Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16399 total results for your search. I have created 164 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

本ちゃん

see styles
 honchan
    ほんちゃん
(1) (colloquialism) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration

朽ち葉色

see styles
 kuchibairo
    くちばいろ
(noun - becomes adjective with の) russet; tawny; yellow-brown

杭打ち機

see styles
 kuiuchiki
    くいうちき
pile driver; pile-driver

東ちずる

see styles
 azumachizuru
    あずまちづる
(person) Azuma Chizuru (1960.6-)

東ちづる

see styles
 azumachizuru
    あずまちづる
(person) Azuma Chizuru (1960.6.5-)

東ひうち

see styles
 higashihiuchi
    ひがしひうち
(place-name) Higashihiuchi

板チョコ

see styles
 itachoko
    いたチョコ
chocolate bar; bar of chocolate

梓みちよ

see styles
 azusamichiyo
    あずさみちよ
(person) Azusa Michiyo (1943.6-)

森ほさち

see styles
 morihosachi
    もりほさち
(person) Mori Hosachi (1974.8.16-)

楠目ちづ

see styles
 kusumechizu
    くすめちづ
(person) Kusume Chizu

楽屋落ち

see styles
 gakuyaochi
    がくやおち
(1) shoptalk; matters incomprehensible to outsiders; (2) inside joke; private joke

権利落ち

see styles
 kenriochi
    けんりおち
{finc} ex-rights

横っちょ

see styles
 yokoccho
    よこっちょ
(colloquialism) sideways

正ちゃん

see styles
 shouchan / shochan
    しょうちゃん
(personal name) Shouchan

此方持ち

see styles
 kochiramochi
    こちらもち
(expression) (idiom) It's on me

殿様育ち

see styles
 tonosamasodachi
    とのさまそだち
brought up in luxury

母ちゃん

see styles
 kaachan / kachan
    かあちゃん
(1) (child. language) (See お母ちゃん) mum; mom; mummy; mommy; (2) (familiar language) wifey; dear; missus

毒イチゴ

see styles
 dokuichigo
    どくイチゴ
false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

気がちる

see styles
 kigachiru
    きがちる
(exp,v5r) to get distracted; to jump off the track

気持ちい

see styles
 kimochii / kimochi
    きもちい
(adjective) (colloquialism) (See 気持ちいい) feeling good; feeling nice; feeling pleasant

決めうち

see styles
 kimeuchi
    きめうち
(n,vs,adj-f) (1) targetting; aiming at a specific target; pinpointing; (noun/participle) (2) (baseb) selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (3) having no choice in a move (e.g. mahjong, go, etc.)

決め打ち

see styles
 kimeuchi
    きめうち
(n,vs,adj-f) (1) targetting; aiming at a specific target; pinpointing; (noun/participle) (2) (baseb) selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (3) having no choice in a move (e.g. mahjong, go, etc.)

波打ち際

see styles
 namiuchigiwa
    なみうちぎわ
water's edge; beach; foreshore

流し打ち

see styles
 nagashiuchi
    ながしうち
{baseb} hitting to the opposite field

流ちょう

see styles
 ryuuchou / ryucho
    りゅうちょう
(noun or adjectival noun) fluent (language skill); flowing

浜ちゃん

see styles
 hamachan
    はまちゃん
(given name) Hamachan

海老チリ

see styles
 ebichiri; ebichiri
    えびチリ; エビチリ
(kana only) (abbreviation) (abbr. of 海老のチリソース煮) stir-fried shrimp in chili sauce

深草フチ

see styles
 fukakusafuchi
    ふかくさフチ
(place-name) Fukakusafuchi

清家ちえ

see styles
 seikechie / sekechie
    せいけちえ
(person) Seike Chie

温室育ち

see styles
 onshitsusodachi
    おんしつそだち
(noun - becomes adjective with の) (idiom) sheltered upbringing; person who has had a sheltered upbringing; hothouse upbringing

満ち欠け

see styles
 michikake
    みちかけ
waxing and waning (of the Moon)

源ちゃん

see styles
 genchan
    げんちゃん
(personal name) Genchan

滅多打ち

see styles
 mettauchi
    めったうち
showering with blows

激落ち君

see styles
 gekiochikun
    げきおちくん
(product name) Gekiochi-kun (melamine foam sponge sold by LEC)

火打ち石

see styles
 hiuchiishi / hiuchishi
    ひうちいし
flint

火打ち金

see styles
 hiuchigane
    ひうちがね
striker (triangular piece of steel used with flint to create sparks)

無くちゃ

see styles
 nakucha
    なくちゃ
(expression) (kana only) unless; without

焼きもち

see styles
 yakimochi
    やきもち
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake

焼き打ち

see styles
 yakiuchi
    やきうち
setting on fire; setting afire

焼き討ち

see styles
 yakiuchi
    やきうち
setting on fire; setting afire

煌みちる

see styles
 koumichiru / komichiru
    こうみちる
(person) Kō Michiru

爪先立ち

see styles
 tsumasakidachi
    つまさきだち
standing on tiptoes

父ちゃん

see styles
 touchan; tocchan / tochan; tocchan
    とうちゃん; とっちゃん
(child. language) dad; daddy; papa; pa; pop

爺ちゃん

see styles
 jiichan / jichan
    じいちゃん
(1) (familiar language) (kana only) grandfather (may be used after name as honorific); (2) (kana only) male senior-citizen (may be used after name as honorific)

片ちんば

see styles
 katachinba
    かたちんば
(noun or adjectival noun) (1) (sensitive word) lame; lameness; (2) mismatched (e.g. odd shoes)

片手落ち

see styles
 katateochi
    かたておち
(noun or adjectival noun) one-sided; partial; unfair

片持ち梁

see styles
 katamochibari
    かたもちばり
cantilever

片足立ち

see styles
 kataashidachi / katashidachi
    かたあしだち
standing on one leg; single leg stance

牛ミンチ

see styles
 gyuuminchi / gyuminchi
    ぎゅうミンチ
minced beef; ground beef

狙い撃ち

see styles
 neraiuchi
    ねらいうち
(noun/participle) sharpshooting; shooting; sniping

狩りバチ

see styles
 karibachi
    かりバチ
hunter wasp (i.e. potter wasp, sand wasp, etc.)

独り勝ち

see styles
 hitorigachi
    ひとりがち
(noun/participle) (1) being the sole winner; (adj-no,adj-na) (2) winner-take-all

独り立ち

see styles
 hitoridachi
    ひとりだち
(noun/participle) being independent; standing on one's own; becoming independent

猫パンチ

see styles
 nekopanchi; nekopanchi
    ねこパンチ; ネコパンチ
(n,vs,vt,vi) cat punch; light slap

猿臂打ち

see styles
 enpiuchi
    えんぴうち
{MA} elbow strike (karate)

甘ちゃん

see styles
 amachan
    あまちゃん
(colloquialism) softy; pushover; wishy-washy person

生いたち

see styles
 oitachi
    おいたち
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history

生い立ち

see styles
 oitachi
    おいたち
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history

生チョコ

see styles
 namachoko
    なまチョコ
(abbreviation) (See 生チョコレート) mixture of chocolate, cream and liquor, used in truffles, ganache, etc.

田舎育ち

see styles
 inakasodachi
    いなかそだち
(adj-no,n) country-bred; raised in the country

病気がち

see styles
 byoukigachi / byokigachi
    びょうきがち
proneness to being ill; proneness to disease

病気勝ち

see styles
 byoukigachi / byokigachi
    びょうきがち
proneness to being ill; proneness to disease

痛チャリ

see styles
 itachari
    いたチャリ
(colloquialism) (joc) (See 痛い・2,痛車) bicycle decorated with anime characters

癇癪持ち

see styles
 kanshakumochi
    かんしゃくもち
hot-tempered person

癲癇持ち

see styles
 tenkanmochi
    てんかんもち
{med} (an) epileptic

白イタチ

see styles
 shiroitachi
    しろイタチ
ferret; fitch

皺くちゃ

see styles
 shiwakucha; shiwakucha
    しわくちゃ; シワクチャ
(adj-no,adj-na,n) (kana only) crumpled; wrinkled; crinkled; creased

目鼻立ち

see styles
 mehanadachi
    めはなだち
(a set of) facial features; looks

真ちゅう

see styles
 shinchuu / shinchu
    しんちゅう
brass

石打ち刑

see styles
 ishiuchikei / ishiuchike
    いしうちけい
stoning (punishment)

神崎ちろ

see styles
 kanzakichiro
    かんざきちろ
(f,h) Kanzaki Chiro

神戸育ち

see styles
 koubesodachi / kobesodachi
    こうべそだち
raised in Kobe

福トチ沢

see styles
 fukutochizawa
    ふくトチざわ
(place-name) Fukutochizawa

秋ちえみ

see styles
 akichiemi
    あきちえみ
(personal name) Akichiemi

空席待ち

see styles
 kuusekimachi / kusekimachi
    くうせきまち
stand-by (on an airplane)

穿ちすぎ

see styles
 ugachisugi
    うがちすぎ
reading too much into things

穿ち過ぎ

see styles
 ugachisugi
    うがちすぎ
reading too much into things

窃ちゃり

see styles
 secchari
    せっちゃり
bicycle theft

立ちいる

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into

立ちっぱ

see styles
 tachippa
    たちっぱ
(abbreviation) (colloquialism) (See 立ちっぱなし) standing on one's feet for a long time

立ちづめ

see styles
 tachizume
    たちづめ
standing (for a long period of time); continuing to stand

立ちよる

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立ちんぼ

see styles
 tachinbo
    たちんぼ
(1) being kept standing (without doing anything); (2) beggar; tramp

立ちん坊

see styles
 tachinbou / tachinbo
    たちんぼう
    tachinbo
    たちんぼ
(1) being kept standing (without doing anything); (2) beggar; tramp

立ち上げ

see styles
 tachiage
    たちあげ
starting up (e.g. business, computer)

立ち上り

see styles
 tachiagari
    たちあがり
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game

立ち上る

see styles
 tachinoboru
    たちのぼる
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up

立ち並ぶ

see styles
 tachinarabu
    たちならぶ
(v5b,vi) (1) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line; (2) to be equal to; to be on a par with

立ち交る

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions

立ち仕事

see styles
 tachishigoto
    たちしごと
stand-up work; work performed standing

立ち会い

see styles
 tachiai
    たちあい
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange)

立ち会う

see styles
 tachiau
    たちあう
(v5u,vi) to be present; to be witness to

立ち位置

see styles
 tachiichi / tachichi
    たちいち
(1) position (where one is standing); place where one stands; (2) position (in society); status; role; station

立ち働く

see styles
 tachihataraku
    たちはたらく
(v5k,vi) to go about one's work

立ち入り

see styles
 tachiiri / tachiri
    たちいり
(noun/participle) entering; going into

立ち入る

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into

立ち到る

see styles
 tachiitaru / tachitaru
    たちいたる
(Godan verb with "ru" ending) to come to (a serious state); to reach

立ち勝る

see styles
 tachimasaru
    たちまさる
(Godan verb with "ru" ending) to be superior; to surpass

立ち去る

see styles
 tachisaru
    たちさる
(v5r,vi) to leave; to depart; to take one's leave

立ち合い

see styles
 tachiai
    たちあい
(sumo) rising from a crouch to charge; initial charge; face-off

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "チ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary