Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3853 total results for your time search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

時間是把殺豬刀


时间是把杀猪刀

see styles
shí jiān shì bǎ shā zhū dāo
    shi2 jian1 shi4 ba3 sha1 zhu1 dao1
shih chien shih pa sha chu tao
lit. time is a butcher's knife; fig. time marches on, relentless and unforgiving; nothing gold can stay

時限ストライキ

see styles
 jigensutoraiki
    じげんストライキ
time-limited strike

Variations:

遑(rK)

 itoma
    いとま
(1) (kana only) (spare) time; free time; leisure; (2) (kana only) time off; leave; vacation; holiday; (3) (kana only) (dated) resignation; dismissal; divorce; (4) (kana only) (See おいとま・1) leaving; taking one's leave; farewell

桃栗三年柿八年

see styles
 momokurisannenkakihachinen
    ももくりさんねんかきはちねん
(expression) (proverb) it often takes time for one's actions to bear fruit; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight

此処ぞ(rK)

 kokozo
    ここぞ
(expression) (kana only) (usu. as 〜という時, 〜というところ, 〜とばかり, etc.) now is the (important) time; this is the (critical) moment; this is when it matters; this is the place

歳月流るる如し

see styles
 saigetsunagarurugotoshi
    さいげつながるるごとし
(expression) (proverb) time flies like an arrow

Variations:
消する
銷する

 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vi) (1) to disappear; (vs-s,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (vs-s,vt) (3) (of time) to pass; to while away

滑り込みセーフ

see styles
 suberikomiseefu
    すべりこみセーフ
(1) {baseb} sliding safely; (2) (See ギリギリセーフ) just making it; being just on time

Variations:
火持ち
火保ち

 himochi
    ひもち
fire-holding qualities; length of time a fire burns

Variations:
無駄骨
むだ骨

 mudabone
    むだぼね
useless; waste of time and effort; pointless; vain efforts

燕子銜泥壘大窩


燕子衔泥垒大窝

see styles
yàn zi xián ní lěi dà wō
    yan4 zi5 xian2 ni2 lei3 da4 wo1
yen tzu hsien ni lei ta wo
the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom); many a little makes a mickle

生まれて初めて

see styles
 umaretehajimete
    うまれてはじめて
(expression) for the first time in one's life

生まれ合わせる

see styles
 umareawaseru
    うまれあわせる
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time)

疾うに(rK)

 touni / toni
    とうに
(adverb) (kana only) (See とっくに) long ago; a long time ago; already

疾っく(rK)

 tokku
    とっく
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See とっくに) a long time ago

知人知面不知心

see styles
zhī rén zhī miàn bù zhī xīn
    zhi1 ren2 zhi1 mian4 bu4 zhi1 xin1
chih jen chih mien pu chih hsin
one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom)

碁打ちに時なし

see styles
 gouchinitokinashi / gochinitokinashi
    ごうちにときなし
(expression) (proverb) (rare) go players have no concept of time (being so engrossed in the game)

磨刀不誤砍柴工


磨刀不误砍柴工

see styles
mó dāo bù wù kǎn chái gōng
    mo2 dao1 bu4 wu4 kan3 chai2 gong1
mo tao pu wu k`an ch`ai kung
    mo tao pu wu kan chai kung
lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom); fig. time invested in preparations is not lost; a beard well lathered is half shaved

Variations:
薬食い
薬喰い

 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

蘿蔔快了不洗泥


萝卜快了不洗泥

see styles
luó bo kuài le bù xǐ ní
    luo2 bo5 kuai4 le5 bu4 xi3 ni2
lo po k`uai le pu hsi ni
    lo po kuai le pu hsi ni
when radishes are selling fast, one doesn't take the time to wash the soil off them (idiom); fig. when business is booming, merchants tend to offer goods of inferior quality

Variations:
長丁場
長町場

 nagachouba / nagachoba
    ながちょうば
(1) long stretch; long haul; marathon; time-consuming work; (2) long scene (in a play); long act

間に合っている

see styles
 maniatteiru / maniatteru
    まにあっている
(exp,v1) (1) (often used in turning down an offer) (See 間に合う・2) to already have enough; to already have what one needs; (exp,v1) (2) to be on time

Variations:
間延び
間のび

 manobi
    まのび
(n,vs,vi) (1) taking a long time; slowness; sluggishness; (n,vs,vi) (2) lack of firmness; looseness; slovenliness

Variations:

透き

 suki
    すき
(1) gap; opening; room; space; (2) break; interval; spare moment; spare time; (3) unguarded moment; carelessness; weak spot; chink in one's armor; flaw; fault; (4) chance; opportunity

非リアルタイム

see styles
 hiriarutaimu
    ひリアルタイム
{comp} non real time

アイドル・タイム

 aidoru taimu
    アイドル・タイム
idle time

アクセス・タイム

 akusesu taimu
    アクセス・タイム
(computer terminology) access time

アフターファイブ

see styles
 afutaafaibu / afutafaibu
    アフターファイブ
after five; one's private time; after-hours

いつまで経っても

see styles
 itsumadetattemo
    いつまでたっても
(expression) no matter how much time passes

いよいよという時

see styles
 iyoiyotoiutoki
    いよいよというとき
(expression) (at the) last moment; (in the) nick of time

いよいよと言う時

see styles
 iyoiyotoiutoki
    いよいよというとき
(expression) (at the) last moment; (in the) nick of time

お早うございます

see styles
 ohayougozaimasu / ohayogozaimasu
    おはようございます
(interjection) (kana only) (polite language) (may be used more generally at any time of day) (See お早う) good morning

グリニッジ平均時

see styles
 gurinijjiheikinji / gurinijjihekinji
    グリニッジへいきんじ
(rare) (See グリニッジ標準時) Greenwich Mean Time; GMT

グリニッジ標準時

see styles
 gurinijjihyoujunji / gurinijjihyojunji
    グリニッジひょうじゅんじ
Greenwich Mean Time; GMT

コーヒー・タイム

 koohii taimu / koohi taimu
    コーヒー・タイム
coffee time; tea time; coffee break

ゴールデンアワー

see styles
 goorudenawaa / goorudenawa
    ゴールデンアワー
prime time television (wasei: golden hour)

ゴールデンタイム

see styles
 goorudentaimu
    ゴールデンタイム
prime-time television (wasei: golden time)

サービス・タイム

 saabisu taimu / sabisu taimu
    サービス・タイム
happy hour (wasei: service time)

サイクル・タイム

 saikuru taimu
    サイクル・タイム
cycle time

システム実動時間

see styles
 shisutemujitsudoujikan / shisutemujitsudojikan
    システムじつどうじかん
{comp} system production time

システム試験時間

see styles
 shisutemushikenjikan
    システムしけんじかん
{comp} system test time

ショート・タイム

 shooto taimu
    ショート・タイム
(1) reduced-period procedure (wasei: short time); curtailed operation; (2) short homeroom (at the beginning and end of the school day) (wasei: short time)

Variations:
し所
為所
仕所

 shidokoro
    しどころ
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done

スナップショット

see styles
 sunappushotto
    スナップショット
(1) (See スナップ写真) snapshot (photograph); (2) {comp} snapshot (state of a system at a particular point in time)

スプリットタイム

see styles
 supurittotaimu
    スプリットタイム
split time

セットアップ時間

see styles
 settoapujikan
    セットアップじかん
{comp} setup time

セル間の到着時間

see styles
 serukannotouchakujikan / serukannotochakujikan
    セルかんのとうちゃくじかん
{comp} cell inter-arrival time

Variations:
その折り
其の折

 sonoori
    そのおり
(n,adv) on that occasion; at that time

タイム・アタック

 taimu atakku
    タイム・アタック
race against the clock (wasei:); speedrun; time attack

タイム・カプセル

 taimu kapuseru
    タイム・カプセル
time capsule

タイム・サービス

 taimu saabisu / taimu sabisu
    タイム・サービス
limited-time sale (wasei: time service)

タイム・スタンプ

 taimu sutanpu
    タイム・スタンプ
(1) time-stamp; (2) time-stamping machine

タイム・スライス

 taimu suraisu
    タイム・スライス
(computer terminology) time slice

タイム・スリップ

 taimu surippu
    タイム・スリップ
(noun/participle) time warp (wasei: time slip); time travel

タイム・トラベル

 taimu toraberu
    タイム・トラベル
time travel

タイム・トリップ

 taimu torippu
    タイム・トリップ
(noun/participle) time travel (wasei: time trip)

タイム・トンネル

 taimu tonneru
    タイム・トンネル
time tunnel

タイム・フェンス

 taimu fensu
    タイム・フェンス
(computer terminology) time fence

タイム・マガジン

 taimu magajin
    タイム・マガジン
(wk) TIME Magazine

タイム・マシーン

 taimu mashiin / taimu mashin
    タイム・マシーン
time machine

タイム・リミット

 taimu rimitto
    タイム・リミット
time limit

タイムトライアル

see styles
 taimutoraiaru
    タイムトライアル
time trial

タイムレコーダー

see styles
 taimurekoodaa / taimurekooda
    タイムレコーダー
time clock; time recorder

Variations:
につけ
につけて

 nitsuke; nitsukete
    につけ; につけて
(expression) (1) (following a verb of cognition, e.g. 見る, 思う) every time; whenever; as; (expression) (2) (as Xにつけ(て)Yにつけ(て)) whether; in (either case)

バインド・タイム

 baindo taimu
    バインド・タイム
(computer terminology) binding time

プライム・タイム

 puraimu taimu
    プライム・タイム
prime time

フルタイム従業員

see styles
 furutaimujuugyouin / furutaimujugyoin
    フルタイムじゅうぎょういん
full-time employee

ホールド・タイム

 hoorudo taimu
    ホールド・タイム
(computer terminology) hold time

ラスト・スパート

 rasuto supaato / rasuto supato
    ラスト・スパート
last spurt; home stretch; last part of a race or period of time where you give it your best effort

ランタイムエラー

see styles
 rantaimueraa / rantaimuera
    ランタイムエラー
(computer terminology) run-time error

リアルタイムOS

see styles
 riarutaimuooesu
    リアルタイムオーエス
{comp} real-time Operating System

リアルタイム処理

see styles
 riarutaimushori
    リアルタイムしょり
{comp} real time processing

レスポンスタイム

see styles
 resuponsutaimu
    レスポンスタイム
(computer terminology) response time

ワンステップずつ

see styles
 wansuteppuzutsu
    ワンステップずつ
one step at a time

Variations:
を以て
を以って

 omotte
    をもって
(expression) (1) (kana only) (See もって・1) with; by; by means of; (expression) (2) (kana only) (See もって・2) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (kana only) (See もって・3) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today)

Variations:
一人ずつ
一人宛

 hitorizutsu
    ひとりずつ
(adverb) one by one; one at a time; in turn

Variations:
一回
1回

 ikkai
    いっかい
(n,adv) once; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning

Variations:
一年
1年

 ichinen(p); hitotoshi; hitotose
    いちねん(P); ひととし; ひととせ
one year; some time ago

Variations:
一応
一往

 ichiou / ichio
    いちおう
(n,adj-no,adv) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; technically; (n,adv) (2) tentatively; for the time being; (n,adv) (3) just in case; (n,adv) (4) once

Variations:
一時
1時

 ichiji
    いちじ
(1) one o'clock; (adv,n) (2) once; at one time; formerly; before; (adv,n,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the moment; temporarily; (prefix noun) (4) a time; one time; once

Variations:
一苦労
ひと苦労

 hitokurou / hitokuro
    ひとくろう
(n,vs,vi) a hard time; pains

Variations:
一頻り
一しきり

 hitoshikiri
    ひとしきり
(adv,adj-no) (kana only) for a while; for some time; for a period

Variations:
七つ
7つ

 nanatsu
    ななつ
(numeric) (1) seven; (2) seven years of age; (3) four o'clock (old time system)

三世實有法體恒有

see styles
sān shì shí yǒu fǎ tǐ héng yǒu
    san1 shi4 shi2 you3 fa3 ti3 heng2 you3
san shih shih yu fa t`i heng yu
    san shih shih yu fa ti heng yu
The Sarvāstivadah school maintains that as the three states (past, present, future) are real, so the substance of all things is permanent; i.e. time is real, matter is eternal.

Variations:
下る
降る

 kudaru
    くだる
(v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (v5r,vi) (2) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (v5r,vi) (3) to pass (of time); (v5r,vi) (4) to surrender; to capitulate; (v5r,vi) (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (v5r,vi) (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (v5r,vi) (7) to pass (in stool); to be discharged from the body; (v5r,vi) (8) (archaism) to depreciate oneself; to be humble

Variations:
両睨み
両にらみ

 ryounirami / ryonirami
    りょうにらみ
(noun, transitive verb) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time

Variations:
並行
併行

 heikou / heko
    へいこう
(n,vs,vi,adj-no) (1) going side-by-side; going abreast; (n,vs,vi,adj-no) (2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with

Variations:
久々
久久

 hisabisa
    ひさびさ
(adj-na,adj-no,adv,n) (See 久し振り・1) (in a) long time; long time (ago); while (ago); long ago; long while (ago); (in a) long while

Variations:
九つ
9つ

 kokonotsu
    ここのつ
(numeric) (1) nine; (2) nine years of age; (3) twelve o'clock (old time system)

Variations:
今のうち
今の内

 imanouchi / imanochi
    いまのうち
(expression) (usu. ~に) now (while the time is ripe); while one still can

Variations:
何れ
孰れ

 izure(p); izure(ik)
    いずれ(P); いづれ(ik)
(adv,pn) (1) (kana only) where; which; who; (adv,pn) (2) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; (adverb) (3) (kana only) sooner or later; eventually; one of these days; at some future date or time; (pronoun) (4) (kana only) both; either; any; all; whichever

何時まで経っても

see styles
 itsumadetattemo
    いつまでたっても
(expression) no matter how much time passes

Variations:
併用
並用

 heiyou / heyo
    へいよう
(noun, transitive verb) using together (jointly); used at the same time

Variations:
使う
遣う

 tsukau
    つかう
(transitive verb) (1) to use (a tool, method, etc.); to make use of; to put to use; (transitive verb) (2) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (transitive verb) (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (transitive verb) (4) to use (language); to speak

來得早不如來得巧


来得早不如来得巧

see styles
lái de zǎo bù rú lái de qiǎo
    lai2 de5 zao3 bu4 ru2 lai2 de5 qiao3
lai te tsao pu ju lai te ch`iao
    lai te tsao pu ju lai te chiao
arriving early can't beat coming at the right time; perfect timing

備えあれば患なし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

Variations:
先に
曩に

 sakini
    さきに
(adverb) (1) previously; before; earlier; formerly; recently; (adverb) (2) first; before (something or someone else); ahead (of); earlier; (adverb) (3) beforehand; in advance; ahead of time

光立ち上がり時間

see styles
 hikaritachiagarijikan
    ひかりたちあがりじかん
{comp} optical rise time

光立ち下がり時間

see styles
 hikaritachisagarijikan
    ひかりたちさがりじかん
{comp} optical fall time

Variations:
八つ
8つ

 yattsu(p); yatsu
    やっつ(P); やつ
(numeric) (1) eight; (2) eight years of age; (3) two o'clock (old time system)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<30313233343536373839>

This page contains 100 results for "time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary