There are 3390 total results for your tao search in the dictionary. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
道不拾遺 道不拾遗 see styles |
dào bù shí yí dao4 bu4 shi2 yi2 tao pu shih i |
lit. no one picks up lost articles in the street (idiom); fig. honesty prevails throughout society |
道元希玄 see styles |
dào yuán xī xuán dao4 yuan2 xi1 xuan2 tao yüan hsi hsüan Dōgen Kigen |
Dōgen Kigen |
道卡斯族 see styles |
dào kǎ sī zú dao4 ka3 si1 zu2 tao k`a ssu tsu tao ka ssu tsu |
Taokas, one of the indigenous peoples of Taiwan |
道品調適 道品调适 see styles |
dào pǐn tiáo shì dao4 pin3 tiao2 shi4 tao p`in t`iao shih tao pin tiao shih dōhon jōshaku |
adjustment of the factors of enlightenment |
道家思想 see styles |
dào jiā sī xiǎng dao4 jia1 si1 xiang3 tao chia ssu hsiang dōke shisō |
Daoism |
道山學海 道山学海 see styles |
dào shān xué hǎi dao4 shan1 xue2 hai3 tao shan hsüeh hai |
mountain of Dao, sea of learning (idiom); learning is as high as the mountains, as wide as the seas; ars longa, vita brevis |
道德困境 see styles |
dào dé kùn jìng dao4 de2 kun4 jing4 tao te k`un ching tao te kun ching |
ethical dilemma |
道德敗壞 道德败坏 see styles |
dào dé bài huài dao4 de2 bai4 huai4 tao te pai huai |
vice; immorality; moral turpitude |
道德淪喪 道德沦丧 see styles |
dào dé lún sàng dao4 de2 lun2 sang4 tao te lun sang |
moral bankruptcy; moral degeneracy |
道德綁架 道德绑架 see styles |
dào dé bǎng jià dao4 de2 bang3 jia4 tao te pang chia |
to coerce by invoking moral obligations (duty, sacrifice, reciprocation etc); to lay a guilt trip on sb |
道德認識 道德认识 see styles |
dào dé rèn shi dao4 de2 ren4 shi5 tao te jen shih |
moral cognition; ethical awareness |
道德高地 see styles |
dào dé gāo dì dao4 de2 gao1 di4 tao te kao ti |
moral high ground |
道悟圓智 道悟圆智 see styles |
dào wù yuán zhì dao4 wu4 yuan2 zhi4 tao wu yüan chih Dōgo Enchi |
Daowu Yuanzhi |
道理世俗 see styles |
dào lǐ shì sú dao4 li3 shi4 su2 tao li shih su dōri sezoku |
conventionality based on real principles |
道理所攝 道理所摄 see styles |
dào lǐ suǒ shè dao4 li3 suo3 she4 tao li so she dōri shoshō |
upheld by reason |
道理極成 道理极成 see styles |
dào lǐ jí chéng dao4 li3 ji2 cheng2 tao li chi ch`eng tao li chi cheng dōri gokujō |
perfectly logical |
道理相違 道理相违 see styles |
dào lǐ xiāng wéi dao4 li3 xiang1 wei2 tao li hsiang wei dōri sōi |
contradicting reason |
道理眞實 道理眞实 see styles |
dào lǐ zhēn shí dao4 li3 zhen1 shi2 tao li chen shih dōri shinjitsu |
reality formulated by accurate reasoning. |
道聽途說 道听途说 see styles |
dào tīng tú shuō dao4 ting1 tu2 shuo1 tao t`ing t`u shuo tao ting tu shuo |
gossip; hearsay; rumor |
道觀雙流 道观双流 see styles |
dào guān shuāng liú dao4 guan1 shuang1 liu2 tao kuan shuang liu dōkan sōru |
concurrent practice of enlightening others and contemplating phenomena |
道貌岸然 see styles |
dào mào àn rán dao4 mao4 an4 ran2 tao mao an jan |
sanctimonious; dignified |
道路工程 see styles |
dào lù gōng chéng dao4 lu4 gong1 cheng2 tao lu kung ch`eng tao lu kung cheng |
road construction |
道高魔盛 see styles |
dào gāo mó shèng dao4 gao1 mo2 sheng4 tao kao mo sheng dōkō majō |
when the Way is raised, the demons are aroused |
遠程導彈 远程导弹 see styles |
yuǎn chéng dǎo dàn yuan3 cheng2 dao3 dan4 yüan ch`eng tao tan yüan cheng tao tan |
long distance missile |
遠道而來 远道而来 see styles |
yuǎn dào ér lái yuan3 dao4 er2 lai2 yüan tao erh lai |
to come from far away |
遼東半島 辽东半岛 see styles |
liáo dōng bàn dǎo liao2 dong1 ban4 dao3 liao tung pan tao ryoutouhantou / ryotohanto りょうとうはんとう |
Liaodong Peninsula (place-name) Liaodong Peninsula (China) |
邪命外道 see styles |
xié mìng wài dào xie2 ming4 wai4 dao4 hsieh ming wai tao jamyō gedō |
evil life heresy |
邪門歪道 邪门歪道 see styles |
xié mén wāi dào xie2 men2 wai1 dao4 hsieh men wai tao |
lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices; crooked methods; dishonesty |
邪魔外道 see styles |
xié mó wài dào xie2 mo2 wai4 dao4 hsieh mo wai tao jama gedō |
māras and heretics. |
配套完善 see styles |
pèi tào wán shàn pei4 tao4 wan2 shan4 p`ei t`ao wan shan pei tao wan shan |
comprehensive |
重蹈覆轍 重蹈覆辙 see styles |
chóng dǎo fù zhé chong2 dao3 fu4 zhe2 ch`ung tao fu che chung tao fu che |
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake |
鐮刀斧頭 镰刀斧头 see styles |
lián dāo fǔ tóu lian2 dao1 fu3 tou2 lien tao fu t`ou lien tao fu tou |
the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor) |
長島冰茶 长岛冰茶 see styles |
cháng dǎo bīng chá chang2 dao3 bing1 cha2 ch`ang tao ping ch`a chang tao ping cha |
Long Island Iced Tea |
長柄鐮刀 长柄镰刀 see styles |
cháng bǐng lián dāo chang2 bing3 lian2 dao1 ch`ang ping lien tao chang ping lien tao |
scythe |
閉會祈禱 闭会祈祷 see styles |
bì huì qí dǎo bi4 hui4 qi2 dao3 pi hui ch`i tao pi hui chi tao |
benediction |
開會祈禱 开会祈祷 see styles |
kāi huì qí dǎo kai1 hui4 qi2 dao3 k`ai hui ch`i tao kai hui chi tao |
invocation |
開鑼喝道 开锣喝道 see styles |
kāi luó hè dào kai1 luo2 he4 dao4 k`ai lo ho tao kai lo ho tao |
to clear a street by banging gongs and shouting loudly (idiom) |
開門揖盜 开门揖盗 see styles |
kāi mén yī dào kai1 men2 yi1 dao4 k`ai men i tao kai men i tao |
leaving the door open invites the thief (idiom); to invite disaster by giving evildoers a free hand |
關島大學 关岛大学 see styles |
guān dǎo dà xué guan1 dao3 da4 xue2 kuan tao ta hsüeh |
University of Guam |
防毒手套 see styles |
fáng dú shǒu tào fang2 du2 shou3 tao4 fang tu shou t`ao fang tu shou tao |
protective gloves |
防毒通道 see styles |
fáng dú tōng dào fang2 du2 tong1 dao4 fang tu t`ung tao fang tu tung tao |
protective passageway |
防毒靴套 see styles |
fáng dú xuē tào fang2 du2 xue1 tao4 fang tu hsüeh t`ao fang tu hsüeh tao |
gas-protection boots; protective boots |
阿修羅道 阿修罗道 see styles |
ā xiū luó dào a1 xiu1 luo2 dao4 a hsiu lo tao ashuradou / ashurado あしゅらどう |
{Buddh} (See 六道,阿修羅・あしゅら) Asura realm the state of existence of asuras |
阿克陶縣 阿克陶县 see styles |
ā kè táo xiàn a1 ke4 tao2 xian4 a k`o t`ao hsien a ko tao hsien |
Aketedu county in Xinjiang (on the border with Kyrgyzstan) |
阿松森島 阿松森岛 see styles |
ā sōng sēn dǎo a1 song1 sen1 dao3 a sung sen tao |
Ascension Island |
阿森松島 阿森松岛 see styles |
ā sēn sōng dǎo a1 sen1 song1 dao3 a sen sung tao |
Ascension Island |
阿羅漢道 阿罗汉道 see styles |
ā luó hàn dào a1 luo2 han4 dao4 a lo han tao arakan dō |
path of the arhat; level of the arhat |
阿那含道 see styles |
ān à hán dào an1 a4 han2 dao4 an a han tao anagon dō |
path of the non-returner |
降落跑道 see styles |
jiàng luò pǎo dào jiang4 luo4 pao3 dao4 chiang lo p`ao tao chiang lo pao tao |
runway (at airport) |
陶冶情操 see styles |
táo yě qíng cāo tao2 ye3 qing2 cao1 t`ao yeh ch`ing ts`ao tao yeh ching tsao |
to cultivate one's mind; to build character |
陸基導彈 陆基导弹 see styles |
lù jī dǎo dàn lu4 ji1 dao3 dan4 lu chi tao tan |
land-based missile |
陽關大道 阳关大道 see styles |
yáng guān dà dào yang2 guan1 da4 dao4 yang kuan ta tao |
(lit.) the road through Yangguan 陽關|阳关[Yang2 guan1]; (fig.) wide open road; bright future |
隨叫隨到 随叫随到 see styles |
suí jiào suí dào sui2 jiao4 sui2 dao4 sui chiao sui tao |
to be available at any time; to be on call |
隨身道具 随身道具 see styles |
suí shēn dào jù sui2 shen1 dao4 ju4 sui shen tao chü |
(theater) personal prop (spectacles, fan etc) |
隨風倒柳 随风倒柳 see styles |
suí fēng dǎo liǔ sui2 feng1 dao3 liu3 sui feng tao liu |
lit. a willow that bends with the wind; one with no fixed principles (idiom) |
隨風倒舵 随风倒舵 see styles |
suí fēng dǎo duò sui2 feng1 dao3 duo4 sui feng tao to |
to trim one's sails with the wind; to adopt different attitude depending on the circumstances (idiom) |
雅拉神山 see styles |
yǎ lā shén shān ya3 la1 shen2 shan1 ya la shen shan |
Mt Yarla Shampo, in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
雅拉雪山 see styles |
yǎ lā xuě shān ya3 la1 xue3 shan1 ya la hsüeh shan |
Mt Yarla Shampo, in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
雖遲但到 虽迟但到 see styles |
suī chí dàn dào sui1 chi2 dan4 dao4 sui ch`ih tan tao sui chih tan tao |
(slang) slow to arrive but eventually shows up |
雙節棍道 双节棍道 see styles |
shuāng jié gùn dào shuang1 jie2 gun4 dao4 shuang chieh kun tao |
nunchaku martial arts |
雞犬升天 鸡犬升天 see styles |
jī quǎn shēng tiān ji1 quan3 sheng1 tian1 chi ch`üan sheng t`ien chi chüan sheng tien |
lit. (when a person attains enlightenment and immortality), even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. (when somebody attains a position of power and influence), their relatives and friends also benefit; (2nd half of the saying 一人得道,雞犬升天|一人得道,鸡犬升天[yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1]) |
雞鳴狗盜 鸡鸣狗盗 see styles |
jī míng gǒu dào ji1 ming2 gou3 dao4 chi ming kou tao |
crowing like a cock and stealing like a dog (idiom); bag of tricks; useful talents |
離欲之道 离欲之道 see styles |
lí yù zhī dào li2 yu4 zhi1 dao4 li yü chih tao riyoku no dō |
path of freedom from desire |
離經叛道 离经叛道 see styles |
lí jīng pàn dào li2 jing1 pan4 dao4 li ching p`an tao li ching pan tao |
to rebel against orthodoxy; to depart from established practices |
難逃法網 难逃法网 see styles |
nán táo fǎ wǎng nan2 tao2 fa3 wang3 nan t`ao fa wang nan tao fa wang |
It is hard to escape the dragnet of the law; the long arm of the law |
雷州半島 雷州半岛 see styles |
léi zhōu bàn dǎo lei2 zhou1 ban4 dao3 lei chou pan tao raishuuhantou / raishuhanto らいしゅうはんとう |
Leizhou Peninsula (place-name) Leizhou Bandao |
電影導演 电影导演 see styles |
diàn yǐng dǎo yǎn dian4 ying3 dao3 yan3 tien ying tao yen |
film director |
霸王之道 see styles |
bà wáng zhī dào ba4 wang2 zhi1 dao4 pa wang chih tao |
the Way of the Hegemon; despotic rule; abbr. to 霸道 |
霸道總裁 霸道总裁 see styles |
bà dào zǒng cái ba4 dao4 zong3 cai2 pa tao tsung ts`ai pa tao tsung tsai |
handsome high-powered businessman (a type of character in an eponymous genre of romantic fiction who typically has a soft spot for a girl of lower social status) |
靈山道隱 see styles |
líng shān dào yǐn ling2 shan1 dao4 yin3 ling shan tao yin |
Lingshan Daoyin |
青島啤酒 青岛啤酒 see styles |
qīng dǎo pí jiǔ qing1 dao3 pi2 jiu3 ch`ing tao p`i chiu ching tao pi chiu |
Tsingtao Beer |
面面俱到 see styles |
miàn miàn jù dào mian4 mian4 ju4 dao4 mien mien chü tao |
(idiom) take care of everything; handle everything |
韜光養晦 韬光养晦 see styles |
tāo guāng yǎng huì tao1 guang1 yang3 hui4 t`ao kuang yang hui tao kuang yang hui |
to conceal one's strengths and bide one's time (idiom); to hide one's light under a bushel |
順世外道 see styles |
shùn shì wài dào shun4 shi4 wai4 dao4 shun shih wai tao |
Vāma-lokâyata |
須陀洹道 see styles |
xū tuó huán dào xu1 tuo2 huan2 dao4 hsü t`o huan tao hsü to huan tao |
the path of the srotâpanna |
頌聲載道 颂声载道 see styles |
sòng shēng zài dào song4 sheng1 zai4 dao4 sung sheng tsai tao |
lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere; universal approbation |
領導小組 领导小组 see styles |
lǐng dǎo xiǎo zǔ ling3 dao3 xiao3 zu3 ling tao hsiao tsu |
leading small group (LSG), a CCP body that exercises general oversight on matters relating to a specific area (LSG for foreign affairs 外事工作, LSG for comprehensively deepening reforms 全面深化改革 etc); aka central leading group |
領導班子 see styles |
lǐng dǎo bān zi ling3 dao3 ban1 zi5 ling tao pan tzu |
leadership group; the leadership |
領導統御 领导统御 see styles |
lǐng dǎo tǒng yù ling3 dao3 tong3 yu4 ling tao t`ung yü ling tao tung yü |
(Tw) leadership |
領導能力 领导能力 see styles |
lǐng dǎo néng lì ling3 dao3 neng2 li4 ling tao neng li |
leadership (ability) |
領導集體 领导集体 see styles |
lǐng dǎo jí tǐ ling3 dao3 ji2 ti3 ling tao chi t`i ling tao chi ti |
leadership group; collective of leaders |
頭頭是道 头头是道 see styles |
tóu tóu shì dào tou2 tou2 shi4 dao4 t`ou t`ou shih tao tou tou shih tao |
clear and logical |
願到彼岸 see styles |
yuàn dào bǐ àn yuan4 dao4 bi3 an4 yüan tao pi an |
perfection of the vow |
顚倒夢想 see styles |
diān dǎo mèng xiǎng dian1 dao3 meng4 xiang3 tien tao meng hsiang |
distortion and delusion |
顚倒忘想 see styles |
diān dào wàng xiǎng dian1 dao4 wang4 xiang3 tien tao wang hsiang |
Upside-down and delusive ideas. |
顛三倒四 颠三倒四 see styles |
diān sān dǎo sì dian1 san1 dao3 si4 tien san tao ssu |
confused; disorderly; incoherent |
顛來倒去 颠来倒去 see styles |
diān lái dǎo qù dian1 lai2 dao3 qu4 tien lai tao ch`ü tien lai tao chü |
to harp on; over and over; merely ring changes on a few terms |
顛倒是非 颠倒是非 see styles |
diān dǎo shì fēi dian1 dao3 shi4 fei1 tien tao shih fei |
(idiom) to distort right and wrong; to deliberately mislead |
顛倒過來 颠倒过来 see styles |
diān dǎo guò lái dian1 dao3 guo4 lai2 tien tao kuo lai |
to invert |
顛倒黑白 颠倒黑白 see styles |
diān dǎo hēi bái dian1 dao3 hei1 bai2 tien tao hei pai |
lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong |
顛鸞倒鳳 颠鸾倒凤 see styles |
diān luán dǎo fèng dian1 luan2 dao3 feng4 tien luan tao feng |
to have sexual intercourse |
飯島柳鶯 饭岛柳莺 see styles |
fàn dǎo liǔ yīng fan4 dao3 liu3 ying1 fan tao liu ying |
(bird species of China) Ijima's leaf warbler (Phylloscopus ijimae) |
養生之道 养生之道 see styles |
yǎng shēng zhī dào yang3 sheng1 zhi1 dao4 yang sheng chih tao |
the way of maintaining good health |
餓殍載道 饿殍载道 see styles |
è piǎo zài dào e4 piao3 zai4 dao4 o p`iao tsai tao o piao tsai tao |
starved corpses fill the roads (idiom); state of famine |
餓莩載道 饿莩载道 see styles |
è piǎo zài dào e4 piao3 zai4 dao4 o p`iao tsai tao o piao tsai tao |
starved corpses fill the roads (idiom); state of famine |
饕餮之徒 see styles |
tāo tiè zhī tú tao1 tie4 zhi1 tu2 t`ao t`ieh chih t`u tao tieh chih tu |
glutton; gourmand; by extension, person who is greedy for power, money, sex etc |
饕餮大餐 see styles |
tāo tiè dà cān tao1 tie4 da4 can1 t`ao t`ieh ta ts`an tao tieh ta tsan |
great meal fit for dragon's son (idiom); sumptuous banquet |
馬來半島 马来半岛 see styles |
mǎ lái bàn dǎo ma3 lai2 ban4 dao3 ma lai pan tao |
Malay Peninsula |
馬到成功 马到成功 see styles |
mǎ dào chéng gōng ma3 dao4 cheng2 gong1 ma tao ch`eng kung ma tao cheng kung |
to win instant success (idiom) |
馬祖列島 马祖列岛 see styles |
mǎ zǔ liè dǎo ma3 zu3 lie4 dao3 ma tsu lieh tao |
Matsu Islands |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.