Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 13933 total results for your search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

稲核ダム

see styles
 inekokidamu
    いねこきダム
(place-name) Inekoki Dam

稲田ダム

see styles
 inadadamu
    いなだダム
(place-name) Inada Dam

穂別ダム

see styles
 hobetsudamu
    ほべつダム
(place-name) Hobetsu Dam

積み込む

see styles
 tsumikomu
    つみこむ
(transitive verb) to load (with goods, cargo); to put on board; to stow aboard

穴藤ダム

see styles
 kettoudamu / kettodamu
    けっとうダム
(place-name) Kettou Dam

空で読む

see styles
 soradeyomu
    そらでよむ
(exp,v5m) recite from memory

空を掴む

see styles
 kuuotsukamu / kuotsukamu
    くうをつかむ
(exp,v5m) to grasp at the air

突きこむ

see styles
 tsukikomu
    つきこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

突き込む

see styles
 tsukikomu
    つきこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

突き進む

see styles
 tsukisusumu
    つきすすむ
(v5m,vi) to push on; to plunge forward; to push one's way to

突っこむ

see styles
 tsukkomu
    つっこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

突っ込む

see styles
 tsukkomu
    つっこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

立ち竦む

see styles
 tachisukumu
    たちすくむ
(v5m,vi) to be petrified; to be unable to move; to be paralyzed (with horror); to be stupefied (with amazement)

立ち込む

see styles
 tachikomu
    たちこむ
(v5m,vi) to be crowded

立て込む

see styles
 tatekomu
    たてこむ
(v5m,vi) (1) to be crowded; (2) to be busy

立岩ダム

see styles
 tateiwadamu / tatewadamu
    たていわダム
(place-name) Tateiwa Dam

立花ダム

see styles
 tachibanadamu
    たちばなダム
(place-name) Tachibana Dam

竜吟ダム

see styles
 ryuugindamu / ryugindamu
    りゅうぎんダム
(place-name) Ryūgin Dam

竜生ダム

see styles
 ryuuidamu / ryuidamu
    りゅういダム
(place-name) Ryūi Dam

竜神ダム

see styles
 ryuujindamu / ryujindamu
    りゅうじんダム
(place-name) Ryūjin Dam

竜門ダム

see styles
 ryuumondamu / ryumondamu
    りゅうもんダム
(place-name) Ryūmon Dam

竹山ダム

see styles
 takayamadamu
    たかやまダム
(place-name) Takayama Dam

笠城ダム

see styles
 kasagidamu
    かさぎダム
(place-name) Kasagi Dam

笠置ダム

see styles
 kasagidamu
    かさぎダム
(place-name) Kasagi Dam

笹平ダム

see styles
 sasadairadamu
    ささだいらダム
(place-name) Sasadaira Dam

笹流ダム

see styles
 sasanagaredamu
    ささながれダム
(place-name) Sasanagare Dam

箕坪ダム

see styles
 minotsubodamu
    みのつぼダム
(place-name) Minotsubo Dam

箕輪ダム

see styles
 minowadamu
    みのわダム
(place-name) Minowa Dam

管野ダム

see styles
 kannodamu
    かんのダム
(place-name) Kanno Dam

箸が進む

see styles
 hashigasusumu
    はしがすすむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to eat a lot; (exp,adj-f) (2) (idiom) appetizing

粘着ゴム

see styles
 nenchakugomu
    ねんちゃくゴム
adhesive gum; adhesive putty; blutack; blu-tack; fun-tak

粟地ダム

see styles
 awachidamu
    あわちダム
(place-name) Awachi Dam

粧し込む

see styles
 mekashikomu
    めかしこむ
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out

糀屋ダム

see styles
 koujiyadamu / kojiyadamu
    こうじやダム
(place-name) Kōjiya Dam

糞ゲーム

see styles
 kusogeemu; kusogeemu
    くそゲーム; クソゲーム
(slang) terrible (video) game; crappy game; rubbish game

糠南ダム

see styles
 nukanamidamu
    ぬかなみダム
(place-name) Nukanami Dam

糠平ダム

see styles
 nukabiradamu
    ぬかびらダム
(place-name) Nukabira Dam

糸を組む

see styles
 itookumu
    いとをくむ
(exp,v5m) to braid string

紛れ込む

see styles
 magirekomu
    まぎれこむ
(v5m,vi) to disappear into; to slip into; to be lost in; to be mixed up with

組み込む

see styles
 kumikomu
    くみこむ
(transitive verb) to insert; to include; to cut in (printing)

絞りこむ

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

絞り込む

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

綱取ダム

see styles
 tsunatoridamu
    つなとりダム
(place-name) Tsunatori Dam

綴じ込む

see styles
 tojikomu
    とじこむ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to (keep on) file

綾北ダム

see styles
 ayakitadamu
    あやきたダム
(place-name) Ayakita Dam

綾南ダム

see styles
 ayaminamidamu
    あやみなみダム
(place-name) Ayaminami Dam

緑川ダム

see styles
 midorikawadamu
    みどりかわダム
(place-name) Midorikawa Dam

締め込む

see styles
 shimekomu
    しめこむ
(transitive verb) to shut in; to lock in

編み込む

see styles
 amikomu
    あみこむ
(transitive verb) to weave within (hair, fabric, etc.)

練りこむ

see styles
 nerikomu
    ねりこむ
(transitive verb) to knead into

練り込む

see styles
 nerikomu
    ねりこむ
(transitive verb) to knead into

縁むすび

see styles
 enmusubi
    えんむすび
marriage; marriage tie; love knot

縛り込む

see styles
 shibarikomu
    しばりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bind together

縫い込む

see styles
 nuikomu
    ぬいこむ
(transitive verb) to sew in

縺れ込む

see styles
 motsurekomu
    もつれこむ
(v5m,vi) to proceed though deadlocked; to be carried over (e.g. to next meeting); to go into a shootout (e.g. sport)

繁敷ダム

see styles
 shigeshikidamu
    しげしきダム
(place-name) Shigeshiki Dam

繁昌ダム

see styles
 hanjoudamu / hanjodamu
    はんじょうダム
(place-name) Hanjō Dam

織り込む

see styles
 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in

繰り込む

see styles
 kurikomu
    くりこむ
(transitive verb) to march in; to transfer; to send

罰ゲーム

see styles
 batsugeemu
    ばつゲーム
batsu game; punishment given to the loser of a game or contest

美和ダム

see styles
 miwadamu
    みわダム
(place-name) Miwa Dam

美唄ダム

see styles
 bibaidamu
    びばいダム
(place-name) Bibai Dam

美生ダム

see styles
 biseidamu / bisedamu
    びせいダム
(place-name) Bisei Dam

美田ダム

see styles
 mitadamu
    みたダム
(place-name) Mita Dam

美祢ダム

see styles
 minedamu
    みねダム
(place-name) Mine Dam

羽を畳む

see styles
 haneotatamu
    はねをたたむ
(exp,v5m) to fold one's wings

羽布ダム

see styles
 habudamu
    はぶダム
(place-name) Habu Dam

羽幌ダム

see styles
 haborodamu
    はぼろダム
(place-name) Haboro Dam

羽鳥ダム

see styles
 hatoridamu
    はとりダム
(place-name) Hatori Dam

老い込む

see styles
 oikomu
    おいこむ
(v5m,vi) to grow old; to weaken with age; to become senile

老け込む

see styles
 fukekomu
    ふけこむ
(v5m,vi) to age; to become old

考えこむ

see styles
 kangaekomu
    かんがえこむ
(v5m,vi) to ponder; to brood

考え込む

see styles
 kangaekomu
    かんがえこむ
(v5m,vi) to ponder; to brood

聞き込む

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of

聴きこむ

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to listen intently; to focus on (music, speech, etc.)

聴き込む

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to listen intently; to focus on (music, speech, etc.)

肩を組む

see styles
 kataokumu
    かたをくむ
(exp,v5m) (See 組む・1) to place one's arm around each other's shoulders; to join shoulders

肺を病む

see styles
 haioyamu
    はいをやむ
(exp,v5m) to suffer from tuberculosis

胸が痛む

see styles
 munegaitamu
    むねがいたむ
(exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished

胸に刻む

see styles
 munenikizamu
    むねにきざむ
(exp,v5m) to keep in one's mind; to take to heart

胸に畳む

see styles
 munenitatamu
    むねにたたむ
(exp,v5m) to keep to oneself; to bear in mind

胸を病む

see styles
 muneoyamu
    むねをやむ
(exp,v5m) to become consumptive

脊振ダム

see styles
 sefuridamu
    せふりダム
(place-name) Sefuri Dam

脚を組む

see styles
 ashiokumu
    あしをくむ
(exp,v5m) to cross one's legs

腕をくむ

see styles
 udeokumu
    うでをくむ
(exp,v5m) (1) to fold one's arms; (2) to link arms with someone

腕を組む

see styles
 udeokumu
    うでをくむ
(exp,v5m) (1) to fold one's arms; (2) to link arms with someone

臍を噛む

see styles
 hozookamu
    ほぞをかむ
(exp,v5m) to regret bitterly; to be very sorry (for)

臼中ダム

see styles
 usunakadamu
    うすなかダム
(place-name) Usunaka Dam

舘すすむ

see styles
 tachisusumu
    たちすすむ
(person) Tachi Susumu (1946.1-)

舞い込む

see styles
 maikomu
    まいこむ
(v5m,vi) (1) to come fluttering in (e.g. leaves, snow, flowers, etc.); to come dancing in; (v5m,vi) (2) to drop in unexpectedly; to happen unexpectedly

舟を編む

see styles
 funeoamu
    ふねをあむ
(work) The Great Passage (2011 novel by Shion Miura, 2013 movie, 2016 animated TV series); (wk) The Great Passage (2011 novel by Shion Miura, 2013 movie, 2016 animated TV series)

船明ダム

see styles
 funagiradamu
    ふなぎらダム
(place-name) Funagira Dam

船津ダム

see styles
 funatsudamu
    ふなつダム
(place-name) Funatsu Dam

花木ダム

see styles
 hanakidamu
    はなきダム
(place-name) Hanaki Dam

花貫ダム

see styles
 hananukidamu
    はなぬきダム
(place-name) Hananuki Dam

芹川ダム

see styles
 serigawadamu
    せりがわダム
(place-name) Serigawa Dam

芽を摘む

see styles
 meotsumu
    めをつむ
(exp,v5m) to nip something in the bud; to nip the buds

若土ダム

see styles
 wakazuchidamu
    わかづちダム
(place-name) Wakazuchi Dam

若山ダム

see styles
 wakayamadamu
    わかやまダム
(place-name) Wakayama Dam

若杉ダム

see styles
 wakasugidamu
    わかすぎダム
(place-name) Wakasugi Dam

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary