There are 30296 total results for your て search in the dictionary. I have created 303 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...300301302303>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
batteriibakkuapu; batteribakkuapu; batterii bakkuapu; batteri bakkuapu / batteribakkuapu; batteribakkuapu; batteri bakkuapu; batteri bakkuapu バッテリーバックアップ; バッテリバックアップ; バッテリー・バックアップ; バッテリ・バックアップ |
{comp} battery backup |
Variations: |
batteriipakku; batteripakku; batterii pakku; batteri pakku / batteripakku; batteripakku; batteri pakku; batteri pakku バッテリーパック; バッテリパック; バッテリー・パック; バッテリ・パック |
{comp} battery pack |
Variations: |
baraetiimiito; baraetimiito; baraetii miito; baraeti miito / baraetimito; baraetimito; baraeti mito; baraeti mito バラエティーミート; バラエティミート; バラエティー・ミート; バラエティ・ミート |
variety meat; offal |
Variations: |
bandeddobatafuraifisshu; bandeddo batafuraifisshu バンデッドバタフライフィッシュ; バンデッド・バタフライフィッシュ |
banded butterflyfish (Chaetodon striatus) |
Variations: |
paasupekutibu; paasupekutiii(sk) / pasupekutibu; pasupekutii(sk) パースペクティブ; パースペクティヴ(sk) |
perspective |
Variations: |
paipurainedita; paipurain edita パイプラインエディタ; パイプライン・エディタ |
{comp} pipeline editor |
Variations: |
paruchizan(p); parutizan(sk) パルチザン(P); パルティザン(sk) |
partisan (fre:) |
Variations: |
banguradeshu; banguradisshu(sk); banguradishu(sk); banguradesshu(sk) バングラデシュ; バングラディッシュ(sk); バングラディシュ(sk); バングラデッシュ(sk) |
Bangladesh |
Variations: |
bideogeemu; bideo geemu; rideogeemu(sk) ビデオゲーム; ビデオ・ゲーム; ヴィデオゲーム(sk) |
video game |
Variations: |
hyuumanintaafeesudebaisu; hyuuman intaafeesu debaisu / hyumanintafeesudebaisu; hyuman intafeesu debaisu ヒューマンインターフェースデバイス; ヒューマン・インターフェース・デバイス |
{comp} human interface device; HID |
Variations: |
pikkuapudirekutori; pikkuapu direkutori ピックアップディレクトリ; ピックアップ・ディレクトリ |
{comp} pickup directory |
Variations: |
fiijibiritisutadi; fijibiritisutadi; fiijibiriti sutadi; fijibiriti sutadi; fijibiritiisutadi(sk); fijibiritiisutadii(sk); fiijibiritiisutadii(sk); fiijibiritiisutadi(sk) / fijibiritisutadi; fijibiritisutadi; fijibiriti sutadi; fijibiriti sutadi; fijibiritisutadi(sk); fijibiritisutadi(sk); fijibiritisutadi(sk); fijibiritisutadi(sk) フィージビリティスタディ; フィジビリティスタディ; フィージビリティ・スタディ; フィジビリティ・スタディ; フィジビリティースタディ(sk); フィジビリティースタディー(sk); フィージビリティースタディー(sk); フィージビリティースタディ(sk) |
(See 実現可能性調査) feasibility study |
Variations: |
fiirudosutadi; fiirudo sutadi; fiirudosutadii(sk) / firudosutadi; firudo sutadi; firudosutadi(sk) フィールドスタディ; フィールド・スタディ; フィールドスタディー(sk) |
field study |
Variations: |
foobandiddobatafuraifisshu; foobandiddo batafuraifisshu フォーバンディッドバタフライフィッシュ; フォーバンディッド・バタフライフィッシュ |
four-banded butterflyfish (Chaetodon hoefleri) |
Variations: |
furekishiburumanyufakucharingushisutemu; furekishiburumanyufakuchuaringushisutemu; furekishiburu manyufakucharingu shisutemu; furekishiburu manyufakuchuaringu shisutemu フレキシブルマニュファクチャリングシステム; フレキシブルマニュファクチュアリングシステム; フレキシブル・マニュファクチャリング・システム; フレキシブル・マニュファクチュアリング・システム |
flexible manufacturing system; FMS |
Variations: |
furekushikyuriti; furekishikyuriti; furekishikyuritii(sk); furekushikyuritii(sk) / furekushikyuriti; furekishikyuriti; furekishikyuriti(sk); furekushikyuriti(sk) フレクシキュリティ; フレキシキュリティ; フレキシキュリティー(sk); フレクシキュリティー(sk) |
flexicurity (welfare state model that combines flexibility for employers and security for workers) |
Variations: |
burakkubandiddohoggufisshu; burakkubandiddo hoggufisshu ブラックバンディッドホッグフィッシュ; ブラックバンディッド・ホッグフィッシュ |
black-banded hogfish (Bodianus macrourus, formerly Bodianus hirsutus) |
Variations: |
buraddimarii; buraddiimarii; buraddi marii; buraddii marii; buraddimeari(sk); buraddi meari(sk); buraddimearii(sk); buraddiimearii(sk) / buraddimari; buraddimari; buraddi mari; buraddi mari; buraddimeari(sk); buraddi meari(sk); buraddimeari(sk); buraddimeari(sk) ブラッディマリー; ブラッディーマリー; ブラッディ・マリー; ブラッディー・マリー; ブラッディメアリ(sk); ブラッディ・メアリ(sk); ブラッディメアリー(sk); ブラッディーメアリー(sk) |
Bloody Mary (cocktail) |
Variations: |
purazumadisupurei; purazuma disupurei; purazumadisupuree(sk); purazuma disupuree(sk) / purazumadisupure; purazuma disupure; purazumadisupuree(sk); purazuma disupuree(sk) プラズマディスプレイ; プラズマ・ディスプレイ; プラズマディスプレー(sk); プラズマ・ディスプレー(sk) |
plasma display |
Variations: |
purosutiteuuto; purosutichuuto / purosutiteuto; purosutichuto プロスティテュート; プロスティチュート |
prostitute |
Variations: |
hoomukamingudee; hoomukamingudei; hoomukamingu dee; hoomukamingu dei / hoomukamingudee; hoomukamingude; hoomukamingu dee; hoomukamingu de ホームカミングデー; ホームカミングデイ; ホームカミング・デー; ホームカミング・デイ |
reunion day (esp. for university alumni, staff, etc.); homecoming day |
Variations: |
hoomugurountero; hoomuguroun tero; hoomuguroontero(sk) / hoomugurontero; hoomuguron tero; hoomuguroontero(sk) ホームグロウンテロ; ホームグロウン・テロ; ホームグローンテロ(sk) |
homegrown terrorism; domestic terrorism |
Variations: |
potenshomeeta; potenshomeetaa; potenshiomeetaa(sk); potenshiomeeta(sk) / potenshomeeta; potenshomeeta; potenshiomeeta(sk); potenshiomeeta(sk) ポテンショメータ; ポテンショメーター; ポテンシオメーター(sk); ポテンシオメータ(sk) |
potentiometer |
Variations: |
misuterii(p); misuteri(p); misuteri(sk) / misuteri(p); misuteri(p); misuteri(sk) ミステリー(P); ミステリ(P); ミステリィ(sk) |
mystery |
Variations: |
muudokondishoningu; muudo kondishoningu / mudokondishoningu; mudo kondishoningu ムードコンディショニング; ムード・コンディショニング |
mood conditioning |
Variations: |
meindisshu; mein disshu; meendisshu(sk); meen disshu(sk) / mendisshu; men disshu; meendisshu(sk); meen disshu(sk) メインディッシュ; メイン・ディッシュ; メーンディッシュ(sk); メーン・ディッシュ(sk) |
main dish; main course |
Variations: |
meindekki; mein dekki; meendekki(sk) / mendekki; men dekki; meendekki(sk) メインデッキ; メイン・デッキ; メーンデッキ(sk) |
main deck |
Variations: |
merodii(p); merodi; merodee(sk) / merodi(p); merodi; merodee(sk) メロディー(P); メロディ; メロデー(sk) |
(1) melody; (2) chime |
Variations: |
mobairubatterii; mobairubatteri; mobairu batterii; mobairu batteri / mobairubatteri; mobairubatteri; mobairu batteri; mobairu batteri モバイルバッテリー; モバイルバッテリ; モバイル・バッテリー; モバイル・バッテリ |
portable battery charger (eng: mobile battery); external battery; power bank |
Variations: |
morudibu; morujibu; morudiii(sk); morujiii(sk); marudibu(sk); marujibu(sk) / morudibu; morujibu; morudii(sk); morujii(sk); marudibu(sk); marujibu(sk) モルディブ; モルジブ; モルディヴ(sk); モルジヴ(sk); マルディブ(sk); マルジブ(sk) |
Maldive; Maldives |
Variations: |
yuutiritarianizumu; yuutiriterianizumu / yutiritarianizumu; yutiriterianizumu ユーティリタリアニズム; ユーティリテリアニズム |
utilitarianism |
Variations: |
ragujuariihoteru; ragujuarii hoteru / ragujuarihoteru; ragujuari hoteru ラグジュアリーホテル; ラグジュアリー・ホテル |
luxury hotel; five-star hotel |
Variations: |
rachichuudo; ratichuudo; ratiteuudo(sk) / rachichudo; ratichudo; ratiteudo(sk) ラチチュード; ラティチュード; ラティテュード(sk) |
latitude |
Variations: |
riaritishoo; riaritiishoo; riariti shoo; riaritii shoo; riaritishou(sk); riariti shou(sk); riaritiishou(sk); riaritii shou(sk) / riaritishoo; riaritishoo; riariti shoo; riariti shoo; riaritisho(sk); riariti sho(sk); riaritisho(sk); riariti sho(sk) リアリティショー; リアリティーショー; リアリティ・ショー; リアリティー・ショー; リアリティショウ(sk); リアリティ・ショウ(sk); リアリティーショウ(sk); リアリティー・ショウ(sk) |
reality show |
Variations: |
rikomendeeshon; rekomendeeshon リコメンデーション; レコメンデーション |
recommendation |
Variations: |
richiumuporimaabatteri; richiumu porimaa batteri; richiumuporimabatteri(sk); richiumuporimaabatterii(sk) / richiumuporimabatteri; richiumu porima batteri; richiumuporimabatteri(sk); richiumuporimabatteri(sk) リチウムポリマーバッテリ; リチウム・ポリマー・バッテリ; リチウムポリマバッテリ(sk); リチウムポリマーバッテリー(sk) |
{comp} lithium polymer battery |
Variations: |
riterashii; riterashi; ritarashii(sk) / riterashi; riterashi; ritarashi(sk) リテラシー; リテラシ; リタラシー(sk) |
literacy |
Variations: |
ripurodakutibuherusu; ripurodakutibu herusu リプロダクティブヘルス; リプロダクティブ・ヘルス |
reproductive health |
Variations: |
ribetteddojointo; ribetteddo jointo リベッテッドジョイント; リベッテッド・ジョイント |
(rare) riveted joint |
Variations: |
rindihoppu; rindi hoppu; rindiihoppu(sk) / rindihoppu; rindi hoppu; rindihoppu(sk) リンディホップ; リンディ・ホップ; リンディーホップ(sk) |
lindy hop (variety of swing dance); lindy |
Variations: |
resuponshibiriti; risuponshibiriti(sk); resuponshibiritii(sk); risuponshibiritii(sk) / resuponshibiriti; risuponshibiriti(sk); resuponshibiriti(sk); risuponshibiriti(sk) レスポンシビリティ; リスポンシビリティ(sk); レスポンシビリティー(sk); リスポンシビリティー(sk) |
responsibility |
Variations: |
resepushonatendanto; resepushon atendanto レセプションアテンダント; レセプション・アテンダント |
(See レセプタント) woman paid to accompany men at various events (wasei: reception attendant) |
Variations: |
repyuteeshon; repyuteishon(sk) / repyuteeshon; repyuteshon(sk) レピュテーション; レピュテイション(sk) |
reputation |
Variations: |
roobatterii; roobatteri; roo batterii; roo batteri / roobatteri; roobatteri; roo batteri; roo batteri ローバッテリー; ローバッテリ; ロー・バッテリー; ロー・バッテリ |
{comp} low battery |
Variations: |
rongurasutingu; rongu rasutingu ロングラスティング; ロング・ラスティング |
(adjectival noun) long-lasting |
Variations: |
andopei; an do pei; andeupei(sk) / andope; an do pe; andeupe(sk) ヴァンドペイ; ヴァン・ド・ペイ; ヴァンデュペイ(sk) |
vin du pays (fre:); vin de pays |
Variations: |
datemegane; datemegane(sk) だてめがね; ダテメガネ(sk) |
non-prescription glasses (worn as a fashion accessory); fake glasses; lensless glasses |
Variations: |
hate はて |
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence |
Variations: |
horiateru ほりあてる |
(transitive verb) to strike (gold, oil, etc.); to find (e.g. buried treasure); to dig up |
Variations: |
hottatebashira ほったてばしら |
pillar sunk into the ground |
Variations: |
mitenotoori みてのとおり |
(exp,adv,adj-no) as you see; as you can see; in accordance with what you see |
Variations: |
kureteyaru くれてやる |
(exp,v5r) (kana only) to give; to do (something) for |
Variations: |
ittekimasu いってきます |
(expression) (polite language) (often has a response of いってらっしゃい) (See 行ってらっしゃい) I'm off (and will be back later); see you later |
Variations: |
bodikamera; bodi kamera; bodiikamera(sk) / bodikamera; bodi kamera; bodikamera(sk) ボディカメラ; ボディ・カメラ; ボディーカメラ(sk) |
body camera; bodycam |
Variations: |
bodiburashi; bodiiburashi; bodi burashi; bodii burashi / bodiburashi; bodiburashi; bodi burashi; bodi burashi ボディブラシ; ボディーブラシ; ボディ・ブラシ; ボディー・ブラシ |
body brush; bath brush; shower brush |
Variations: |
kosodateshien こそだてしえん |
child-rearing assistance; support for young parents; child-care allowance |
Variations: |
omoide おもいで |
memories; recollections; reminiscence |
Variations: |
motteiku(p); motteyuku(持tte行ku) / motteku(p); motteyuku(持tte行ku) もっていく(P); もってゆく(持って行く) |
(exp,v5k-s) to take (something) along; to bring with one; to carry (something) away; to bear |
Variations: |
mottekuru もってくる |
(exp,vk) to bring (something); to take along; to fetch; to get |
Variations: |
toritateru とりたてる |
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (transitive verb) (2) to appoint; to promote; to give patronage; (transitive verb) (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to |
Variations: |
moroteoagete もろてをあげて |
(expression) wholeheartedly (approve, agree, etc.); unconditionally; completely |
Variations: |
katsute(p); katte かつて(P); かって |
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (adv,adj-no) (2) (kana only) (used with neg. verb) never yet; never before; first time; still not happened |
Variations: |
jouhousekyuriti / johosekyuriti じょうほうセキュリティ |
information security |
Variations: |
mikaradetasabi みからでたさび |
(expression) (idiom) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reaping what you sow; making a rod for one's own back |
Variations: |
sekainohate せかいのはて |
(exp,n) end of the world; farthest corner of the earth |
Variations: |
yukinohate ゆきのはて |
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death |
Variations: |
kumitateru くみたてる |
(transitive verb) (1) to assemble; to put together; to set up; to construct; to build; to compose (a story, poem, etc.); (transitive verb) (2) {gramm} to form (words, sentences, etc.) |
Variations: |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) (1) to stir up; to poke (the fire); to beat (an egg); (transitive verb) (2) to arouse (interest, feelings, etc.); to stir; to stoke; to whip up; to fan; to kindle; to stimulate |
Variations: |
karadagaikutsuattemotarinai からだがいくつあってもたりない |
(expression) (idiom) being stretched too thin; being pulled in all directions; even with several bodies it wouldn't be enough |
Variations: |
tatakebahokorigaderu たたけばほこりがでる |
(expression) (proverb) scratch the surface and you will find dirt; look close enough and you will find the flaws; hit something and dust comes out |
Variations: |
sagashiateru さがしあてる |
(transitive verb) to find (after searching everywhere); to locate; to discover |
Variations: |
shittenotoori しってのとおり |
(expression) as you know; as we know |
Variations: |
chinohate ちのはて |
(expression) end of the earth |
Variations: |
suketemieru すけてみえる |
(exp,v1) to be seen through (e.g. an object or scheme); to be clearly visible; to be apparent; to show through; to be transparent |
Variations: |
kattederu かってでる |
(exp,v1) to take upon oneself; to volunteer; to undertake; to offer (to do) |
Variations: |
dekunobou / dekunobo でくのぼう |
(exp,n) (1) (kana only) doll; puppet; (exp,n) (2) (kana only) (derogatory term) blockhead; idiot; useless person; good-for-nothing |
Variations: |
odorideru おどりでる |
(v1,vi) (1) to leap out (e.g. onto the stage); to spring out; (v1,vi) (2) to jump (e.g. into first place); to shoot (e.g. to the top); to come to the forefront; to suddenly become prominent |
Variations: |
tatekomoru; tategomoru(rk) たてこもる; たてごもる(rk) |
(v5r,vi) (1) to shut oneself in (one's house, room, etc.); to confine oneself (to); (v5r,vi) (2) to barricade oneself (in a building); to entrench oneself; to hole up; to hold (a castle, etc.) |
Variations: |
kotooaradateru ことをあらだてる |
(exp,v1) to make trouble; to rock the boat; to make waves; to aggravate a situation |
Variations: |
tabinohajihakakisute たびのはじはかきすて |
(expression) (proverb) once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away |
Variations: |
akutibusonaa; akutibu sonaa; akutibusoonaa(sk) / akutibusona; akutibu sona; akutibusoona(sk) アクティブソナー; アクティブ・ソナー; アクティブソーナー(sk) |
active sonar |
Variations: |
kokonikite ここにきて |
(expression) (1) came here; coming here; (expression) (2) (idiom) recently |
Variations: |
deuuteriumu; juuteriumu; juuteriumu(sk); deuuteriumu(sk) / deuteriumu; juteriumu; juteriumu(sk); deuteriumu(sk) デューテリウム; ジュウテリウム; ジューテリウム(sk); デュウテリウム(sk) |
{chem} (See 重水素) deuterium; heavy hydrogen |
Variations: |
penarutii(p); penaruti; penerutii(sk); peneruti(sk) / penaruti(p); penaruti; peneruti(sk); peneruti(sk) ペナルティー(P); ペナルティ; ペネルティー(sk); ペネルティ(sk) |
penalty |
Variations: |
poshibiriti(p); posshibiriti; poshibiritii(sk); posshibiritii(sk) / poshibiriti(p); posshibiriti; poshibiriti(sk); posshibiriti(sk) ポシビリティ(P); ポッシビリティ; ポシビリティー(sk); ポッシビリティー(sk) |
possibility |
Variations: |
yorudanhashimiteoukoku / yorudanhashimiteokoku ヨルダンハシミテおうこく |
Hashemite Kingdom of Jordan |
Variations: |
akutibeeshon; akuchibeeshon(rk) アクティベーション; アクチベーション(rk) |
(1) activation; (2) (abbreviation) {comp} (See プロダクトアクティベーション) product activation |
Variations: |
akutibeeshonkii; akutibeeshon kii / akutibeeshonki; akutibeeshon ki アクティベーションキー; アクティベーション・キー |
{comp} activation key; activation code |
Variations: |
akutibeeshonkoodo; akutibeeshon koodo アクティベーションコード; アクティベーション・コード |
{comp} activation code |
Variations: |
wenzudee; wenzudei(sk); uenzudee(sk); uenzudei(sk) / wenzudee; wenzude(sk); uenzudee(sk); uenzude(sk) ウェンズデー; ウェンズデイ(sk); ウエンズデー(sk); ウエンズデイ(sk) |
Wednesday |
Variations: |
ekusutenshon(p); ekisutenshon(sk) エクステンション(P); エキステンション(sk) |
extension |
Variations: |
entoriimoderu; entorii moderu; entorimoderu(sk); entori moderu(sk) / entorimoderu; entori moderu; entorimoderu(sk); entori moderu(sk) エントリーモデル; エントリー・モデル; エントリモデル(sk); エントリ・モデル(sk) |
entry model |
Variations: |
ooruoodinariizu; ooru oodinariizu / ooruoodinarizu; ooru oodinarizu オールオーディナリーズ; オール・オーディナリーズ |
All Ordinaries (Australian stock index) |
Variations: |
kafeteria(p); kyafeteria(sk) カフェテリア(P); キャフェテリア(sk) |
cafeteria |
Variations: |
konpyuutaaakitekucha; konpyuuta aakitekucha; konpyuutaaaakitekuchaa(sk); konpyuutaaaakitekucha(sk); konpyuutaaakitekuchaa(sk) / konpyutaakitekucha; konpyuta akitekucha; konpyutaakitekucha(sk); konpyutaakitekucha(sk); konpyutaakitekucha(sk) コンピュータアーキテクチャ; コンピュータ・アーキテクチャ; コンピューターアーキテクチャー(sk); コンピューターアーキテクチャ(sk); コンピュータアーキテクチャー(sk) |
{comp} computer architecture |
Variations: |
saazudee; saazudei; saazudi(sk); saasudee(sk); saasudei(sk); saasudi(sk) / sazudee; sazude; sazudi(sk); sasudee(sk); sasude(sk); sasudi(sk) サーズデー; サーズデイ; サーズディ(sk); サースデー(sk); サースデイ(sk); サースディ(sk) |
Thursday |
Variations: |
saachienjinmaaketingu; saachienjin maaketingu / sachienjinmaketingu; sachienjin maketingu サーチエンジンマーケティング; サーチエンジン・マーケティング |
{internet} (See 検索エンジンマーケティング) search engine marketing; SEM |
Variations: |
saidoroodingu; saido roodingu サイドローディング; サイド・ローディング |
{comp} sideloading |
Variations: |
sachureeshon; sateureeshon(sk) サチュレーション; サテュレーション(sk) |
saturation |
Variations: |
jiodeshikkudoomu; jiodeshikku doomu ジオデシックドーム; ジオデシック・ドーム |
geodesic dome |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.