I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

往往

see styles
wǎng wǎng
    wang3 wang3
wang wang
 ō-ō
    おうおう
usually; in many cases; more often than not
(adverb) sometimes; often
always

征彸

see styles
zhēng zhōng
    zheng1 zhong1
cheng chung
scared; badly frightened

征衫

see styles
zhēng shān
    zheng1 shan1
cheng shan
traveler's clothing; by extension, traveler

律儀


律仪

see styles
lǜ yí
    lv4 yi2
lü i
 ritsugi
    りちぎ
(noun or adjectival noun) honesty; faithfulness; conscientiousness; integrity
Rules and ceremonies, an intuitive apprehension of which, both written and unwritten, enables the individual to act properly under all circumstances.

後天


后天

see styles
hòu tiān
    hou4 tian1
hou t`ien
    hou tien
 kouten / koten
    こうてん
the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 先天[xian1 tian1]); acquired (not innate or congenital); a posteriori
a posteriori; posteriority

後指

see styles
 ushiroyubi
    うしろゆび
being talked about or backbitten

後文


后文

see styles
hòu wén
    hou4 wen2
hou wen
 koubun / kobun
    こうぶん
the pages ahead; the following pages
following sentence; succeeding sentence

後泊

see styles
 kouhaku; atohaku / kohaku; atohaku
    こうはく; あとはく
(n,vs,vi) (See 前泊・ぜんぱく) staying an extra night (e.g. after attending an event)

後藤


后藤

see styles
hòu téng
    hou4 teng2
hou t`eng
    hou teng
 dotou / doto
    どとう
Gotō (Japanese surname)
(surname) Dotō

後跟


后跟

see styles
hòu gēn
    hou4 gen1
hou ken
heel (part of a foot); heel (of a sock); counter (the part of a shoe that cups the back of one's heel); followed by (used in describing a format, such as "filename followed by file extension")

後身


后身

see styles
hòu shēn
    hou4 shen1
hou shen
 koushin / koshin
    こうしん
(1) successor (e.g. organization); (2) new existence after rebirth
The body or person in the next stage of transmigration.

後転

see styles
 kouten / koten
    こうてん
(n,vs,vi) (See 前転・ぜんてん) backward somersault; backward roll

徒刑

see styles
tú xíng
    tu2 xing2
t`u hsing
    tu hsing
 tokei / toke
    とけい
prison sentence
penal servitude

徒者

see styles
 tadamono
    ただもの
    itazuramono
    いたずらもの
ordinary person (usu. in neg. sentences); (1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat

徒花

see styles
 mudabana
    むだばな
    adabana
    あだばな
blossom which fails to produce fruit; non-fruit-bearing flower; (1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content

従僕

see styles
 juuboku / juboku
    じゅうぼく
(form) manservant; male attendant; valet

従士

see styles
 juushi / jushi
    じゅうし
(1) (hist) samurai acting as an attendant; retainer; (2) (hist) thane (in medieval Europe); thegn

従物

see styles
 juubutsu / jubutsu
    じゅうぶつ
accessory (thing); appurtenance

従者

see styles
 juusha; jusha / jusha; jusha
    じゅうしゃ; じゅしゃ
attendant; valet; servant; follower

得力

see styles
dé lì
    de2 li4
te li
 tokuriki
    とくりき
able; capable; competent; efficient
(surname) Tokuriki

得点

see styles
 tokuten
    とくてん
(n,vs,vi) (ant: 失点・1) scoring; score; points made; marks obtained; goals; runs

得轉


得转

see styles
dé zhuǎn
    de2 zhuan3
te chuan
 tokuten
state of existence

得道

see styles
dé dào
    de2 dao4
te tao
 noriyori
    のりより
to achieve the Dao; to become an immortal
(noun/participle) attaining salvation; (given name) Noriyori
To obtain the way, or the religion; by obedience to the commandments, practice of meditation, and knowledge, to attain enlightenment.

從來


从来

see styles
cóng lái
    cong2 lai2
ts`ung lai
    tsung lai
 jūrai
always; at all times; never (if used in negative sentence)
up till now

從者


从者

see styles
cóng zhě
    cong2 zhe3
ts`ung che
    tsung che
 zusa
(literary) follower; attendant
follower

從輕


从轻

see styles
cóng qīng
    cong2 qing1
ts`ung ch`ing
    tsung ching
to be lenient (in sentencing)

御中

see styles
 minaka
    みなか
(suffix noun) (after addressee in letters, etc.) ... and Company; Messrs; for the attention of ...; (surname) Minaka

御伴

see styles
 otomo
    おとも
(noun/participle) attendant; companion

御伽

see styles
 otogi
    おとぎ
attending (upon); keeping another company

御供

see styles
 mitomo
    みとも
(noun/participle) attendant; companion; (surname) Mitomo

御側

see styles
 osoba
    おそば
(1) (honorific or respectful language) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) attendant; retainer; vassal

御傍

see styles
 osoba
    おそば
(1) (honorific or respectful language) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) attendant; retainer; vassal

御姉

see styles
 onee
    おねえ
(1) (abbreviation) elder sister; (2) (kana only) (slang) effeminate man (often homosexual or transsexual)

御批

see styles
yù pī
    yu4 pi1
yü p`i
    yü pi
imperial rescript; emperor's written instructions in response to a report

御文

see styles
 mifumi
    みふみ
(work) Gobunsho (The Epistles, a collection of letters written by Rennyo); (given name) Mifumi

御萩

see styles
 ohagi
    おはぎ
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame

御製

see styles
 gyosei / gyose
    ぎょせい
poem or song written by the emperor

御託

see styles
 gotaku
    ごたく
tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement

御詠

see styles
 gyoei / gyoe
    ぎょえい
poem written by the Emperor or a member of the imperial family

御麩

see styles
 ofu
    おふ
(food term) (polite language) wheat gluten; seitan

御麸

see styles
 ofu
    おふ
(food term) (polite language) wheat gluten; seitan

徧覺


徧觉

see styles
biàn jué
    bian4 jue2
pien chüeh
 henkaku
The omniscience, absolute enlightenment, or universal awareness of a Buddha.

徧計


徧计

see styles
biàn jì
    bian4 ji4
pien chi
 henge
parakalpita. Counting everything as real, the way of the unenlightened.

復轉


复转

see styles
fù zhuǎn
    fu4 zhuan3
fu chuan
 fukuten
to demobilize; to transfer to other tasks (of troops)
reoccur

微信

see styles
wēi xìn
    wei1 xin4
wei hsin
 weishin / weshin
    ウェイシン
Weixin or WeChat (mobile text and voice messaging service developed by Tencent 騰訊|腾讯[Teng2 xun4])
(product) WeChat (Chinese messaging app); (product name) WeChat (Chinese messaging app)

微塵


微尘

see styles
wēi chén
    wei1 chen2
wei ch`en
    wei chen
 mijin(p); bijin(ok)
    みじん(P); びじん(ok)
dust; (Buddhism) minutest particle of matter
(1) particle; atom; little piece; (noun - becomes adjective with の) (2) (used with neg. verb, often as 微塵も〜ない) not at all; not the slightest
A molecule, v. above.

微服

see styles
wēi fú
    wei1 fu2
wei fu
 bifuku
    びふく
(of a high-ranking official) to wear plain clothes in order to go about incognito
(noun/participle) clothing designed not to attract attention

微糖

see styles
 bitou / bito
    びとう
(noun - becomes adjective with の) (lower than 低糖) very low in sugar content

徹す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

徹底


彻底

see styles
chè dǐ
    che4 di3
ch`e ti
    che ti
 tettei / tette
    てってい
thorough; thoroughly; complete
(n,vs,vt,vi) (1) thoroughness; completeness; consistency; (n,vs,vt,vi) (2) thorough enforcement; seeing to it that a policy, etc. is carried out without exception
thoroughness

心す

see styles
 kokorosu
    こころす
(v5s,vi) (See 心する) to take care; to mind; to be attentive

心天

see styles
 tokoroten
    ところてん
(1) (food term) (kana only) gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) prostate orgasm

心寒

see styles
xīn hán
    xin1 han2
hsin han
bitterly disappointed; frightened

心意

see styles
xīn yì
    xin1 yi4
hsin i
 shini
    しんい
intention; regard; kindly feelings
mind
mind (manas, cetas)

心氣


心气

see styles
xīn qì
    xin1 qi4
hsin ch`i
    hsin chi
intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart 氣|气[qi4] (TCM)

心疼

see styles
xīn téng
    xin1 teng2
hsin t`eng
    hsin teng
to love dearly; to feel sorry for sb; to regret; to grudge; to be distressed

心癖

see styles
 kokoroguse
    こころぐせ
(archaism) predisposition; inclination; nature; tendency

心神

see styles
xīn shén
    xin1 shen2
hsin shen
 shinshin
    しんしん
mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution
mind
The spirit of the mind, mental intelligence: mind.

心算

see styles
xīn suàn
    xin1 suan4
hsin suan
 shinsan; shinzan; tsumori(gikun)
    しんさん; しんざん; つもり(gikun)
mental arithmetic; to calculate in one's head; planning; preparation
(1) (See つもり・1) intention; plan; purpose; expectation; (2) (つもり only) (See つもり・2) belief; assumption; thought; conviction

心耳

see styles
 shinji; shinni
    しんじ; しんに
(1) listening attentively; (2) (しんじ only) auricle (of the atrium)

心肝

see styles
xīn gān
    xin1 gan1
hsin kan
 shinkan
    しんかん
darling; (in negative sentences) heart; humanity
(noun - becomes adjective with の) heart

心腸


心肠

see styles
xīn cháng
    xin1 chang2
hsin ch`ang
    hsin chang
heart; intention; one's inclination; state of mind; to have the heart for something; mood

心術


心术

see styles
xīn shù
    xin1 shu4
hsin shu
 shinjutsu
    しんじゅつ
designs; schemes; intentions; scheming; calculating (of a person)
nature; disposition; temperament

心識


心识

see styles
xīn shì
    xin1 shi4
hsin shih
 shinshiki
The mind and cognition; mind and its contents; the two are considered as identical in the Abhidharma-kośa, but different in Mahāyāna.

心路

see styles
xīn lù
    xin1 lu4
hsin lu
 kokoro
    こころ
scheme; artifice; tolerance; intention; motive; train of thought; brains; wit; ideas
(female given name) Kokoro
The mind-road, i. e. the road to Buddhahood.

心軟


心软

see styles
xīn ruǎn
    xin1 ruan3
hsin juan
to be softhearted; to be tenderhearted; to be kindhearted

心轉


心转

see styles
xīn zhuǎn
    xin1 zhuan3
hsin chuan
 shinten
mental transformation

必聴

see styles
 hicchou / hiccho
    ひっちょう
(noun - becomes adjective with の) must-listen

忍地

see styles
rěn dì
    ren3 di4
jen ti
 ninji
The stage of patience, i.e. of enlightenment separating from the chain of transmigration.

志す

see styles
 shizu
    しず
(v5s,vi) to plan; to intend; to aspire to; to set aims (sights on); (female given name) Shizu

志向

see styles
zhì xiàng
    zhi4 xiang4
chih hsiang
 shikou / shiko
    しこう
ambition; goal; ideal; aspiration
(noun, transitive verb) (See 指向・1) intention; aim; preference (for); orientation (towards a goal); (personal name) Shikou

忘八

see styles
wàng bā
    wang4 ba1
wang pa
 bouhachi / bohachi
    ぼうはち
see 王八[wang2 ba1]
(1) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel

応力

see styles
 ouryoku / oryoku
    おうりょく
stress (e.g. on a mechanical part); tension

応札

see styles
 ousatsu / osatsu
    おうさつ
(n,vs,vi) making a bid; tendering a bid

応鐘

see styles
 oushou / osho
    おうしょう
(1) (See 十二律,上無) (in China) 12th note of the ancient chromatic scale (approx. C sharp); (2) tenth month of the lunar calendar

快天

see styles
 kaiten
    かいてん
(given name) Kaiten

念叨

see styles
niàn dao
    nian4 dao5
nien tao
to talk about often; to reminisce about; to keep repeating; to keep harping on; to discuss

念天

see styles
niàn tiān
    nian4 tian1
nien t`ien
    nien tien
 nenten
One of the six devalokas, that of recollection and desire.

念書


念书

see styles
niàn shū
    nian4 shu1
nien shu
 nensho
    ねんしょ
to read; to study; to attend school
written pledge; signed note of assurance; memorandum; legal instrument

念頭


念头

see styles
niàn tou
    nian4 tou5
nien t`ou
    nien tou
 nentou / nento
    ねんとう
thought; idea; intention
(on one's) mind; heed

忽哨

see styles
hū shào
    hu1 shao4
hu shao
to whistle (with fingers in one's mouth); nowadays written 呼哨

怎奈

see styles
zěn nài
    zen3 nai4
tsen nai
(often used in early vernacular) but alas; however

怏々

see styles
 ouou / oo
    おうおう
(adj-t,adv-to) discontented; unhappy

怏怏

see styles
 ouou / oo
    おうおう
(adj-t,adv-to) discontented; unhappy

怔忪

see styles
zhēng zhōng
    zheng1 zhong1
cheng chung
frightened; scared; terrified

怖い

see styles
 kowai
    こわい
(adjective) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (interjection) (2) (I'm) afraid

怖面

see styles
 kowamote
    こわもて
    kowaomote
    こわおもて
(out-dated or obsolete kana usage) (noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look

思假

see styles
sī jiǎ
    si1 jia3
ssu chia
 shike
Thought or its content as illusion.

思召

see styles
 oboshimeshi
    おぼしめし
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking

急く

see styles
 isogu
    いそぐ
(v5g,vi,vt) to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner

急噪

see styles
jí zào
    ji2 zao4
chi tsao
irritable; irascible; impetuous; also written 急躁

急所

see styles
 kyuusho / kyusho
    きゅうしょ
(1) vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals; (2) key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter); (3) (colloquialism) (See 金的・3) male crotch (as a target in fighting); (4) {go} vital point; critical place to make a move

急行

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
(n,vs,adj-no) (1) (ant: 緩行) hurrying (to somewhere); rushing; hastening; (2) (abbreviation) (See 急行列車) express (train)

急転

see styles
 kyuuten / kyuten
    きゅうてん
(n,vs,vi) sudden change; sudden turn

性典

see styles
 seiten / seten
    せいてん
book on sex; encyclopedia of sex

性向

see styles
xìng xiàng
    xing4 xiang4
hsing hsiang
 seikou / seko
    せいこう
aptitude; disposition; inclination
inclination; tendency; nature; character

性地

see styles
xìng dì
    xing4 di4
hsing ti
 shōchi
innate quality; natural disposition
Spiritual nature, the second of the ten stages as defined by the 通教 Intermediate School, in which the illusion produced by 見思 seeing and thinking is subdued and the mind obtains a glimmer of the immateriality of things. Cf. 十地.

恆久


恒久

see styles
héng jiǔ
    heng2 jiu3
heng chiu
constant; persistent; long-lasting; eternal
See: 恒久

恆轉


恒转

see styles
héng zhuǎn
    heng2 zhuan3
heng chuan
 gōten
constantly churning

恋愛

see styles
 rena
    れんあ
(n,vs,vi,adj-no) love; romance; tender passion; emotion; affections; (female given name) Ren'a

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary