Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5888 total results for your Shogun - Japanese General search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

触書き

see styles
 furegaki
    ふれがき
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace

言の葉

see styles
 kotonoha; kotonoe
    ことのは; ことのえ
(1) (archaism) word; (2) (See 和歌) waka (classic Japanese poem, esp. a tanka)

訓ずる

see styles
 kunzuru
    くんずる
(vz,vt) (rare) to read kanji using its native Japanese pronunciation

訓令式

see styles
 kunreishiki / kunreshiki
    くんれいしき
(abbreviation) (See 訓令式ローマ字) kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese); kunrei system

訓読み

see styles
 kunyomi
    くんよみ
(noun, transitive verb) (See 音読み) kun reading; kun'yomi; native Japanese reading of a Chinese character

訓読文

see styles
 kundokubun
    くんどくぶん
(archaism) (abbreviation) (See 漢文訓読文,漢文・かんぶん・1) kanbun converted into literary Japanese

読み札

see styles
 yomifuda
    よみふだ
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games

調布巻

see styles
 choufumaki / chofumaki
    ちょうふまき
{food} chōfu-maki (traditional Japanese sweet)

諸飾り

see styles
 morokazari
    もろかざり
(1) decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively); (2) (orig. meaning) style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls

谷地鼠

see styles
 yachinezumi
    やちねずみ
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes)

谷渡り

see styles
 taniwatari
    たにわたり
(1) traveling from valley to valley; crossing a valley; (2) singing of the Japanese bush warbler

豆黄金

see styles
 mamekogane
    まめこがね
(kana only) Japanese beetle; Popillia japonica

豊後梅

see styles
 bungoume; bungoume / bungome; bungome
    ぶんごうめ; ブンゴウメ
Bungo Japanese apricot; Prunus mume var. bungo

貝独楽

see styles
 beigoma; beegoma; baigoma; beegoma; beegoma / begoma; beegoma; baigoma; beegoma; beegoma
    べいごま; べえごま; ばいごま; ベーゴマ; べーごま
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell)

販管費

see styles
 hankanhi
    はんかんひ
sales, general, and administrative expenses

貯金局

see styles
 chokinkyoku
    ちょきんきょく
(Japanese) Postal Savings Bureau; (place-name) Chokinkyoku

資生堂


资生堂

see styles
zī shēng táng
    zi1 sheng1 tang2
tzu sheng t`ang
    tzu sheng tang
 shiseidou / shisedo
    しせいどう
Shiseidō (Japanese cosmetics company)
(company) Shiseido (Japanese cosmetics firm); (c) Shiseido (Japanese cosmetics firm)

資財帳


资财帐

see styles
zī cái zhàng
    zi1 cai2 zhang4
tzu ts`ai chang
    tzu tsai chang
 shizai chō
Schedule of property (of a monastery).

賣關子


卖关子

see styles
mài guān zi
    mai4 guan1 zi5
mai kuan tzu
(in storytelling) to keep listeners in suspense; (in general) to keep people on tenterhooks

赤芽柏

see styles
 akamegashiwa; akamegashiwa
    あかめがしわ; アカメガシワ
(1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus); (2) mallotus bark (herbal medicine)

走野老

see styles
 hashiridokoro; hashiridokoro
    はしりどころ; ハシリドコロ
(kana only) Japanese belladonna (Scopolia japonica)

越天楽

see styles
 etenraku
    えてんらく
Etenraku (Japanese court music composition)

越後兎

see styles
 echigousagi; echigousagi / echigosagi; echigosagi
    えちごうさぎ; エチゴウサギ
(kana only) (See 東北野兎) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare)

趙子龍


赵子龙

see styles
zhào zǐ lóng
    zhao4 zi3 long2
chao tzu lung
courtesy name of Zhao Yun 趙雲|赵云[Zhao4 Yun2], general of Shu in Romance of the Three Kingdoms

趙紫陽


赵紫阳

see styles
zhào zǐ yáng
    zhao4 zi3 yang2
chao tzu yang
Zhao Ziyang (1919-2005), PRC reforming politician, general secretary of Chinese Communist Party 1987-1989, held under house arrest from 1989 to his death, and non-person since then

足切り

see styles
 ashikiri
    あしきり
(1) Japanese children's game; (2) (sensitive word) preliminary test to eliminate weak contenders

路考茶

see styles
 rokoucha / rokocha
    ろこうちゃ
(hist) yellowish brown (traditional Japanese color name)

身八つ

see styles
 miyatsu
    みやつ
(abbreviation) (See 身八つ口) small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

身八口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

車えび

see styles
 kurumaebi
    くるまえび
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn

車海老

see styles
 kurumaebi
    くるまえび
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn

軍事家


军事家

see styles
jun shì jiā
    jun1 shi4 jia1
chün shih chia
military expert; general

軍令部

see styles
 gunreibu / gunrebu
    ぐんれいぶ
Naval General Staff

軍医監

see styles
 gunikan
    ぐんいかん
surgeon major general

軍配者

see styles
 gunbaisha
    ぐんばいしゃ
{mil} (See 軍配・1,戦国時代・1) commander (during the Sengoku period); military leader; general; admiral; military strategist

輜重兵

see styles
 shichouhei / shichohe
    しちょうへい
(hist) (See 輸送科) Transportation Corps (service branch of the Imperial Japanese Army)

轆轤首

see styles
 rokurokubi
    ろくろくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

辦公廳


办公厅

see styles
bàn gōng tīng
    ban4 gong1 ting1
pan kung t`ing
    pan kung ting
general office

農德孟


农德孟

see styles
nóng dé mèng
    nong2 de2 meng4
nung te meng
Nong Duc Manh (1940-), general secretary of the Vietnamese Communist Party 2001-2011

近世語

see styles
 kinseigo / kinsego
    きんせいご
{ling} early modern Japanese; Japanese as spoken during the Edo period

近代語

see styles
 kindaigo
    きんだいご
(1) (See 中世) modern Japanese (as spoken since the Middle Ages); (2) Japanese spoken during the Meiji period (sometimes including the late Edo period and-or the Taishō period)

返り点

see styles
 kaeriten
    かえりてん
marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese

這柏槇

see styles
 haibyakushin; haibyakushin
    はいびゃくしん; ハイビャクシン
(kana only) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)

通念佛

see styles
tōng niàn fó
    tong1 nian4 fo2
t`ung nien fo
    tung nien fo
 tsū nembutsu
To call on the Buddhas in general, i.e. not limited to one Buddha.

連体形

see styles
 rentaikei / rentaike
    れんたいけい
{gramm} attributive form (of a Japanese verb or adjective)

連座制

see styles
 renzasei / renzase
    れんざせい
system of guilt by association (especially that of Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime)

連用形

see styles
 renyoukei / renyoke
    れんようけい
{gramm} continuative form (of a Japanese verb or adjective); conjunctive form; masu stem (of a verb)

過勞死


过劳死

see styles
guò láo sǐ
    guo4 lao2 si3
kuo lao ssu
karoshi (loanword from Japanese), death from overwork

道教え

see styles
 michioshie
    みちおしえ
(kana only) (colloquialism) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

達磨宗


达磨宗

see styles
dá mó zōng
    da2 mo2 zong1
ta mo tsung
 darumashuu / darumashu
    だるましゅう
(1) (rare) (See 禅宗) Zen (Buddhism); (2) (derogatory term) (archaism) (See 達磨歌) confusing style of middle-age Japanese poetry
The Damo, or Dharma sect, i.e. the 禪宗 Meditation, or Intuitional School.

達磨歌

see styles
 darumauta
    だるまうた
(rare) confusing song or poem (esp. used derogatorily to describe a style of middle-age Japanese poetry popularized by Fujiwara no Teika)

遣り水

see styles
 yarimizu
    やりみず
(1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.)

遣明使

see styles
 kenminshi
    けんみんし
(hist) Japanese mission to Ming dynasty China

遣明船

see styles
 kenminsen
    けんみんせん
(hist) ship used in Japanese missions to Ming dynasty China

邦字紙

see styles
 houjishi / hojishi
    ほうじし
(See 邦字新聞) Japanese-language newspaper (printed outside Japan)

部長付

see styles
 buchouzuki / buchozuki
    ぶちょうづき
assistant (to general manager)

郭子儀


郭子仪

see styles
guō zǐ yí
    guo1 zi3 yi2
kuo tzu i
Guo Ziyi (697–781), Tang dynasty general who helped suppress the An Lushan Rebellion and served multiple emperors

都々一

see styles
 dodoitsu
    どどいつ
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern

都々逸

see styles
 dodoitsu
    どどいつ
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern

都護府

see styles
 togofu
    とごふ
(hist) (See 都護・1) Protectorate General (Han and Tang-period Chinese office)

都都逸

see styles
 dodoitsu
    どどいつ
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern

鄧世昌


邓世昌

see styles
dèng shì chāng
    deng4 shi4 chang1
teng shih ch`ang
    teng shih chang
Deng Shichang (1849-1894), Qing dynasty naval specialist, founded naval dockyards and two naval colleges, died heroically in action against the Japanese

鄭成功


郑成功

see styles
zhèng chéng gōng
    zheng4 cheng2 gong1
cheng ch`eng kung
    cheng cheng kung
 teiseikou / teseko
    ていせいこう
Koxinga (1624-1662), military leader
(person) Zheng Chenggong (1624-1662; Chinese general); Koxinga

酷斯拉

see styles
kù sī lā
    ku4 si1 la1
k`u ssu la
    ku ssu la
Godzilla (Japanese ゴジラ Gojira); see also 哥斯拉[Ge1 si1 la1]

酷暑日

see styles
 kokushobi
    こくしょび
(1) (colloquialism) (See 猛暑日) day on which the temperature rises above 35°C; extremely hot day; (2) (used by the Japanese Weather Association) day on which the temperature rises above 40°C

醤油顔

see styles
 shouyugao / shoyugao
    しょうゆがお
typically Japanese face

野地鼠

see styles
 yachinezumi
    やちねずみ
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes)

野木瓜

see styles
 mube
    むべ
(gikun reading) (kana only) Japanese staunton-vine (Stauntonia hexaphylla)

野狐禪


野狐禅

see styles
yě hú chán
    ye3 hu2 chan2
yeh hu ch`an
    yeh hu chan
 yakozen
heresy
Wild-fox meditation, i.e. non-Buddhist ascetics, heterodoxy in general.

野田藤

see styles
 nodafuji; nodanofuji(ok); nodafuji
    のだふじ; のだのふじ(ok); ノダフジ
(See 藤) Japanese wisteria (Wisteria floribunda)

野臥間

see styles
 nobusuma
    のぶすま
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken

野茉莉

see styles
 egonoki; egonoki
    えごのき; エゴノキ
Japanese snowbell; styrax japonica

野路子

see styles
yě lù zi
    ye3 lu4 zi5
yeh lu tzu
 nojiko
    のじこ
(coll.) unorthodox (method etc)
(kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata); (female given name) Nojiko

金剛桜

see styles
 kongouzakura / kongozakura
    こんごうざくら
(rare) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana)

金剛界


金刚界

see styles
jīn gāng jiè
    jin1 gang1 jie4
chin kang chieh
 kongoukai / kongokai
    こんごうかい
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala
vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎.

金剛頂


金刚顶

see styles
jīn gāng dǐng
    jin1 gang1 ding3
chin kang ting
 kongō chō
The diamond apex or crown, a general name of the esoteric doctrines and sutras of Vairocana. The sutra金剛頂經 is the authority for the金剛頂宗 sect.

金明竹

see styles
 kinmeichiku; kinmeichiku / kinmechiku; kinmechiku
    きんめいちく; キンメイチク
(See 真竹) Castillon bamboo (cultivar of Japanese timber bamboo, Phyllostachys bambusoides); (personal name) Kinmeitake

金玉糖

see styles
 kingyokutou / kingyokuto
    きんぎょくとう
{food} traditional Japanese summer candy

金瓜石

see styles
jīn guā shí
    jin1 gua1 shi2
chin kua shih
Jinguashi, town in Ruifang District, New Taipei City, Taiwan, noted for its historic gold and copper mines, used as a prisoner-of-war camp by the Japanese (1942-1945)

金英哲

see styles
 kimuyonchoru
    キムヨンチョル
(person) Kim Yong-chol (1945-), North Korean general and politician

金魚蝨

see styles
 chou / cho
    ちょう
(kana only) Japanese fish louse (Argulus japonicus)

Variations:

 kagi
    かぎ
(1) hook; (2) (abbreviation) (See 鉤括弧) hook bracket (Japanese quotation mark)

鉤括弧

see styles
 kagikakko
    かぎかっこ
(kana only) square bracket; Japanese-style quotation marks

銀杏返

see styles
 ichougaeshi / ichogaeshi
    いちょうがえし
(irregular okurigana usage) ancient Japanese ladies' hairstyle

銅鑼燒


铜锣烧

see styles
tóng luó shāo
    tong2 luo2 shao1
t`ung lo shao
    tung lo shao
dorayaki (a Japanese confection)

Variations:

 shikoro
    しころ
(See 兜) series of articulated plates attached to the back and sides of a Japanese helmet

鍵括弧

see styles
 kagikakko
    かぎかっこ
(irregular kanji usage) (kana only) square bracket; Japanese-style quotation marks

鎮守府

see styles
 chinjufu
    ちんじゅふ
(1) (hist) naval district (of the Imperial Japanese Navy); naval station; (2) (hist) (See 蝦夷・1) military base (for suppressing Emishi; in ancient Japan)

長崎派

see styles
 nagasakiha
    ながさきは
(hist) {art} Nagasaki school of Japanese painting (Edo period)

長谷川


长谷川

see styles
cháng gǔ chuān
    chang2 gu3 chuan1
ch`ang ku ch`uan
    chang ku chuan
 hayagawa
    はやがわ
Hasegawa (Japanese surname)
(surname) Hayagawa

開口音

see styles
 kaikouon / kaikoon
    かいこうおん
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds

関東軍

see styles
 kantougun / kantogun
    かんとうぐん
(hist) Kwantung Army (Japanese armed forces in Manchukuo); (personal name) Kantougun

闇将軍

see styles
 yamishougun / yamishogun
    やみしょうぐん
power behind the throne; éminence grise; kingmaker; wire-puller; shadow shogun

闕特勤


阙特勤

see styles
què tè qín
    que4 te4 qin2
ch`üeh t`e ch`in
    chüeh te chin
Kul Tigin or Kultegin (685–c. 731), general of the Second Turkic Khaganate

關東煮


关东煮

see styles
guān dōng zhǔ
    guan1 dong1 zhu3
kuan tung chu
oden, Japanese dish made with boiled eggs, processed fish cakes, daikon radish, tofu etc in a kelp-based broth

關東軍


关东军

see styles
guān dōng jun
    guan1 dong1 jun1
kuan tung chün
Japanese Kwantung army (or Kantō army), notorious for numerous atrocities in China during WWII

阿莎力

see styles
ā shā lì
    a1 sha1 li4
a sha li
(coll.) straightforward; unreserved; openhearted (Tw) (loanword from Japanese "assari")

阿黑顏


阿黑颜

see styles
ā hēi yán
    a1 hei1 yan2
a hei yen
(ACG) ahegao (loanword from Japanese アヘ顔)

陳元光


陈元光

see styles
chén yuán guāng
    chen2 yuan2 guang1
ch`en yüan kuang
    chen yüan kuang
Chen Yuanguang (657-711), Tang dynasty general with posomethingumous title 開漳聖王|开漳圣王[Kai1 zhang1 sheng4 wang2], i.e. Sacred King, founder of Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian

陳再道


陈再道

see styles
chén zài dào
    chen2 zai4 dao4
ch`en tsai tao
    chen tsai tao
Chen Zaidao (1909-1993), general in the People's Liberation Army

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Shogun - Japanese General" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary