There are 4418 total results for your Teacher - Master - Old Sage search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
着古し see styles |
kifurushi きふるし |
(noun - becomes adjective with の) old clothes; worn-out clothes; cast-off clothes |
石大工 see styles |
ishidaiku いしだいく |
(1) (See 石工) stonemason; mason; (2) master stonemason |
石玉昆 see styles |
shí yù kūn shi2 yu4 kun1 shih yü k`un shih yü kun |
Shi Yukun (c. 1810-1871), Qing pinghua 評話|评话[ping2 hua4] master storyteller |
破裂音 see styles |
pò liè yīn po4 lie4 yin1 p`o lieh yin po lieh yin haretsuon はれつおん |
(linguistics) (old) plosive; stop {ling} plosive sound |
碩士生 硕士生 see styles |
shuò shì shēng shuo4 shi4 sheng1 shuo shih sheng |
Master's degree student |
神の手 see styles |
kaminote かみのて |
(exp,n) (See ゴッドハンド) (person who has the) hands of God; master; virtuoso |
究める see styles |
kiwameru きわめる |
(transitive verb) to investigate thoroughly; to research thoroughly; to master; to understand completely |
空曹長 see styles |
kuusouchou / kusocho くうそうちょう |
{mil} senior master sergeant (JASDF) |
窮める see styles |
kiwameru きわめる |
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master |
窮棒子 穷棒子 see styles |
qióng bàng zi qiong2 bang4 zi5 ch`iung pang tzu chiung pang tzu |
poor but spirited person; (old) (derog.) peasant |
第七仙 see styles |
dì qī xiān di4 qi1 xian1 ti ch`i hsien ti chi hsien dai shichi sen |
The seventh 'immortal', the last of the seven Buddhas, Śākyamuni. |
管家婆 see styles |
guǎn jiā pó guan3 jia1 po2 kuan chia p`o kuan chia po |
housewife (jocular); female housekeeper of a higher rank (old); busybody |
節先生 see styles |
takashisensei / takashisense たかしせんせい |
(expression) successive teacher; successive master |
糞婆あ see styles |
kusobabaa / kusobaba くそばばあ |
(kana only) (derogatory term) old woman; old bat |
約伯記 约伯记 see styles |
yuē bó jì yue1 bo2 ji4 yüeh po chi |
Book of Job (in the Old Testament) |
網師園 网师园 see styles |
wǎng shī yuán wang3 shi1 yuan2 wang shih yüan |
Master of the Nets Garden in Suzhou, Jiangsu |
緋衣草 see styles |
higoromosou; higoromosou / higoromoso; higoromoso ひごろもそう; ヒゴロモソウ |
(See サルビア) scarlet sage (Salvia splendens); red salvia |
縛斯仙 缚斯仙 see styles |
fú sī xiān fu2 si1 xian1 fu ssu hsien Bakushisen |
Vasiṣṭha, 'a very celebrated Vedic ṛishi or inspired sage,' owner of the cow of plenty and able therefore to grant all desires. M.W. One of the six fire-devas in the maṇḍala. |
總運單 总运单 see styles |
zǒng yùn dān zong3 yun4 dan1 tsung yün tan |
master air waybill (MAWB) (transport) |
羅城門 see styles |
rajoumon / rajomon らじょうもん |
(place-name) Rajōmon (gate in old Kyōto) |
羅生門 罗生门 see styles |
luó shēng mén luo2 sheng1 men2 lo sheng men rashoumon / rashomon らしょうもん |
Rashomon, Japanese novel and movie; (fig.) situation where conflicting interpretations of the same event obscure the truth; unsolvable case (1) (place) Rashōmon (gate in old Kyoto); (2) (work) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa); (place-name) Rashōmon (gate in old Kyoto); (wk) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa) |
羅睺羅 罗睺罗 see styles |
luó huó luó luo2 huo2 luo2 lo huo lo Ragora |
Rāhula, the eldest son of Śākyamuni and Yaśodharā; also羅睺; 羅吼; 羅云; 羅雲; 曷怙羅 or 何怙羅 or 羅怙羅. He is supposed to have been in the womb for six years and born when his father attained buddhahood; also said to have been born during an eclipse, and thus acquired his name, though it is defined in other ways; his father did not see him till he was six years old. He became a disciple of the Hīnayāna, but is said to have become a Mahāyānist when his father preached this final perfect doctrine, a statement gainsaid by his being recognized as founder of the Vaibhāṣika school. He is to be reborn as the eldest son of every buddha, hence is sometimes called the son of Ānanda. |
翁の面 see styles |
okinanomen おきなのめん |
old man's mask |
翻老賬 翻老账 see styles |
fān lǎo zhàng fan1 lao3 zhang4 fan lao chang |
to turn over old accounts; fig. to revive old quarrels; to reopen old wounds |
翻舊賬 翻旧账 see styles |
fān jiù zhàng fan1 jiu4 zhang4 fan chiu chang |
to turn over old accounts; fig. to revive old quarrels; to reopen old wounds |
老いる see styles |
oiru おいる |
(v1,vi) to age; to grow old |
老い先 see styles |
oisaki おいさき |
(See 老い先短い) remaining years (of an old person's life) |
老い木 see styles |
oiki おいき |
old tree |
老い松 see styles |
oimatsu おいまつ |
old pine tree; (wk) Oimatsu (noh play); Oimatsu (song title) |
老ける see styles |
fukeru ふける |
(v1,vi) to age; to grow old (esp. in appearance); to show marks of age |
老け役 see styles |
fukeyaku ふけやく |
(theatrical) role of old person |
老け顔 see styles |
fukegao ふけがお |
(noun - becomes adjective with の) old-looking face |
老と病 see styles |
routobyou / rotobyo ろうとびょう |
(expression) old age and sickness |
老一套 see styles |
lǎo yī tào lao3 yi1 tao4 lao i t`ao lao i tao |
the same old stuff |
老不死 see styles |
lǎo bù sǐ lao3 bu4 si3 lao pu ssu |
(derog.) old but still alive; old fart; old bastard |
老人家 see styles |
lǎo rén jiā lao3 ren2 jia1 lao jen chia |
polite term for old woman or man |
老人語 see styles |
roujingo / rojingo ろうじんご |
{ling} old people's talk; sociolect of the elderly; dated language |
老人院 see styles |
lǎo rén yuàn lao3 ren2 yuan4 lao jen yüan |
nursing home; old people's home |
老伯伯 see styles |
lǎo bó bo lao3 bo2 bo5 lao po po |
grandpa (polite form of address for old man) |
老來俏 老来俏 see styles |
lǎo lái qiào lao3 lai2 qiao4 lao lai ch`iao lao lai chiao |
old person who dresses up as teenager; mutton dressed as lamb |
老來少 老来少 see styles |
lǎo lái shào lao3 lai2 shao4 lao lai shao |
old but young at heart |
老兩口 老两口 see styles |
lǎo liǎng kǒu lao3 liang3 kou3 lao liang k`ou lao liang kou |
old married couple |
老公公 see styles |
lǎo gōng gong lao3 gong1 gong5 lao kung kung |
old man; husband's father; father-in-law; court eunuch |
老古板 see styles |
lǎo gǔ bǎn lao3 gu3 ban3 lao ku pan |
overly conservative; old-fashioned; old fogey; a square |
老古錐 老古锥 see styles |
lǎo gǔ zhuī lao3 gu3 zhui1 lao ku chui rōko sui |
An old awl, an experienced and incisive teacher. |
老司機 老司机 see styles |
lǎo sī jī lao3 si1 ji1 lao ssu chi |
(coll.) an old hand at something |
老城區 老城区 see styles |
lǎo chéng qū lao3 cheng2 qu1 lao ch`eng ch`ü lao cheng chü |
old city district; historical center |
老大国 see styles |
routaikoku / rotaikoku ろうたいこく |
once-powerful nation now in decline; great nation grown old |
老大娘 see styles |
lǎo dà niáng lao3 da4 niang2 lao ta niang |
old lady; Madam (polite address); CL:位[wei4] |
老大家 see styles |
routaika / rotaika ろうたいか |
venerable authority; elderly master |
老太婆 see styles |
lǎo tài pó lao3 tai4 po2 lao t`ai p`o lao tai po |
old woman (at times contemptuous) |
老夫婦 see styles |
roufuufu / rofufu ろうふうふ |
old couple; elderly couple |
老套子 see styles |
lǎo tào zi lao3 tao4 zi5 lao t`ao tzu lao tao tzu |
old methods; old habits |
老奶奶 see styles |
lǎo nǎi nai lao3 nai3 nai5 lao nai nai |
(coll.) father's father's mother; paternal great-grandmother; respectful form of address for an old woman |
老婦人 老妇人 see styles |
lǎo fù rén lao3 fu4 ren2 lao fu jen roufujin / rofujin ろうふじん |
old lady old woman |
老家伙 see styles |
lǎo jiā huo lao3 jia1 huo5 lao chia huo |
(coll.) old fellow; old codger |
老年人 see styles |
lǎo nián rén lao3 nian2 ren2 lao nien jen |
old people; the elderly |
老年期 see styles |
lǎo nián qī lao3 nian2 qi1 lao nien ch`i lao nien chi rounenki / ronenki ろうねんき |
old age old age |
老戲骨 老戏骨 see styles |
lǎo xì gǔ lao3 xi4 gu3 lao hsi ku |
(dialect) veteran actor; old trouper |
老掉牙 see styles |
lǎo diào yá lao3 diao4 ya2 lao tiao ya |
very old; obsolete; out of date |
老朋友 see styles |
lǎo péng you lao3 peng2 you5 lao p`eng yu lao peng yu |
old friend; (slang) period; menstruation |
老東西 老东西 see styles |
lǎo dōng xi lao3 dong1 xi5 lao tung hsi |
(derog.) old fool; old bastard |
老樣子 老样子 see styles |
lǎo yàng zi lao3 yang4 zi5 lao yang tzu |
old situation; things as they were |
老橊槌 see styles |
lǎo liú chuí lao3 liu2 chui2 lao liu ch`ui lao liu chui rōryūtsui |
An old pestle, or drumstick, a baldheaded old man, or monk. |
老毛病 see styles |
lǎo máo bìng lao3 mao2 bing4 lao mao ping |
chronic illness; old weakness; chronic problem |
老油子 see styles |
lǎo yóu zi lao3 you2 zi5 lao yu tzu |
(coll.) wily old fox; crafty fellow |
老油條 老油条 see styles |
lǎo yóu tiáo lao3 you2 tiao2 lao yu t`iao lao yu tiao |
old fox; slick customer |
老爺子 老爷子 see styles |
lǎo yé zi lao3 ye2 zi5 lao yeh tzu |
my (your etc) old father; polite appellation for an elderly male |
老狐狸 see styles |
lǎo hú li lao3 hu2 li5 lao hu li |
old fox; fig. cunning person |
老皇曆 老皇历 see styles |
lǎo huáng lì lao3 huang2 li4 lao huang li |
(lit.) past years' almanac; (fig.) ancient history; obsolete practice; old-fashioned principle |
老禪師 老禅师 see styles |
lǎo chán shī lao3 chan2 shi1 lao ch`an shih lao chan shih rō zenji |
old master |
老紳士 see styles |
roushinshi / roshinshi ろうしんし |
old gentleman; elderly gentleman |
老舗店 see styles |
shiniseten しにせてん |
(See 老舗) long-established shop; shop of long standing; old shop |
老虎灶 see styles |
lǎo hǔ zào lao3 hu3 zao4 lao hu tsao |
old-style large kitchen stove |
老處女 老处女 see styles |
lǎo chǔ nǚ lao3 chu3 nu:3 lao ch`u nü lao chu nü |
unmarried old woman; spinster |
老頭児 see styles |
rootoru ロートル |
(kana only) old person (chi: lǎotóur); oldster |
老頭子 老头子 see styles |
lǎo tóu zi lao3 tou2 zi5 lao t`ou tzu lao tou tzu |
(coll.) old man; (said of an aging husband) my old man |
老頭樂 老头乐 see styles |
lǎo tóu lè lao3 tou2 le4 lao t`ou le lao tou le |
backscratcher (made from bamboo etc); (may also refer to other products that are of benefit to old people, such as padded cloth shoes, mobility tricycle etc) |
老骨頭 老骨头 see styles |
lǎo gǔ tou lao3 gu3 tou5 lao ku t`ou lao ku tou |
weary old body (colloquial term, used jocularly or irreverently) |
胡種族 胡种族 see styles |
hú zhǒng zú hu2 zhong3 zu2 hu chung tsu ko shuzoku |
Of West Asian race, a term applied to the Buddha, as the sūtras were also styled 胡經 Hun classics and 老胡 Old Hun was also a nickname for the Buddha. |
胴田貫 see styles |
doutanuki / dotanuki どうたぬき |
(1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword |
能大師 能大师 see styles |
néng dà shī neng2 da4 shi1 neng ta shih Nō Daishi |
能行者 The sixth patriarch 慧能 Hui-neng of the Ch'an (Zen) School. |
能說法 能说法 see styles |
néng shuō fǎ neng2 shuo1 fa3 neng shuo fa nō seppō |
teacher of the dharma |
腰折れ see styles |
koshiore こしおれ |
(1) (polite language) bad poem; my humble poem; (2) stooped over (e.g. old people); bowed; (3) stalling; having a relapse |
自在者 see styles |
zì zài zhě zi4 zai4 zhe3 tzu tsai che jizai sha |
master of one's self |
舊倶舍 旧倶舍 see styles |
jiù jù shè jiu4 ju4 she4 chiu chü she gukusha |
the old Kośa |
舊大陸 旧大陆 see styles |
jiù dà lù jiu4 da4 lu4 chiu ta lu |
the Old World; Eurasia as opposed to the New World 新大陸|新大陆[xin1 da4 lu4] or the Americas |
舊字體 旧字体 see styles |
jiù zì tǐ jiu4 zi4 ti3 chiu tzu t`i chiu tzu ti kyuujitai / kyujitai きゅうじたい |
kyujitai, traditional Japanese character used before 1946 (out-dated kanji) old character form; old kanji form |
舊皇曆 旧皇历 see styles |
jiù huáng li jiu4 huang2 li5 chiu huang li |
old calendar; out-of-date customs |
舊調子 旧调子 see styles |
jiù diào zi jiu4 diao4 zi5 chiu tiao tzu |
old tune; fig. conservative opinion; the same old stuff |
舊體詩 旧体诗 see styles |
jiù tǐ shī jiu4 ti3 shi1 chiu t`i shih chiu ti shih |
poetry in the old style |
舍利弗 see styles |
shè lì fú she4 li4 fu2 she li fu todoroki とどろき |
(surname) Todoroki 奢利弗羅 (or 奢利弗多羅 or 奢利富羅or 奢利富多羅); 奢利補担羅; 舍利子Śāriputra. One of the principal disciples of Śākyamuni, born at Nālandāgrāṃa, the son of Śārikā and Tiṣya, hence known as Upatiṣya; noted for his wisdom and learning; he is the "right-hand attendant on Śākyamuni". The followers of the Abhidharma count him as their founder and other works are attributed, without evidence, to him. He figures prominently in certain sutras. He is said to have died before his master; he is represented as standing with Maudgalyāyana by the Buddha when entering nirvana. He is to reappear as Padmaprabha Buddha 華光佛. |
舞踊家 see styles |
buyouka / buyoka ぶようか |
dancer; dancing master; dancing mistress |
航海長 see styles |
koukaichou / kokaicho こうかいちょう |
chief navigator; navigating officer; navigator; sailing master |
舶來品 舶来品 see styles |
bó lái pǐn bo2 lai2 pin3 po lai p`in po lai pin |
(old) imported goods; foreign goods See: 舶来品 |
若さま see styles |
wakasama わかさま |
(honorific or respectful language) young master (respectful way of referring to the son of a high-ranking person) |
若大将 see styles |
wakadaishou / wakadaisho わかだいしょう |
young commander; young leader; young master |
若年寄 see styles |
wakadoshiyori わかどしより |
(1) young person acting like an old person; (2) officials who helped the council of elders during the Edo period |
若旦那 see styles |
wakadanna わかだんな |
(honorific or respectful language) young master; young gentleman |
莫里哀 see styles |
mò lǐ āi mo4 li3 ai1 mo li ai |
Molière (1622-1673), French playwright and actor, master of comedy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Teacher - Master - Old Sage" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.