
fuzoroi; fusoroi ふぞろい; ふそろい |
(adj-no,adj-na,n) uneven; irregular; non-uniform; unsorted; odd; miscellaneous; incomplete (set) |
Variations: |
yoron(p); seron(世論)(p); seiron(世論) / yoron(p); seron(世論)(p); seron(世論) よろん(P); せろん(世論)(P); せいろん(世論) |
public opinion; popular voice; public sentiment; consensus |
Variations: |
ryoumenyaki / ryomenyaki りょうめんやき |
(adj-no,n) {food} fried on both sides; grilled on both sides |
Variations: |
chuugoku(p); chuukoku / chugoku(p); chukoku ちゅうごく(P); ちゅうこく |
(1) (ちゅうごく only) (See 中華人民共和国) China; (2) (ちゅうごく only) (abbreviation) (See 中国地方) Chūgoku region (western part of Honshu comprising the prefectures of Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Tottori and Shimane); (3) (ちゅうごく only) central part of a country; main region; (4) (hist) province of the second lowest rank (ritsuryō system) |
Variations: |
chuugoku(p); chuukoku(sk) / chugoku(p); chukoku(sk) ちゅうごく(P); ちゅうこく(sk) |
(1) (See 中華人民共和国) China; (2) (See 中国地方) Chūgoku region (western part of Honshu comprising the prefectures of Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Tottori and Shimane); (3) central part of a country; main region; (4) (hist) (also read ちゅうこく) province of the second lowest rank (ritsuryō system) |
Variations: |
chuukaku / chukaku ちゅうかく |
kernel; core; nucleus; center; centre |
Variations: |
chuukaku / chukaku ちゅうかく |
kernel; core; nucleus; center; centre |
Variations: |
nakatsuginin なかつぎにん |
agent; intermediary |
Variations: |
marukajiri まるかじり |
(noun, transitive verb) (kana only) eating (something) whole |
Variations: |
marukaburi まるかぶり |
(See 丸かじり) eating (something) whole |
Variations: |
marunomama まるのまま |
(exp,n) (See 丸・2,儘・1) in its entirety; whole |
Variations: |
marunage まるなげ |
(noun, transitive verb) (1) farming out (all of a project) to subcontractors; hundred-percent outsourcing; (noun, transitive verb) (2) leaving (a responsibility) entirely to someone else; offloading (a problem, work, etc.); wholesale delegation |
Variations: |
maruarai まるあらい |
(noun, transitive verb) (See 解き洗い) washing (a kimono, futon, etc.) without taking it apart; laundering whole |
Variations: |
shuken しゅけん |
sovereignty; supremacy; dominion |
Variations: |
donburi(p); don どんぶり(P); どん |
(1) porcelain bowl; (2) (abbreviation) (See 丼物) donburi; bowl of meat, fish, etc. served over rice |
Variations: |
noru(p); noru のる(P); ノる |
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on |
Variations: |
noru(p); noru のる(P); ノる |
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on |
Variations: |
kutaniyaki くたにやき |
Kutani ware (style of Japanese porcelain) |
Variations: |
midasu みだす |
(transitive verb) to throw into disorder; to disarrange; to disturb (order, peace, etc.); to corrupt (public morals); to dishevel (hair) |
Variations: |
midare みだれ |
disorder; disturbance; unrest |
Variations: |
ranbou / ranbo らんぼう |
(n,adj-na,vs,vi) (1) violence; assault; rowdiness; wildness; running riot; (noun or adjectival noun) (2) rough (handling, language, etc.); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument); (n,vs,vi) (3) rape; sexual assault |
Variations: |
ranbou / ranbo らんぼう |
(n,adj-na,vs,vi) (1) violence; assault; rowdiness; wildness; running riot; (noun or adjectival noun) (2) rough (handling, language, etc.); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument); (n,vs,vi) (3) rape; sexual assault |
Variations: |
rankaku らんかく |
(noun, transitive verb) overfishing; overhunting; indiscriminate fishing; indiscriminate hunting |
Variations: |
ranritsu らんりつ |
(n,vs,vi) (1) standing close together in a disorderly way (of buildings, etc.); standing side by side; (n,vs,vi) (2) standing (for election) in (excessively) large numbers; (too many candidates) competing with each other |
Variations: |
kanpai かんぱい |
(interjection) (1) cheers; bottoms-up; prosit; (noun/participle) (2) toast; drink (in celebration or in honor of something); (noun/participle) (3) drinking one's glass dry |
Variations: |
kanpai かんぱい |
(interjection) (1) cheers; bottoms-up; prosit; (n,vs,vi) (2) toast; drink (in honor or celebration of someone or something); (n,vs,vi) (3) drinking one's glass dry |
Variations: |
kanbutsu かんぶつ |
dry provisions; dried food; dried goods; groceries |
Variations: |
yobou / yobo よぼう |
(noun, transitive verb) prevention; protection (against); precaution |
Variations: |
jiseki じせき |
evidence; trace; vestige |
Variations: |
hatsukanezumi; hatsukanezumi はつかねずみ; ハツカネズミ |
(kana only) house mouse (Mus musculus) |
Variations: |
satsuki; satsuki さつき; サツキ |
(1) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (2) (kana only) satsuki azalea (Rhododendron indicum) |
Variations: |
sasai ささい |
(adjectival noun) trivial; trifling; slight; insignificant |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.