Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...300301302303304305306307308309310...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日記を付ける

see styles
 nikkiotsukeru
    にっきをつける
(exp,v1) to keep a diary

日足トンネル

see styles
 nissokutonneru
    にっそくトンネル
(place-name) Nissoku Tunnel

日野ゴルフ場

see styles
 hinogorufujou / hinogorufujo
    ひのゴルフじょう
(place-name) Hino golf links

日韓トンネル

see styles
 nikkantonneru
    にっかんトンネル
(serv) Japan-Korea Undersea Tunnel (proposed); (serv) Japan-Korea Undersea Tunnel (proposed)

日高ゴルフ場

see styles
 hidakagorufujou / hidakagorufujo
    ひだかゴルフじょう
(place-name) Hidaka golf links

日高トンネル

see styles
 hidakatonneru
    ひだかトンネル
(place-name) Hidaka Tunnel

旧三笠ホテル

see styles
 kyuumikasahoteru / kyumikasahoteru
    きゅうみかさホテル
(place-name) Kyūmikasahoteru

旧交を温める

see styles
 kyuukouoatatameru / kyukooatatameru
    きゅうこうをあたためる
(exp,v1) to renew old friendship

旧情を温める

see styles
 kyuujouoatatameru / kyujooatatameru
    きゅうじょうをあたためる
(exp,v1) to renew an old friendship

早戸トンネル

see styles
 hayatotonneru
    はやとトンネル
(place-name) Hayato Tunnel

旭川ゴルフ場

see styles
 asahikawagorufujou / asahikawagorufujo
    あさひかわゴルフじょう
(place-name) Asahikawa golf links

旭川トンネル

see styles
 asahikawatonneru
    あさひかわトンネル
(place-name) Asahikawa Tunnel

昆虫ウイルス

see styles
 konchuuuirusu / konchuuirusu
    こんちゅうウイルス
insect virus

昆虫ホルモン

see styles
 konchuuhorumon / konchuhorumon
    こんちゅうホルモン
insect hormone (i.e. ecdysone)

明らかにする

see styles
 akirakanisuru
    あきらかにする
(exp,vs-i) to make clear; to clarify; to disclose; to make public

明らかになる

see styles
 akirakaninaru
    あきらかになる
(exp,v5r) (1) to become clear; (exp,v5r) (2) to be made public

明るみにだす

see styles
 akaruminidasu
    あかるみにだす
(exp,v5s) to make public; to bring to light

明るみにでる

see styles
 akaruminideru
    あかるみにでる
(exp,v1) to come to light

明るみに出す

see styles
 akaruminidasu
    あかるみにだす
(exp,v5s) to make public; to bring to light

明るみに出る

see styles
 akaruminideru
    あかるみにでる
(exp,v1) to come to light

明世ゴルフ場

see styles
 akiyogorufujou / akiyogorufujo
    あきよゴルフじょう
(place-name) Akiyo golf links

明地トンネル

see styles
 akechitonneru
    あけちトンネル
(place-name) Akechi Tunnel

明川トンネル

see styles
 akekawatonneru
    あけかわトンネル
(place-name) Akekawa Tunnel

明暗を分ける

see styles
 meianowakeru / meanowakeru
    めいあんをわける
(exp,v1) (1) to decide the outcome (e.g. game); (exp,v1) (2) to be very different; to be sharply contrasted

明沢トンネル

see styles
 akezawatonneru
    あけざわトンネル
(place-name) Akezawa Tunnel

明知トンネル

see styles
 akechitonneru
    あけちトンネル
(place-name) Akechi Tunnel

明石ゴルフ場

see styles
 akashigorufujou / akashigorufujo
    あかしゴルフじょう
(place-name) Akashi golf links

明神トンネル

see styles
 myoujintonneru / myojintonneru
    みょうじんトンネル
(place-name) Myōjin Tunnel

明科トンネル

see styles
 akashinatonneru
    あかしなトンネル
(place-name) Akashina Tunnel

明通トンネル

see styles
 akedouritonneru / akedoritonneru
    あけどうりトンネル
(place-name) Akedouri Tunnel

明野ゴルフ場

see styles
 akenogorufujou / akenogorufujo
    あけのゴルフじょう
(place-name) Akeno golf links

星越トンネル

see styles
 hoshigoetonneru
    ほしごえトンネル
(place-name) Hoshigoe Tunnel

春来トンネル

see styles
 harukitonneru
    はるきトンネル
(place-name) Haruki Tunnel

時が解決する

see styles
 tokigakaiketsusuru
    ときがかいけつする

More info & calligraphy:

Time Heals All Wounds
(exp,vs-i) (proverb) time will cure all; time heals all wounds

時津ゴルフ場

see styles
 tozukigorufujou / tozukigorufujo
    とづきゴルフじょう
(place-name) Tozuki Golf Links

時間がかかる

see styles
 jikangakakaru
    じかんがかかる
(exp,v5r) to take time

時間が掛かる

see styles
 jikangakakaru
    じかんがかかる
(exp,v5r) to take time

時間に遅れる

see styles
 jikanniokureru
    じかんにおくれる
(exp,v1) to be late; to be unpunctual

時間をかける

see styles
 jikanokakeru
    じかんをかける
(exp,v1) to spend time (on doing something)

時間を掛ける

see styles
 jikanokakeru
    じかんをかける
(exp,v1) to spend time (on doing something)

時間を空ける

see styles
 jikanoakeru
    じかんをあける
(exp,v1) to make oneself available (free)

時雨トンネル

see styles
 shiguretonneru
    しぐれトンネル
(place-name) Shigure Tunnel

普代トンネル

see styles
 fudaitonneru
    ふだいトンネル
(place-name) Fudai Tunnel

普甲トンネル

see styles
 fukoutonneru / fukotonneru
    ふこうトンネル
(place-name) Fukou Tunnel

晴山ゴルフ場

see styles
 hareyamagorufujou / hareyamagorufujo
    はれやまゴルフじょう
(place-name) Hareyama golf links

晴雲トンネル

see styles
 seiuntonneru / seuntonneru
    せいうんトンネル
(place-name) Seiun Tunnel

智頭トンネル

see styles
 chizutonneru
    ちずトンネル
(place-name) Chizu Tunnel

暮らし始める

see styles
 kurashihajimeru
    くらしはじめる
(Ichidan verb) to begin some form of lifestyle

暮坂トンネル

see styles
 kuresakatonneru
    くれさかトンネル
(place-name) Kuresaka Tunnel

暮見トンネル

see styles
 kuremitonneru
    くれみトンネル
(place-name) Kuremi Tunnel

暴力に訴える

see styles
 bouryokuniuttaeru / boryokuniuttaeru
    ぼうりょくにうったえる
(exp,v1) to resort to violence

暴動を収める

see styles
 boudouoosameru / bodooosameru
    ぼうどうをおさめる
(exp,v1) to quell a disturbance

暴動を治める

see styles
 boudouoosameru / bodooosameru
    ぼうどうをおさめる
(exp,v1) to quell a disturbance

暴虐を極める

see styles
 bougyakuokiwameru / bogyakuokiwameru
    ぼうぎゃくをきわめる
(exp,v1) to act with extreme violence

曲がりくねる

see styles
 magarikuneru
    まがりくねる
(v5r,vi) to bend many times; to turn and twist; to zigzag

書き間違える

see styles
 kakimachigaeru
    かきまちがえる
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing

書写ゴルフ場

see styles
 shoshagorufujou / shoshagorufujo
    しょしゃゴルフじょう
(place-name) Shosha golf links

書庫ファイル

see styles
 shokofairu
    しょこファイル
{comp} archive file

書式ファイル

see styles
 shoshikifairu
    しょしきファイル
{comp} format file

書斎にこもる

see styles
 shosainikomoru
    しょさいにこもる
(exp,v5r) to shut oneself up in one's study

書斎に籠もる

see styles
 shosainikomoru
    しょさいにこもる
(exp,v5r) to shut oneself up in one's study

書類ホルダー

see styles
 shoruihorudaa / shoruihoruda
    しょるいホルダー
document holder

曼陀トンネル

see styles
 mandatonneru
    まんだトンネル
(place-name) Manda Tunnel

曽根トンネル

see styles
 sonetonneru
    そねトンネル
(place-name) Sone Tunnel

月居トンネル

see styles
 tsukioretonneru
    つきおれトンネル
(place-name) Tsukiore Tunnel

月形ゴルフ場

see styles
 tsukigatagorufujou / tsukigatagorufujo
    つきがたゴルフじょう
(place-name) Tsukigata golf links

月給が上がる

see styles
 gekkyuugaagaru / gekkyugagaru
    げっきゅうがあがる
(exp,v5r) to get a raise in salary

月謝を納める

see styles
 gesshaoosameru
    げっしゃをおさめる
(exp,v1) to pay a school fee

有らせられる

see styles
 araserareru
    あらせられる
(v1,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to be; to exist; (2) (kana only) (honorific or respectful language) to be (honorific copula)

有り合わせる

see styles
 ariawaseru
    ありあわせる
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock

有るか無きか

see styles
 arukanakika
    あるかなきか
(expression) (kana only) so slight as to be all but non-existent

有る事無い事

see styles
 arukotonaikoto
    あることないこと
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths

有井トンネル

see styles
 ariitonneru / aritonneru
    ありいトンネル
(place-name) Arii Tunnel

有峰トンネル

see styles
 ariminetonneru
    ありみねトンネル
(place-name) Arimine Tunnel

有島トンネル

see styles
 arishimatonneru
    ありしまトンネル
(place-name) Arishima Tunnel

有漢トンネル

see styles
 ukantonneru
    うかんトンネル
(place-name) Ukan Tunnel

有無相通じる

see styles
 umuaitsuujiru / umuaitsujiru
    うむあいつうじる
(Ichidan verb) to help each other; to complement

有馬ゴルフ場

see styles
 arimagorufujou / arimagorufujo
    ありまゴルフじょう
(place-name) Arima golf links

望月トンネル

see styles
 mochizukitonneru
    もちずきトンネル
(place-name) Mochizuki Tunnel

望海ゴルフ場

see styles
 boukaigorufujou / bokaigorufujo
    ぼうかいゴルフじょう
(place-name) Boukai golf links

望頂トンネル

see styles
 bouchoutonneru / bochotonneru
    ぼうちょうトンネル
(place-name) Bouchō Tunnel

朝倉トンネル

see styles
 asakuratonneru
    あさくらトンネル
(place-name) Asakura Tunnel

朝宮ゴルフ場

see styles
 asamiyagorufujou / asamiyagorufujo
    あさみやゴルフじょう
(place-name) Asamiya golf links

朝日ゴルフ場

see styles
 asahigorufujou / asahigorufujo
    あさひゴルフじょう
(place-name) Asahi golf links

朝日トンネル

see styles
 asahitonneru
    あさひトンネル
(place-name) Asahi Tunnel

朝来トンネル

see styles
 asaratonneru
    あさらトンネル
(place-name) Asara Tunnel

朝篠トンネル

see styles
 asashinotonneru
    あさしのトンネル
(place-name) Asashino Tunnel

朝陽ゴルフ場

see styles
 chouyougorufujou / choyogorufujo
    ちょうようゴルフじょう
(place-name) Chōyou golf links

朝霧ゴルフ場

see styles
 agirigorufujou / agirigorufujo
    あぎりゴルフじょう
(place-name) Agiri Golf Links

期待に応える

see styles
 kitainikotaeru
    きたいにこたえる
(exp,v1) to live up to expectations; to meet expectations

期待をかける

see styles
 kitaiokakeru
    きたいをかける
(exp,v1) to hang one's hopes on; to expect from

期待を寄せる

see styles
 kitaioyoseru
    きたいをよせる
(exp,v1) (often ...に期待を...) to pin one's hope on; to look forward to; to look toward; to get one's hopes up

期待を掛ける

see styles
 kitaiokakeru
    きたいをかける
(exp,v1) to hang one's hopes on; to expect from

期日を早める

see styles
 kijitsuohayameru
    きじつをはやめる
(exp,v1) to advance the date (of)

期限が切れる

see styles
 kigengakireru
    きげんがきれる
(exp,v1) (See 期限切れ,切れる・6) to have a time-limit expire; to pass a deadline; to pass an expiration date

木与トンネル

see styles
 kiyotonneru
    きよトンネル
(place-name) Kiyo Tunnel

木住トンネル

see styles
 kisumitonneru
    きすみトンネル
(place-name) Kisumi Tunnel

木原トンネル

see styles
 kiharatonneru
    きはらトンネル
(place-name) Kihara Tunnel

木岐トンネル

see styles
 kikitonneru
    ききトンネル
(place-name) Kiki Tunnel

木本トンネル

see styles
 kinomototonneru
    きのもとトンネル
(place-name) Kinomoto Tunnel

<...300301302303304305306307308309310...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary