There are 30499 total results for your safety and well-being of the family search. I have created 305 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
名臈 see styles |
míng là ming2 la4 ming la myōrō |
A monk of renown and of years. |
名茶 see styles |
meicha / mecha めいちゃ |
fine tea; brand-name tea; famous tea; choice tea; well-known brand of quality green tea |
名薬 see styles |
meiyaku / meyaku めいやく |
effective medicine; well-known medicine |
名衲 see styles |
míng nà ming2 na4 ming na meisō |
A name and robe, i. e. a monk. |
名貴 名贵 see styles |
míng guì ming2 gui4 ming kuei |
famous and valuable; rare; precious |
名跡 see styles |
myouseki / myoseki みょうせき |
family name; professional name |
名蹟 see styles |
meiseki / meseki めいせき |
(1) famous historic spot; (2) family name; professional name |
名門 名门 see styles |
míng mén ming2 men2 ming men meimon / memon めいもん |
famous family; prestigious house (noun - becomes adjective with の) (1) noted family; noble family; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 名門校・めいもんこう) prestigious school, organization, business, etc. |
名體 名体 see styles |
míng tǐ ming2 ti3 ming t`i ming ti myōtai |
Name and embodiment; the identity of name and substance, as in the dhāraṇī of the esoteric sects; somewhat similar to 名義不離 q. v. |
后妃 see styles |
hòu fēi hou4 fei1 hou fei kouhi / kohi こうひ |
imperial wives and concubines queen |
吐涙 see styles |
tǔ lèi tu3 lei4 t`u lei tu lei torui |
Female and male seminal fluids which blend for conception. |
吐瀉 see styles |
tosha としゃ |
(noun, transitive verb) vomiting and diarrhea (diarrhoea) |
吐絮 see styles |
tǔ xù tu3 xu4 t`u hsü tu hsü |
cotton boll splits open and reveals its white interior |
向付 see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
向附 see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
吖啶 see styles |
ā dìng a1 ding4 a ting |
acridine (antiseptic and disinfectant) |
君国 see styles |
kunkoku くんこく |
(1) monarchy; (2) monarch and nation; (surname) Kimikuni |
君民 see styles |
kunmin くんみん |
monarch and subjects |
君父 see styles |
kunpu くんぷ |
(form) one's lord and one's father; one's master and one's father |
君臣 see styles |
jun chén jun1 chen2 chün ch`en chün chen kunshin くんしん |
a ruler and his ministers (old) ruler and ruled; master and servant ruler and ministers |
君長 君长 see styles |
jun zhǎng jun1 zhang3 chün chang |
the monarch and his ministers; tribal chief |
吞吐 see styles |
tūn tǔ tun1 tu3 t`un t`u tun tu |
to take in and send out (in large quantities) |
吞噉 see styles |
tūn dàn tun1 dan4 t`un tan tun tan gontan |
drink and eat |
吟味 see styles |
ginmi ぎんみ |
(noun, transitive verb) (1) close examination; careful investigation; close inspection; careful selection; inquiry; enquiry; scrutiny; testing; (noun, transitive verb) (2) (dated) investigation of a crime; inquiry into someone's guilt; (3) (abbreviation) {hanaf} (See 吟味役・2) winner (of the most rounds, i.e. a full game); (noun, transitive verb) (4) (archaism) (orig. meaning) reciting and appreciating traditional poetry |
吠舍 see styles |
fèi shè fei4 she4 fei she beisha |
鞞吠(or 毘吠);吠奢 vaiśya; the third of the four Indian castes, that of agriculture and trade. |
吠舎 see styles |
baisha; aisha バイシャ; ヴァイシャ |
(kana only) Vaishya; Vaisya (member of India's merchant-and-farmer caste) |
吭哧 see styles |
kēng chi keng1 chi5 k`eng ch`ih keng chih |
to puff and blow; to whimper |
吳旗 吴旗 see styles |
wú qí wu2 qi2 wu ch`i wu chi |
Wuqi town and county, Shaanxi; old spelling of Wuqi 吳起|吴起[Wu2 qi3] |
吳晗 吴晗 see styles |
wú hán wu2 han2 wu han |
Wu Han (1909-1969), historian, author of biography of Zhu Yuanzhang 朱元璋, hounded to his death together with several members of his family during the cultural revolution |
吳楚 吴楚 see styles |
wú chǔ wu2 chu3 wu ch`u wu chu |
southern states of Wu and Chu; the middle and lower Yangtze valley |
吳淞 吴淞 see styles |
wú sōng wu2 song1 wu sung |
Wusong river and dock area in Shanghai |
吳語 吴语 see styles |
wú yǔ wu2 yu3 wu yü |
Wu dialects (spoken primarily in Shanghai and surrounding areas) |
吵鬧 吵闹 see styles |
chǎo nào chao3 nao4 ch`ao nao chao nao |
noisy; raucous; to shout and scream |
吸物 see styles |
suimono すいもの |
clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it |
吸留 see styles |
xī liú xi1 liu2 hsi liu |
to absorb; to take in and retain |
吹拍 see styles |
chuī pāi chui1 pai1 ch`ui p`ai chui pai |
to resort to bragging and flattering; abbr. for 吹牛拍馬|吹牛拍马[chui1 niu2 pai1 ma3] |
吹降 see styles |
fukiburi ふきぶり |
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain |
呂布 吕布 see styles |
lǚ bù lu:3 bu4 lü pu ryofu りょふ |
Lü Bu (-198), general and warlord (personal name) Ryofu |
呈交 see styles |
chéng jiāo cheng2 jiao1 ch`eng chiao cheng chiao |
(formal and deferential) to present; to submit |
呉楚 see styles |
goso ごそ |
(place-name) historical states of Wu and Chu (modern-day Jiangsu, Hunan and Hubei Provinces) (China); southern shore of the Yangtze |
呉越 see styles |
goetsu ごえつ |
(hist) (See 呉・4,越・1) Wu and Yue (two rival states in ancient China); (personal name) Goetsu |
呉音 see styles |
goon ごおん |
(See 漢音・かんおん,唐音・とうおん,呉・ご・1) go-on; Wu reading; on reading of a kanji based on 5th and 6th century Chinese |
告朔 see styles |
kousaku / kosaku こうさく |
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials |
呑吐 see styles |
donto どんと |
(noun, transitive verb) (form) swallowing and spitting out |
周く see styles |
amaneku あまねく |
(adverb) (kana only) widely; generally; universally; far and wide |
周公 see styles |
zhōu gōng zhou1 gong1 chou kung shuukou / shuko しゅうこう |
Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2], played an important role as regent in founding the Western Zhou 西周[Xi1 Zhou1], and is also known as the "God of Dreams" (personal name) Shuukou |
周勃 see styles |
zhōu bó zhou1 bo2 chou po shuubotsu / shubotsu しゅうぼつ |
Zhou Bo (?-169 BC), military man and politician at the Qin-Han transition, a founding minister of Western Han (personal name) Shuubotsu |
周孔 see styles |
zhōu kǒng zhou1 kong3 chou k`ung chou kung Shū Kō |
Zhou and Kong |
周家 see styles |
zhōu jiā zhou1 jia1 chou chia shuuji / shuji しゅうじ |
the Zhou family (household, firm etc); Jow-Ga Kung Fu - Martial Art (surname) Shuuji |
周折 see styles |
zhōu zhé zhou1 zhe2 chou che |
twists and turns; vicissitude; complication; difficulty; effort; CL:番[fan1] |
周朝 see styles |
zhōu cháo zhou1 chao2 chou ch`ao chou chao |
Zhou Dynasty; Western Zhou 西周 (1046-771 BC) and Eastern Zhou 東周|东周 (770-221 BC) |
周瑜 see styles |
zhōu yú zhou1 yu2 chou yü shuuyu / shuyu しゅうゆ |
Zhou Yu (175-210), famous general of the southern Wu kingdom and victor of the battle of Redcliff; in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], absolutely no match for Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] (personal name) Shuuyu |
周璇 see styles |
zhōu xuán zhou1 xuan2 chou hsüan |
Zhou Xuan (1918-1957), Chinese singer and film actress |
周莊 周庄 see styles |
zhōu zhuāng zhou1 zhuang1 chou chuang |
Zhouzhuang, old canal town between Shanghai and Suzhou, tourist attraction |
味卵 see styles |
ajitamago あじたまご |
(abbreviation) soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
味塩 see styles |
ajishio あじしお |
salt and MSG mixture |
味玉 see styles |
ajitama あじたま |
(abbreviation) soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
呻る see styles |
unaru うなる |
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation) |
呼應 呼应 see styles |
hū yìng hu1 ying4 hu ying |
to conform (with); to echo; to correlate well; (linguistics) agreement |
命根 see styles |
mìng gēn ming4 gen1 ming ken meikon / mekon めいこん |
lifeblood; the thing that one cherishes most in life; (coll.) family jewels (male genitals) life A root, or basis for life, or reincarnation, the nexus of Hīnayāna between two life-periods, accepted by Mahāyāna as nominal but not real. |
命梵 see styles |
mìng fàn ming4 fan4 ming fan myōbon |
Life and honour, i. e. perils to life and perils to noble character. |
命綱 see styles |
inochizuna いのちづな |
lifeline; safety rope; safety tether |
命藤 see styles |
mìng téng ming4 teng2 ming t`eng ming teng myōtō |
The rope of life (gnawed by the two rats, i. e. night and day). |
呾蜜 see styles |
dá mì da2 mi4 ta mi Tamitsu |
Termed, or Tirmez, or Tirmidh. 'An ancient kingdom and city on the Oxus in Lat. 37° 5 N., Long. 67 ° 6 E.' Eitel. |
和み see styles |
nagomi なごみ |
(See 和む) feeling of calmness and relaxation; (female given name) Nagomi |
和僑 see styles |
wakyou / wakyo わきょう |
Japanese person living and working abroad (esp. in Asia as a business person) |
和名 see styles |
wana わな |
Japanese name (often of plants and animals, and written in kana); (place-name) Wana |
和尚 see styles |
hé shang he2 shang5 ho shang wajou / wajo わじょう |
Buddhist monk (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school. |
和戦 see styles |
wasen わせん |
war and peace; peace |
和楽 see styles |
waraku わらく |
(n,vs,vi) peace and harmony; (surname) Waraku |
和樂 和乐 see styles |
hé lè he2 le4 ho le |
harmonious and happy |
和洋 see styles |
wayou / wayo わよう |
Japan and the West; Japanese style and Western style; (given name) Kazuhiro |
和漢 see styles |
wakan わかん |
Japanese-Chinese; Japan and China |
和田 see styles |
hé tián he2 tian2 ho t`ien ho tien wadashi わだし |
Hotan, city and prefecture in Xinjiang; Wada (Japanese surname and place name) (surname) Wadashi |
和語 see styles |
wago わご |
native Japanese words (especially as opposed to Chinese and other foreign loanwords) |
和酒 see styles |
washu わしゅ |
(See 日本酒) traditional Japanese alcohol (primarily sake, but also shōchū and fruit wine) |
和雅 see styles |
hé yǎ he2 ya3 ho ya kazumasa かずまさ |
(given name) Kazumasa gentle and refined |
和露 see styles |
waro わろ |
Japan and Russia; Japanese-Russian; (given name) Waro |
和順 和顺 see styles |
hé shùn he2 shun4 ho shun wajun わじゅん |
sweet-tempered; acquiescent (surname) Wajun Harmonious and compliant. |
咒願 咒愿 see styles |
zhòu yuàn zhou4 yuan4 chou yüan jugan |
Vows, prayers, or formulas uttered in behalf of donors, or of the dead; especially at the All Souls Day's offerings to the seven generations of ancestors. Every word and deed of a bodhisattva should be a dhāraṇī. |
咱們 咱们 see styles |
zán men zan2 men5 tsan men |
we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to); (dialect) I or me; (dialect) (in a coaxing or familiar way) you; also pr. [za2 men5] |
咸豐 咸丰 see styles |
xián fēng xian2 feng1 hsien feng |
Xianfeng (1831-1861), reign name of Qing emperor, reigned from 1850-1861; Xianfeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei |
咸鏡 咸镜 see styles |
xián jìng xian2 jing4 hsien ching |
Hamgyeongdo Province of Joseon Korea, now divided into North Hamgyeong Province 咸鏡北道|咸镜北道[Xian2 jing4 bei3 dao4] and South Hamgyeong Province 咸鏡南道|咸镜南道[Xian2 jing4 nan2 dao4] of North Korea |
哀亮 see styles |
āi liàng ai1 liang4 ai liang airyō |
clear and resonant |
哀和 see styles |
āi hé ai1 he2 ai ho aiwa |
melancholic and gentle (sound) |
哀婉 see styles |
āi wǎn ai1 wan3 ai wan |
(esp. of poetry, music) melancholy; sad and moving |
哀家 see styles |
āi jiā ai1 jia1 ai chia |
I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) |
哀平 see styles |
āi píng ai1 ping2 ai p`ing ai ping |
joint name for the Han dynasty emperors Aidi (reigned 7-1 BC) and Pingdi (reigned 1 BC - 6 AD) |
哀楽 see styles |
airaku あいらく |
grief and pleasure; (given name) Airaku |
哀歓 see styles |
aikan あいかん |
joys and sorrows; happiness and sadness |
哀艷 哀艳 see styles |
āi yàn ai1 yan4 ai yen |
plaintive and beautiful; melancholy but gorgeous |
哀護 哀护 see styles |
āi hù ai1 hu4 ai hu aigo |
compassion and protection |
品味 see styles |
pǐn wèi pin3 wei4 p`in wei pin wei |
to sample; to taste; to appreciate; one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc); good taste |
品學 品学 see styles |
pǐn xué pin3 xue2 p`in hsüeh pin hsüeh |
conduct and learning (of an individual); moral nature and skill |
品形 see styles |
shinakatachi しなかたち |
quality and shape; birth or appearance |
品玉 see styles |
shinadama しなだま |
(1) tossing several items into the air and attempting to catch them all (form of street performance); (2) sleight of hand; magic; (surname) Shinadama |
品秩 see styles |
pǐn zhì pin3 zhi4 p`in chih pin chih |
(old) rank and salary of an official post |
品貌 see styles |
pǐn mào pin3 mao4 p`in mao pin mao |
behavior and appearance |
品部 see styles |
shinabe; tomobe しなべ; ともべ |
(1) group of persons working at the imperial court (Yamato period); (2) various craftsmen and artisans under the ritsuryō system; (personal name) Tomobe |
哈密 see styles |
hā mì ha1 mi4 ha mi Gōmitsu |
Hami, prefecture-level city in Xinjiang Hami, 'an ancient city and kingdom in Central Asia north-east of lake Lop in Lat. 43゜3 N., Long, 93°10 E.' Eitel. From Han to Tang times known as I-wu 伊吾, now called Kumul by Turki Mohammadans. For more than 1500 years, owing to its location and supply of water, Hami was a bridgehead for the expansion and control of the outposts of the Chinese empire in Central Asia. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "safety and well-being of the family" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.