There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...300301302303304305306307308309310...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
泡瀬ゴルフ場 see styles |
awasegorufujou / awasegorufujo あわせゴルフじょう |
(place-name) Awase golf links |
波紋が広がる see styles |
hamongahirogaru はもんがひろがる |
(exp,v5r,vi) to have repercussions |
波紋を広げる see styles |
hamonohirogeru はもんをひろげる |
(exp,v1,vt) to cause repercussions |
波風を立てる see styles |
namikazeotateru なみかぜをたてる |
(exp,v1) (idiom) to make trouble; to make waves; to cause discord |
泣きじゃくる see styles |
nakijakuru なきじゃくる |
(Godan verb with "ru" ending) to sob |
泣きを入れる see styles |
nakioireru なきをいれる |
(exp,v1) to cry and beg for mercy; to apologize in tears |
泣く子も黙る see styles |
nakukomodamaru なくこもだまる |
(exp,adj-f) (idiom) intimidating enough to quieten a crying child |
泥の様に寝る see styles |
doronoyounineru / doronoyonineru どろのようにねる |
(exp,v1) (colloquialism) to sleep like a log; to sleep like a baby |
泥の様に眠る see styles |
doronoyouninemuru / doronoyoninemuru どろのようにねむる |
(exp,v5r) (idiom) to sleep like a log; to sleep like a baby |
注目に値する see styles |
chuumokuniataisuru / chumokuniataisuru ちゅうもくにあたいする |
(exp,vs-s) to be noteworthy; to be worthy of attention |
注目を浴びる see styles |
chuumokuoabiru / chumokuoabiru ちゅうもくをあびる |
(exp,v1) to attract attention; to come into the limelight |
注目を集める see styles |
chuumokuoatsumeru / chumokuoatsumeru ちゅうもくをあつめる |
(exp,v1) to gather (attract, receive) attention; to have a high profile; to gain prominence; to become popular |
洞爺トンネル see styles |
touyatonneru / toyatonneru とうやトンネル |
(place-name) Touya Tunnel |
津井トンネル see styles |
tsuitonneru ついトンネル |
(place-name) Tsui Tunnel |
津家トンネル see styles |
tsugetonneru つげトンネル |
(place-name) Tsuge Tunnel |
津川トンネル see styles |
tsugawatonneru つがわトンネル |
(place-name) Tsugawa Tunnel |
津母トンネル see styles |
tsumotonneru つもトンネル |
(place-name) Tsumo Tunnel |
津田トンネル see styles |
tsudatonneru つだトンネル |
(place-name) Tsuda Tunnel |
津花トンネル see styles |
tsubanatonneru つばなトンネル |
(place-name) Tsubana Tunnel |
津軽トンネル see styles |
tsugarutonneru つがるトンネル |
(place-name) Tsugaru Tunnel |
津野田なるみ see styles |
tsunodanarumi つのだなるみ |
(f,h) Tsunoda Narumi (1962.3.14-) |
洲本ゴルフ場 see styles |
sumotogorufujou / sumotogorufujo すもとゴルフじょう |
(place-name) Sumoto Golf Links |
活字ホイール see styles |
katsujihoiiru / katsujihoiru かつじホイール |
{comp} print wheel |
活性アルミナ see styles |
kasseiarumina / kassearumina かっせいアルミナ |
activated alumina |
活汲トンネル see styles |
kakkumitonneru かっくみトンネル |
(place-name) Kakkumi Tunnel |
浅原トンネル see styles |
asabaratonneru あさばらトンネル |
(place-name) Asabara Tunnel |
浅尾トンネル see styles |
asootonneru あそおトンネル |
(place-name) Asoo Tunnel |
浅虫トンネル see styles |
asamushitonneru あさむしトンネル |
(place-name) Asamushi Tunnel |
浅見ゴルフ場 see styles |
azamigorufujou / azamigorufujo あざみゴルフじょう |
(place-name) Azami golf links |
浅間トンネル see styles |
sengentonneru せんげんトンネル |
(place-name) Sengen Tunnel |
浜原トンネル see styles |
hamaharatonneru はまはらトンネル |
(place-name) Hamahara Tunnel |
浜岩トンネル see styles |
iwahamatonneru いわはまトンネル |
(place-name) Iwahama Tunnel |
浜島ゴルフ場 see styles |
hamajimagorufujou / hamajimagorufujo はまじまゴルフじょう |
(place-name) Hamajima golf links |
浜松ゴルフ場 see styles |
hamamatsugorufujou / hamamatsugorufujo はままつゴルフじょう |
(place-name) Hamamatsu golf links |
浜野ゴルフ場 see styles |
hamanogorufujou / hamanogorufujo はまのゴルフじょう |
(place-name) Hamano golf links |
浦代トンネル see styles |
urashirotonneru うらしろトンネル |
(place-name) Urashiro Tunnel |
浦佐トンネル see styles |
urasatonneru うらさトンネル |
(place-name) Urasa Tunnel |
浦和ゴルフ場 see styles |
urawagorufujou / urawagorufujo うらわゴルフじょう |
(place-name) Urawa golf links |
浦本トンネル see styles |
uramototonneru うらもとトンネル |
(place-name) Uramoto Tunnel |
浦越トンネル see styles |
uragoetonneru うらごえトンネル |
(place-name) Uragoe Tunnel |
浪合トンネル see styles |
namiaitonneru なみあいトンネル |
(place-name) Namiai Tunnel |
浮かびあがる see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
浮かび上がる see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
浮島トンネル see styles |
ukishimatonneru うきしまトンネル |
(place-name) Ukishima Tunnel |
浮間ゴルフ場 see styles |
ukimagorufujou / ukimagorufujo うきまゴルフじょう |
(place-name) Ukima golf links |
浴びせかける see styles |
abisekakeru あびせかける |
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults) |
浴びせ掛ける see styles |
abisekakeru あびせかける |
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults) |
海底ケーブル see styles |
kaiteikeeburu / kaitekeeburu かいていケーブル |
undersea cable; submarine cable |
海底トンネル see styles |
kaiteitonneru / kaitetonneru かいていトンネル |
undersea tunnel |
海部トンネル see styles |
kaifutonneru かいふトンネル |
(place-name) Kaifu Tunnel |
液体につける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
液体に浸ける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
液体に漬ける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
涼仙ゴルフ場 see styles |
ryousengorufujou / ryosengorufujo りょうせんゴルフじょう |
(place-name) Ryōsen Golf Links |
淀江トンネル see styles |
yodoetonneru よどえトンネル |
(place-name) Yodoe Tunnel |
淡島トンネル see styles |
awashimatonneru あわしまトンネル |
(place-name) Awashima Tunnel |
淡路ゴルフ場 see styles |
awajigorufujou / awajigorufujo あわじゴルフじょう |
(place-name) Awaji golf links |
深坂トンネル see styles |
fukasakatonneru ふかさかトンネル |
(place-name) Fukasaka Tunnel |
深山トンネル see styles |
fukayamatonneru ふかやまトンネル |
(place-name) Fukayama Tunnel |
深戸トンネル see styles |
fukadotonneru ふかどトンネル |
(place-name) Fukado Tunnel |
深沢トンネル see styles |
fukazawatonneru ふかざわトンネル |
(place-name) Fukazawa Tunnel |
深瀬トンネル see styles |
fukasetonneru ふかせトンネル |
(place-name) Fukase Tunnel |
深谷トンネル see styles |
fukayatonneru ふかやトンネル |
(place-name) Fukaya Tunnel |
深野トンネル see styles |
fukanotonneru ふかのトンネル |
(place-name) Fukano Tunnel |
混ぜ合わせる see styles |
mazeawaseru まぜあわせる |
(transitive verb) to mix; to blend; to combine |
添付ファイル see styles |
tenpufairu てんぷファイル |
{comp} attached file; attachment |
清崎トンネル see styles |
kiyosakitonneru きよさきトンネル |
(place-name) Kiyosaki Tunnel |
清川ゴルフ場 see styles |
kiyokawagorufujou / kiyokawagorufujo きよかわゴルフじょう |
(place-name) Kiyokawa golf links |
清川トンネル see styles |
kiyokawatonneru きよかわトンネル |
(place-name) Kiyokawa Tunnel |
清春ゴルフ場 see styles |
kiyoharugorufujou / kiyoharugorufujo きよはるゴルフじょう |
(place-name) Kiyoharu golf links |
清水トンネル see styles |
shimizutonneru しみずトンネル |
(place-name) Shimizu Tunnel |
清滝トンネル see styles |
kiyotakitonneru きよたきトンネル |
(place-name) Kiyotaki Tunnel |
清澄ゴルフ場 see styles |
gorufu ゴルフ |
(place-name) Gorufu |
清田トンネル see styles |
kiyotatonneru きよたトンネル |
(place-name) Kiyota Tunnel |
清里ゴルフ場 see styles |
kiyosatogorufujou / kiyosatogorufujo きよさとゴルフじょう |
(place-name) Kiyosato golf links |
渋い顔をする see styles |
shibuikaoosuru しぶいかおをする |
(exp,vs-i) to frown (on); to be grim-faced; to look sullen |
渋皮がむける see styles |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
渋皮が剥ける see styles |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
渡りを付ける see styles |
watariotsukeru わたりをつける |
(exp,v1) to make contact with somebody; to get in touch with somebody |
渡名喜はるみ see styles |
tonakiharumi となきはるみ |
(person) Tonaki Harumi |
渡戸トンネル see styles |
watadotonneru わたどトンネル |
(place-name) Watado Tunnel |
温井トンネル see styles |
nukuitonneru ぬくいトンネル |
(place-name) Nukui Tunnel |
温泉トンネル see styles |
onsentonneru おんせんトンネル |
(place-name) Onsen Tunnel |
温海トンネル see styles |
atsumitonneru あつみトンネル |
(place-name) Atsumi Tunnel |
港北トンネル see styles |
kouhokutonneru / kohokutonneru こうほくトンネル |
(place-name) Kōhoku Tunnel |
湖畔トンネル see styles |
kohantonneru こはんトンネル |
(place-name) Kohan Tunnel |
湘南ゴールド see styles |
shounangoorudo / shonangoorudo しょうなんゴールド |
Shonan Gold (hybrid Japanese citrus) |
湘南ゴルフ場 see styles |
shounangorufujou / shonangorufujo しょうなんゴルフじょう |
(place-name) Shounan golf links |
湯原ゴルフ場 see styles |
yubaragorufujou / yubaragorufujo ゆばらゴルフじょう |
(place-name) Yubara golf links |
湯原トンネル see styles |
yubaratonneru ゆばらトンネル |
(place-name) Yubara Tunnel |
湯山トンネル see styles |
yuyamatonneru ゆやまトンネル |
(place-name) Yuyama Tunnel |
湯殿トンネル see styles |
yudonotonneru ゆどのトンネル |
(place-name) Yudono Tunnel |
湯沢トンネル see styles |
yuzawatonneru ゆざわトンネル |
(place-name) Yuzawa Tunnel |
湯浅トンネル see styles |
yuasatonneru ゆあさトンネル |
(place-name) Yuasa Tunnel |
湯谷トンネル see styles |
yudanitonneru ゆだにトンネル |
(place-name) Yudani Tunnel |
湯里トンネル see styles |
yuzatotonneru ゆざとトンネル |
(place-name) Yuzato Tunnel |
満ちあふれる see styles |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
満地トンネル see styles |
manjitonneru まんじトンネル |
(place-name) Manji Tunnel |
満濃ゴルフ場 see styles |
mannougorufujou / mannogorufujo まんのうゴルフじょう |
(place-name) Mannou golf links |
源平トンネル see styles |
genpeitonneru / genpetonneru げんぺいトンネル |
(place-name) Genpei Tunnel |
<...300301302303304305306307308309310...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.