There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...300301302303304305306307308309310...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
溜飲が下がる see styles |
ryuuingasagaru / ryuingasagaru りゅういんがさがる |
(exp,v5r) to feel relieved; to feel satisfied |
溜飲を下げる see styles |
ryuuinosageru / ryuinosageru りゅういんをさげる |
(exp,v1) to satisfy oneself (by doing); to find relief (in doing) |
溶岩トンネル see styles |
yougantonneru / yogantonneru ようがんトンネル |
lava tunnel |
滋賀ゴルフ場 see styles |
shigagorufujou / shigagorufujo しがゴルフじょう |
(place-name) Shiga golf links |
滑る(rK) |
numeru ぬめる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be slippery; to be slimy; (v5r,vi) (2) (archaism) to behave charmingly; to walk merrily |
滑石ゴルフ場 see styles |
nameishigorufujou / nameshigorufujo なめいしゴルフじょう |
(place-name) Nameishi Golf Links |
滑石トンネル see styles |
nameraishitonneru なめらいしトンネル |
(place-name) Nameraishi Tunnel |
滝に打たれる see styles |
takiniutareru たきにうたれる |
(exp,v1) to stand under a waterfall (as spiritual training) |
滝のゴルフ場 see styles |
takinogorufujou / takinogorufujo たきのゴルフじょう |
(place-name) Takino golf links |
滝原トンネル see styles |
takiharatonneru たきはらトンネル |
(place-name) Takihara Tunnel |
滝沢トンネル see styles |
takisawatonneru たきさわトンネル |
(place-name) Takisawa Tunnel |
滝笛トンネル see styles |
takifuetonneru たきふえトンネル |
(place-name) Takifue Tunnel |
滝谷トンネル see styles |
takiyatonneru たきやトンネル |
(place-name) Takiya Tunnel |
滝里トンネル see styles |
takizatotonneru たきざとトンネル |
(place-name) Takizato Tunnel |
潮来ゴルフ場 see styles |
itakogorufujou / itakogorufujo いたこゴルフじょう |
(place-name) Itako golf links |
潮見トンネル see styles |
shiomitonneru しおみトンネル |
(place-name) Shiomi Tunnel |
濃昼トンネル see styles |
gokibirutonneru ごきびるトンネル |
(place-name) Gokibiru Tunnel |
瀬女トンネル see styles |
senatonneru せなトンネル |
(place-name) Sena Tunnel |
瀬戸トンネル see styles |
setotonneru せとトンネル |
(place-name) Seto Tunnel |
瀬田ゴルフ場 see styles |
setagorufujou / setagorufujo せたゴルフじょう |
(place-name) Seta golf links |
火ぶたをきる see styles |
hibutaokiru ひぶたをきる |
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.) |
火ぶたを切る see styles |
hibutaokiru ひぶたをきる |
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.) |
灰燼に帰する see styles |
kaijinnikisuru かいじんにきする |
(exp,vs-s) (See 灰燼に帰す) to be reduced to ashes; to be incinerated; to be destroyed by fire |
炬燵テーブル see styles |
kotatsuteeburu こたつテーブル |
(kana only) (See 炬燵) (electric) kotatsu table |
為る(oK) |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
為る(rK) |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
為る様に為る see styles |
naruyouninaru / naruyoninaru なるようになる |
(expression) (kana only) (proverb) let nature take its course; what will be will be |
為れつつある see styles |
saretsutsuaru されつつある |
(expression) (kana only) (See つつある,為れる・1) to be in the process of doing |
烏山トンネル see styles |
karasuyamatonneru からすやまトンネル |
(place-name) Karasuyama Tunnel |
烏有に帰する see styles |
uyuunikisuru / uyunikisuru うゆうにきする |
(exp,vs-s) (See 烏有に帰す) to be reduced to ashes |
無月トンネル see styles |
muzukitonneru むづきトンネル |
(place-name) Muzuki Tunnel |
無水フタル酸 see styles |
musuifutarusan むすいフタルさん |
phthalic anhydride |
無駄骨を折る see styles |
mudaboneooru むだぼねをおる |
(exp,v5r) (rare) (idiom) to waste one's efforts; to work to no (useful) effect |
焦点をあてる see styles |
shoutenoateru / shotenoateru しょうてんをあてる |
(exp,v1) to focus (on) |
焦点を当てる see styles |
shoutenoateru / shotenoateru しょうてんをあてる |
(exp,v1) to focus (on) |
然る事ながら see styles |
sarukotonagara さることながら |
(expression) (kana only) It goes without saying; but not only that; but also ... |
焼きを入れる see styles |
yakioireru やきをいれる |
(exp,v1) to temper; to harden; to torture; to discipline |
焼けただれる see styles |
yaketadareru やけただれる |
(Ichidan verb) to be hideously burned |
焼け出される see styles |
yakedasareru やけだされる |
(v1,vi) to be burned out (of one's home) |
焼坂トンネル see styles |
yakesakatonneru やけさかトンネル |
(place-name) Yakesaka Tunnel |
焼失を免れる see styles |
shoushitsuomanukareru / shoshitsuomanukareru しょうしつをまぬかれる |
(exp,v1) to be saved from the fire |
焼山トンネル see styles |
yakiyamatonneru やきやまトンネル |
(place-name) Yakiyama Tunnel |
煎じ詰めると see styles |
senjitsumeruto せんじつめると |
(expression) after all; in the end; in short |
煙草をやめる see styles |
tabakooyameru たばこをやめる |
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking |
煙草を止める see styles |
tabakooyameru たばこをやめる |
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking |
照る照る坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
煮えくり返る see styles |
niekurikaeru にえくりかえる |
(v5r,vi) to boil; to seethe |
煮え繰り返る see styles |
niekurikaeru にえくりかえる |
(v5r,vi) to boil; to seethe |
熊井トンネル see styles |
kumaitonneru くまいトンネル |
(place-name) Kumai Tunnel |
熊坂トンネル see styles |
kumasakatonneru くまさかトンネル |
(place-name) Kumasaka Tunnel |
熊山トンネル see styles |
kumayamatonneru くまやまトンネル |
(place-name) Kumayama Tunnel |
熊木トンネル see styles |
kumanokitonneru くまのきトンネル |
(place-name) Kumanoki Tunnel |
熊本ゴルフ場 see styles |
kumamotogorufujou / kumamotogorufujo くまもとゴルフじょう |
(place-name) Kumamoto golf links |
熊秋トンネル see styles |
kumaakitonneru / kumakitonneru くまあきトンネル |
(place-name) Kumaaki Tunnel |
熊見トンネル see styles |
kumamitonneru くまみトンネル |
(place-name) Kumami Tunnel |
熊谷ゴルフ場 see styles |
kumagayagorufujou / kumagayagorufujo くまがやゴルフじょう |
(place-name) Kumagaya golf links |
熊谷トンネル see styles |
kumadanitonneru くまだにトンネル |
(place-name) Kumadani Tunnel |
熊野トンネル see styles |
kumanotonneru くまのトンネル |
(place-name) Kumano Tunnel |
熨斗を付ける see styles |
noshiotsukeru のしをつける |
(exp,v1) (kana only) to make a gift of |
熱エネルギー see styles |
netsuenerugii / netsuenerugi ねつエネルギー |
thermal energy; heat energy |
熱りが冷める see styles |
hotoborigasameru ほとぼりがさめる |
(expression) (idiom) The heat is off; The excitement dies down |
熱川トンネル see styles |
atagawatonneru あたがわトンネル |
(place-name) Atagawa Tunnel |
熱海ゴルフ場 see styles |
atamigorufujou / atamigorufujo あたみゴルフじょう |
(place-name) Atami golf links |
熱海トンネル see styles |
atamitonneru あたみトンネル |
(place-name) Atami Tunnel |
燐酸エステル see styles |
rinsanesuteru りんさんエステル |
phosphate ester |
Variations: |
kusuburu; fusuburu; iburu(燻ru) くすぶる; ふすぶる; いぶる(燻る) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (v5r,vi) (2) (くすぶる, ふすぶる only) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (v5r,vi) (3) (くすぶる only) (kana only) to smoulder (e.g. a dispute); to smolder; (v5r,vi) (4) (くすぶる, ふすぶる only) (kana only) to seclude oneself; (v5r,vi) (5) (くすぶる only) (kana only) to live in obscurity; to stay in the same level (of social position, circumstances, etc.) |
爆弾を抱える see styles |
bakudanokakaeru ばくだんをかかえる |
(exp,v1) (1) to carry a bomb; to have a bomb about to go off; (exp,v1) (2) to have an imminent problem; to be in danger of relapse |
父なる神さま see styles |
chichinarukamisama ちちなるかみさま |
God the Father |
父母トンネル see styles |
fubotonneru ふぼトンネル |
(place-name) Fubo Tunnel |
片浦トンネル see styles |
katauratonneru かたうらトンネル |
(place-name) Kataura Tunnel |
片粕トンネル see styles |
katakasutonneru かたかすトンネル |
(place-name) Katakasu Tunnel |
片膝を立てる see styles |
katahizaotateru かたひざをたてる |
(exp,v1) to sit on the floor with one knee raised; to raise one knee; to sit with one knee up |
片貝トンネル see styles |
katakaitonneru かたかいトンネル |
(place-name) Katakai Tunnel |
牛岳トンネル see styles |
ushidaketonneru うしだけトンネル |
(place-name) Ushidake Tunnel |
牟佐トンネル see styles |
musatonneru むさトンネル |
(place-name) Musa Tunnel |
牧野ゴルフ場 see styles |
makinogorufujou / makinogorufujo まきのゴルフじょう |
(place-name) Makino golf links |
物を言わせる see styles |
monooiwaseru ものをいわせる |
(exp,v1) to make full use of (skill, experience, authority, etc.); to take full advantage of (something); to rely on |
物見トンネル see styles |
monomitonneru ものみトンネル |
(place-name) Monomi Tunnel |
物部トンネル see styles |
monobetonneru ものべトンネル |
(place-name) Monobe Tunnel |
特権グループ see styles |
tokkenguruupu / tokkengurupu とっけんグループ |
{comp} privileged groups |
犠牲者が出る see styles |
giseishagaderu / giseshagaderu ぎせいしゃがでる |
(exp,v1) to claim victims; to leave casualties |
犬伏トンネル see styles |
inubusetonneru いぬぶせトンネル |
(place-name) Inubuse Tunnel |
犬寄トンネル see styles |
inuyosetonneru いぬよせトンネル |
(place-name) Inuyose Tunnel |
犬山ゴルフ場 see styles |
inuyamagorufujou / inuyamagorufujo いぬやまゴルフじょう |
(place-name) Inuyama golf links |
犬戻トンネル see styles |
inumodoritonneru いぬもどりトンネル |
(place-name) Inumodori Tunnel |
犬挟トンネル see styles |
inubasaritonneru いぬばさりトンネル |
(place-name) Inubasari Tunnel |
犬挾トンネル see styles |
inubasaritonneru いぬばさりトンネル |
(place-name) Inubasari Tunnel |
犯罪グループ see styles |
hanzaiguruupu / hanzaigurupu はんざいグループ |
criminal organization; organized crime group |
犯行グループ see styles |
hankouguruupu / hankogurupu はんこうグループ |
group behind a crime; criminal group |
狐に抓まれる see styles |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused |
狐に摘まれる see styles |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused |
狩場トンネル see styles |
karibatonneru かりばトンネル |
(place-name) Kariba Tunnel |
狩川トンネル see styles |
karikawatonneru かりかわトンネル |
(place-name) Karikawa Tunnel |
狩津トンネル see styles |
karizutonneru かりづトンネル |
(place-name) Karizu Tunnel |
狭山ゴルフ場 see styles |
sayamagorufujou / sayamagorufujo さやまゴルフじょう |
(place-name) Sayama golf links |
狭間トンネル see styles |
hazamatonneru はざまトンネル |
(place-name) Hazama Tunnel |
猖獗を極める see styles |
shouketsuokiwameru / shoketsuokiwameru しょうけつをきわめる |
(exp,v1) to become rampant; to be rife |
猛威を振るう see styles |
mouiofuruu / moiofuru もういをふるう |
(exp,v5u) to rage (of a storm, etc.); to wreak havoc |
猪子トンネル see styles |
shishikotonneru ししこトンネル |
(place-name) Shishiko Tunnel |
猪掛トンネル see styles |
ikaketonneru いかけトンネル |
(place-name) Ikake Tunnel |
<...300301302303304305306307308309310...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.