Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3315 total results for your Yash search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

門田屋敷駅

see styles
 kadotayashikieki
    かどたやしきえき
(st) Kadotayashiki Station

関屋下川原

see styles
 sekiyashimokawara
    せきやしもかわら
(place-name) Sekiyashimokawara

関屋新町通

see styles
 sekiyashinmachidoori
    せきやしんまちどおり
(place-name) Sekiyashinmachidoori

関屋昭和町

see styles
 sekiyashouwachou / sekiyashowacho
    せきやしょうわちょう
(place-name) Sekiyashouwachō

関柴町平林

see styles
 sekishibamachihirabayashi
    せきしばまちひらばやし
(place-name) Sekishibamachihirabayashi

阿梨耶斯那

see styles
ā lí yé sin à
    a1 li2 ye2 sin1 a4
a li yeh sin a
 Ariyashina
Āryasena

阿難陀夜叉


阿难陀夜叉

see styles
ān án tuó yè chā
    an1 an2 tuo2 ye4 cha1
an an t`o yeh ch`a
    an an to yeh cha
 Ānanda yasha
A yakṣa, called White Teeth.

陸田栗林町

see styles
 kugatakuribayashichou / kugatakuribayashicho
    くがたくりばやしちょう
(place-name) Kugatakuribayashichō

雨ケ谷新田

see styles
 amagayashinden
    あまがやしんでん
(place-name) Amagayashinden

音羽平林町

see styles
 otowahirabayashichou / otowahirabayashicho
    おとわひらばやしちょう
(place-name) Otowahirabayashichō

養い育てる

see styles
 yashinaisodateru
    やしないそだてる
(Ichidan verb) to bring up; to foster; to rear

館林千賀子

see styles
 tatebayashichikako
    たてばやしちかこ
(person) Tatebayashi Chikako

馬鹿ばやし

see styles
 bakabayashi
    ばかばやし
orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float)

駒ケ林南町

see styles
 komagabayashiminamichou / komagabayashiminamicho
    こまがばやしみなみちょう
(place-name) Komagabayashiminamichō

高島新屋敷

see styles
 takashimashinyashiki
    たかしましんやしき
(place-name) Takashimashin'yashiki

高林克日己

see styles
 takabayashikatsuhiko
    たかばやしかつひこ
(person) Takabayashi Katsuhiko

高林由紀子

see styles
 takabayashiyukiko
    たかばやしゆきこ
(person) Takabayashi Yukiko (1945.12.10-)

髭茶屋屋敷

see styles
 higechayayashiki
    ひげちゃややしき
(place-name) Higechayayashiki

鶴ヶ谷真一

see styles
 tsurugayashinichi
    つるがやしんいち
(person) Tsuru Gayashin'ichi

鷲野谷新田

see styles
 washinoyashinden
    わしのやしんでん
(place-name) Washinoyashinden

鷹峯藤林町

see styles
 takagaminefujibayashichou / takagaminefujibayashicho
    たかがみねふじばやしちょう
(place-name) Takagaminefujibayashichō

鷹巣屋敷岸

see styles
 takanosuyashikigishi
    たかのすやしきぎし
(place-name) Takanosuyashikigishi

ありゃしない

see styles
 aryashinai
    ありゃしない
(expression) doesn't even exist

キャシー中島

see styles
 kyashiinakajima / kyashinakajima
    キャシーなかじま
(person) Kyashi- Nakajima

キャシャーン

see styles
 kyashaan / kyashan
    キャシャーン
(work) Casshan (1973-74 anime series); Casshern (2004 remake); (wk) Casshan (1973-74 anime series); Casshern (2004 remake)

ゼファニヤ書

see styles
 zefaniyasho
    ゼファニヤしょ
Zephaniah (book of the Bible)

ダイオウヤシ

see styles
 daiouyashi / daioyashi
    ダイオウヤシ
(kana only) royal palm (esp. Cuban royal palm, Roystonea regia)

テーブルヤシ

see styles
 teeburuyashi
    テーブルヤシ
(kana only) parlour palm (Chamaedorea elegans); neanthe bella palm; neanthe palm; dwarf fan palm

テーブル椰子

see styles
 teeburuyashi; teeburuyashi
    テーブルやし; テーブルヤシ
(kana only) parlour palm (Chamaedorea elegans); neanthe bella palm; neanthe palm; dwarf fan palm

トックリヤシ

see styles
 tokkuriyashi
    トックリヤシ
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis)

とっくり椰子

see styles
 tokkuriyashi
    とっくりやし
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis)

どやし付ける

see styles
 doyashitsukeru
    どやしつける
(transitive verb) (1) (kana only) to strike; to hit; (transitive verb) (2) to give hell to

ハヤシライス

see styles
 hayashiraisu
    ハヤシライス
hashed meat with rice

はやし立てる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock

パルミラヤシ

see styles
 parumirayashi
    パルミラヤシ
(kana only) palmyra (species of fan palm, Borassus flabellifer)

パルミラ椰子

see styles
 parumirayashi; parumirayashi
    パルミラやし; パルミラヤシ
(kana only) palmyra (Borassus flabellifer)

ピヤシリ大橋

see styles
 piyashirioohashi
    ピヤシリおおはし
(place-name) Piyashirioohashi

ピヤシリ沢川

see styles
 piyashirisawagawa
    ピヤシリさわがわ
(place-name) Piyashirisawagawa

ヤエヤマヤシ

see styles
 yaeyamayashi
    ヤエヤマヤシ
(kana only) Satake palm (Satakentia liukiuensis); Yaeyama palm

ヤシューナイ

see styles
 yashuunai / yashunai
    ヤシューナイ
(place-name) Yashyunai

ラフィアヤシ

see styles
 rafiayashi
    ラフィアヤシ
raffia palm (Raphia spp.)

ラフィア椰子

see styles
 rafiayashi; rafiayashi
    ラフィアやし; ラフィアヤシ
raffia palm (Raphia spp.)

一ッ屋敷新田

see styles
 hitotsuyashikishinden
    ひとつやしきしんでん
(place-name) Hitotsuyashikishinden

一色中屋敷町

see styles
 ishikinakayashikichou / ishikinakayashikicho
    いしきなかやしきちょう
(place-name) Ishikinakayashikichō

三ッ林弥太郎

see styles
 mitsubayashiyatarou / mitsubayashiyataro
    みつばやしやたろう
(person) Mitsubayashi Yatarō (1918.11.22-2003.8.18)

三刀屋新大橋

see styles
 mitoyashinoohashi
    みとやしんおおはし
(place-name) Mitoyashin'oohashi

上高野掃部林

see styles
 kamitakanokamonhayashi
    かみたかのかもんはやし
(place-name) Kamitakanokamonhayashi

下中町城屋敷

see styles
 shimonakachoushiroyashiki / shimonakachoshiroyashiki
    しもなかちょうしろやしき
(place-name) Shimonakachōshiroyashiki

下小牛田屋敷

see styles
 shimokogotayashiki
    しもこごたやしき
(place-name) Shimokogotayashiki

下津林中島町

see styles
 shimotsubayashinakajimachou / shimotsubayashinakajimacho
    しもつばやしなかじまちょう
(place-name) Shimotsubayashinakajimachō

下津林六反田

see styles
 shimotsubayashirokutanda
    しもつばやしろくたんだ
(place-name) Shimotsubayashirokutanda

下津林前泓町

see styles
 shimotsubayashimaebukechou / shimotsubayashimaebukecho
    しもつばやしまえぶけちょう
(place-name) Shimotsubayashimaebukechō

下津林北浦町

see styles
 shimotsubayashikitaurachou / shimotsubayashikitauracho
    しもつばやしきたうらちょう
(place-name) Shimotsubayashikitaurachō

下津林南中島

see styles
 shimotsubayashiminaminakajima
    しもつばやしみなみなかじま
(place-name) Shimotsubayashiminaminakajima

下津林大般若

see styles
 shimotsubayashidaihannya
    しもつばやしだいはんにゃ
(place-name) Shimotsubayashidaihannya

下津林水掛町

see styles
 shimotsubayashimizukakechou / shimotsubayashimizukakecho
    しもつばやしみずかけちょう
(place-name) Shimotsubayashimizukakechō

下津林番条町

see styles
 shimotsubayashibanjouchou / shimotsubayashibanjocho
    しもつばやしばんじょうちょう
(place-name) Shimotsubayashibanjōchō

下津林芝ノ宮

see styles
 shimotsubayashishibanomiya
    しもつばやししばのみや
(place-name) Shimotsubayashishibanomiya

下真山古屋敷

see styles
 shimomayamafuruyashiki
    しもまやまふるやしき
(place-name) Shimomayamafuruyashiki

下真山荒屋敷

see styles
 shimomayamaarayashiki / shimomayamarayashiki
    しもまやまあらやしき
(place-name) Shimomayamaarayashiki

中之庄元屋敷

see styles
 nakanoshoumotoyashiki / nakanoshomotoyashiki
    なかのしょうもとやしき
(place-name) Nakanoshoumotoyashiki

乙川源内林町

see styles
 otsukawagennaibayashichou / otsukawagennaibayashicho
    おつかわげんないばやしちょう
(place-name) Otsukawagennaibayashichō

五日市町屋代

see styles
 itsukaichichouyashiro / itsukaichichoyashiro
    いつかいちちょうやしろ
(place-name) Itsukaichichōyashiro

井土ケ谷下町

see styles
 idogayashimomachi
    いどがやしもまち
(place-name) Idogayashimomachi

仙台市若林区

see styles
 sendaishiwakabayashiku
    せんだいしわかばやしく
(place-name) Sendaishiwakabayashiku

住吉町反高林

see styles
 sumiyoshichoutantakabayashi / sumiyoshichotantakabayashi
    すみよしちょうたんたかばやし
(place-name) Sumiyoshichōtantakabayashi

住吉町観音林

see styles
 sumiyoshichoukannonbayashi / sumiyoshichokannonbayashi
    すみよしちょうかんのんばやし
(place-name) Sumiyoshichōkannonbayashi

修学院中林町

see styles
 shuugakuinnakabayashichou / shugakuinnakabayashicho
    しゅうがくいんなかばやしちょう
(place-name) Shuugakuinnakabayashichō

修学院大林町

see styles
 shuugakuinoobayashichou / shugakuinoobayashicho
    しゅうがくいんおおばやしちょう
(place-name) Shuugakuin'oobayashichō

修学院林ノ脇

see styles
 shuugakuinhayashinowaki / shugakuinhayashinowaki
    しゅうがくいんはやしのわき
(place-name) Shuugakuinhayashinowaki

八代東光寺町

see styles
 yashirotoukoujichou / yashirotokojicho
    やしろとうこうじちょう
(place-name) Yashirotoukoujichō

八代緑ケ丘町

see styles
 yashiromidorigaokachou / yashiromidorigaokacho
    やしろみどりがおかちょう
(place-name) Yashiromidorigaokachō

八子ヶ峰公園

see styles
 yashigaminekouen / yashigaminekoen
    やしがみねこうえん
(place-name) Yashigamine Park

八島ケ原湿原

see styles
 yashimagaharashitsugen
    やしまがはらしつげん
(personal name) Yashimagaharashitsugen

八島台二丁目

see styles
 yashimadainichoume / yashimadainichome
    やしまだいにちょうめ
(place-name) Yashimadainichōme

八洲学園大学

see styles
 yashimagakuendaigaku
    やしまがくえんだいがく
(org) Yashima Gakuen University; (o) Yashima Gakuen University

Variations:
冷やし
冷し

 hiyashi
    ひやし
(n-pref,n) chilled; chilling

北四ツ屋新田

see styles
 kitayotsuyashinden
    きたよつやしんでん
(place-name) Kitayotsuyashinden

北花山大林町

see styles
 kitakazanoohayashichou / kitakazanoohayashicho
    きたかざんおおはやしちょう
(place-name) Kitakazan'oohayashichō

千代川町小林

see styles
 chiyokawachouobayashi / chiyokawachoobayashi
    ちよかわちょうおばやし
(place-name) Chiyokawachōobayashi

卑しい生まれ

see styles
 iyashiiumare / iyashiumare
    いやしいうまれ
(exp,adj-no) lowborn; of humble birth

南四ツ屋新田

see styles
 minamiyotsuyashinden
    みなみよつやしんでん
(place-name) Minamiyotsuyashinden

原高谷地屋敷

see styles
 haratakayajiyashiki
    はらたかやじやしき
(place-name) Haratakayajiyashiki

厨子奥若林町

see styles
 zushiokuwakabayashichou / zushiokuwakabayashicho
    ずしおくわかばやしちょう
(place-name) Zushiokuwakabayashichō

反ユダヤ主義

see styles
 hanyudayashugi
    はんユダヤしゅぎ
anti-Semitism; antisemitism

合掛けカレー

see styles
 aigakekaree
    あいがけカレー
(kana only) Japanese curry with an additional topping (e.g. shredded beef, hayashi-rice sauce, etc.)

名古屋市中区

see styles
 nagoyashinakaku
    なごやしなかく
(place-name) Nagoyashinakaku

名古屋市北区

see styles
 nagoyashikitaku
    なごやしきたく
(place-name) Nagoyashikitaku

名古屋市南区

see styles
 nagoyashiminamiku
    なごやしみなみく
(place-name) Nagoyashiminamiku

名古屋市東区

see styles
 nagoyashihigashiku
    なごやしひがしく
(place-name) Nagoyashihigashiku

名古屋市港区

see styles
 nagoyashiminatoku
    なごやしみなとく
(place-name) Nagoyashiminatoku

名古屋市緑区

see styles
 nagoyashimidoriku
    なごやしみどりく
(place-name) Nagoyashimidoriku

名古屋市西区

see styles
 nagoyashinishiku
    なごやしにしく
(place-name) Nagoyashinishiku

和屋敷道ノ上

see styles
 wayashikimichinoue / wayashikimichinoe
    わやしきみちのうえ
(place-name) Wayashikimichinoue

和屋敷道ノ下

see styles
 wayashikimichinoshita
    わやしきみちのした
(place-name) Wayashikimichinoshita

四ノ宮新開畑

see styles
 shinomiyashinkaibata
    しのみやしんかいばた
(place-name) Shinomiyashinkaibata

四ノ宮芝畑町

see styles
 shinomiyashibahatachou / shinomiyashibahatacho
    しのみやしばはたちょう
(place-name) Shinomiyashibahatachō

堀津町中屋敷

see styles
 hottsuchounakayashiki / hottsuchonakayashiki
    ほっつちょうなかやしき
(place-name) Hottsuchōnakayashiki

夜叉神峠小屋

see styles
 yashajintougegoya / yashajintogegoya
    やしゃじんとうげごや
(place-name) Yashajintōgegoya

大塚元屋敷町

see styles
 ootsukamotoyashikichou / ootsukamotoyashikicho
    おおつかもとやしきちょう
(place-name) Ootsukamotoyashikichō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334>

This page contains 100 results for "Yash" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary