I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6892 total results for your Sam search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
干し飯 see styles |
hoshiii / hoshii ほしいい |
dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers) |
干闍那 干阇那 see styles |
gān shén à gan1 shen2 a4 kan shen a kanjana |
建折那 kāñcana, golden; i. e. a tree, a shrub of the same type, with golden hue, described as of the leguminous order; perhaps the Kunjara. Wrongly written 于 (or 那) 于闍羅 and 千闍那. |
平山修 see styles |
hirayamaosamu ひらやまおさむ |
(person) Hirayama Osamu (1936.2-) |
平島治 see styles |
hirashimaosamu ひらしまおさむ |
(person) Hirashima Osamu (1932.1-) |
平木収 see styles |
hirakiosamu ひらきおさむ |
(person) Hiraki Osamu |
平正盛 see styles |
tairanomasamori たいらのまさもり |
(person) Taira No Masamori (?-?) |
平澤修 see styles |
hirasawaosamu ひらさわおさむ |
(person) Hirasawa Osamu |
平砂町 see styles |
hirasamachi ひらさまち |
(place-name) Hirasamachi |
平等智 see styles |
píng děng zhì ping2 deng3 zhi4 p`ing teng chih ping teng chih byōdōchi |
samatajñāna, wisdom of universality or sameness, v. supra. |
幸三恵 see styles |
samie さみえ |
(female given name) Samie |
広井脩 see styles |
hiroiosamu ひろいおさむ |
(person) Hiroi Osamu |
底寒い see styles |
sokosamui そこさむい |
(adjective) bitterly cold |
廣井脩 see styles |
hiroiosamu ひろいおさむ |
(person) Hiroi Osamu (1946-) |
廬舍那 庐舍那 see styles |
lú shèn à lu2 shen4 a4 lu shen a Roshana |
locana; illuminating; one of the forms of the trikāya, similar to the saṃbhogakayā. Also used for Vairocana, v. 毘. |
廿四史 see styles |
niàn sì shǐ nian4 si4 shi3 nien ssu shih |
twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions); same as 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3] |
式叉尼 see styles |
shì chā ní shi4 cha1 ni2 shih ch`a ni shih cha ni shikishani |
(式叉摩那尼) śikṣamāṇā, a female neophyte who from 18 to 20 years of age studies the six rules, in regard to adultery, stealing, killing, lying, alcoholic liquor, not eating at unregulated hours. |
式守脩 see styles |
shikimoriosamu しきもりおさむ |
(person) Shikimori Osamu |
弓取り see styles |
yumitori ゆみとり |
(1) (archaism) archer (esp. a samurai); (2) (archaism) (skilled) archer; bowman; (3) (archaism) dominion of a whole province by a military family; (4) (abbreviation) (See 弓取り式) bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling |
弗栗特 see styles |
fú lì tè fu2 li4 te4 fu li t`e fu li te Furitoku |
Vṛji, or 三伐特 Saṃvaji. An ancient kingdom north of the Ganges, S. E. of Nepal, the inhabitants, called Saṃvaji, were noted for their heretical proclivities. Eitel. |
弟弟子 see styles |
otoutodeshi / ototodeshi おとうとでし |
(See 兄弟子) younger pupil (of the same master); younger disciple; junior member |
弥三松 see styles |
yasamatsu やさまつ |
(given name) Yasamatsu |
弭曼差 see styles |
mǐ màn chā mi3 man4 cha1 mi man ch`a mi man cha Mimansha |
The Mīmāṃsa system of Indian philosophy founded by Jaimini, especially the Pūrva-mīmāṃsa. It was 'one of the three great divisions of orthodox Hindu Philosophy ,' M. W. Cf, the Nyāya and Saṃkhyā. |
弭秣賀 see styles |
mǐ mò hè mi3 mo4 he4 mi mo ho |
Mimaha, an ancient kingdom about seventy miles east of Samarkand, the present Moughian or Maghīn in Turkestan. ' Eitel. |
彌遮迦 弥遮迦 see styles |
mí zhē jiā mi2 zhe1 jia1 mi che chia Mishaka |
Miccaka or Mikkaka. 'A native of Central India, the sixth patriarch, who having laboured in Northern India transported himself to Ferghana where he chose Vasumitra as his successor. He died 'by the fire of samādhi'.' Eitel. |
当日券 see styles |
toujitsuken / tojitsuken とうじつけん |
same-day ticket |
彩咲実 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
彩咲美 see styles |
asami あさみ |
(personal name) Asami |
彩幹子 see styles |
samiko さみこ |
(female given name) Samiko |
彩沙実 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
彩瞳子 see styles |
samiko さみこ |
(female given name) Samiko |
彩緑里 see styles |
samiri さみり |
(female given name) Samiri |
彩美佳 see styles |
samika さみか |
(female given name) Samika |
彩美加 see styles |
samika さみか |
(female given name) Samika |
彩美花 see styles |
samika さみか |
(female given name) Samika |
彩美里 see styles |
samiri さみり |
(female given name) Samiri |
彩見花 see styles |
samika さみか |
(female given name) Samika |
彷徨う see styles |
samayou / samayo さまよう |
(v5u,vi) (kana only) to loiter; to putter; to prowl; to wander about; to roam about; to knock around |
後藤攻 see styles |
gotouosamu / gotoosamu ごとうおさむ |
(person) Gotou Osamu (1931.2-) |
徒士衆 see styles |
kachishuu / kachishu かちしゅう |
(1) (See 徒侍) humble samurai who served as a body guard on foot; (2) (See 徒士組・かちぐみ) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period) |
御前様 see styles |
gozensama ごぜんさま |
(1) (archaism) (honorific or respectful language) (See 御前・ごぜん) person of high rank; nobleman; (2) wife of a nobleman |
御姫様 see styles |
ohimesama おひめさま ohiisama / ohisama おひいさま |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue |
御婆様 see styles |
obaasama / obasama おばあさま |
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen |
御嬢様 see styles |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family |
御子様 see styles |
okosama おこさま |
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's) |
御客様 see styles |
okyakusama おきゃくさま |
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger |
御寒い see styles |
osamui おさむい |
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (polite language) cold; chilly |
御寺様 see styles |
oterasama おてらさま |
(honorific or respectful language) monk |
御御様 see styles |
ogousama / ogosama おごうさま |
(archaism) (term of respect for) another's wife or daughter |
御揃い see styles |
osoroi おそろい |
(can be adjective with の) same; matching; going together |
御日様 see styles |
ohisama おひさま |
(child. language) the sun |
御星様 see styles |
ohoshisama おほしさま |
(honorific or respectful language) (polite language) (familiar language) star |
御月様 see styles |
otsukisama おつきさま |
(honorific or respectful language) the moon |
御殿様 see styles |
otonosama おとのさま |
(honorific or respectful language) feudal lord |
御母様 see styles |
otaasama; otatasama / otasama; otatasama おたあさま; おたたさま |
(honorific or respectful language) (archaism) (used by children of court nobles and noble families) (See 御父様) mother |
御決り see styles |
okimari おきまり |
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old |
御父様 see styles |
omousama / omosama おもうさま |
(honorific or respectful language) (See 御父様・おとうさま) father (used by children of court nobles and noble families) |
御用人 see styles |
goyounin / goyonin ごようにん |
(honorific or respectful language) (See 用人・1) manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) |
御蔭様 see styles |
okagesama おかげさま |
(polite language) (kana only) (somebody's) backing; assistance; thanks to (somebody) |
御雛様 see styles |
ohinasama おひなさま |
(1) display of dolls during Hinamatsuri; (2) Hinamatsuri (March 3rd); Girls' Festival; Dolls' Festival |
御館様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
思う様 see styles |
omousama / omosama おもうさま |
(adverb) to one's heart's content |
性念處 性念处 see styles |
xìng niàn chù xing4 nian4 chu4 hsing nien ch`u hsing nien chu shō nenjo |
citta-smṛtyupasthāna, one of the four objects of thought, i. e. that the original nature is the same as the Buddha-nature, v. 四念處. |
恋慰め see styles |
koinagusame こいなぐさめ |
comforting the lovelorn |
恒久南 see styles |
tsunehisaminami つねひさみなみ |
(place-name) Tsunehisaminami |
恵谷治 see styles |
eyaosamu えやおさむ |
(person) Eya Osamu |
意佐実 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意佐美 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意左実 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意左美 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意早実 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意早美 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意沙実 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意沙美 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意瑳実 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意瑳美 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意砂実 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意砂美 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意紗実 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
意紗美 see styles |
isami いさみ |
(female given name) Isami |
愛咲実 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛咲美 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛咲芽 see styles |
asame あさめ |
(female given name) Asame |
愛咲見 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛彩美 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛桜美 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛沙実 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛沙海 see styles |
esami えさみ |
(personal name) Esami |
愛沙美 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛知治 see styles |
aichiosamu あいちおさむ |
(person) Aichi Osamu |
愛砂実 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛砂海 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛砂美 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛紗実 see styles |
asami あさみ |
(female given name) Asami |
愛紗美 see styles |
usami うさみ |
(female given name) Usami |
慰み物 see styles |
nagusamimono なぐさみもの |
source of amusement; plaything |
慰み者 see styles |
nagusamimono なぐさみもの |
(person treated as a) plaything |
慰め顔 see styles |
nagusamegao なぐさめがお |
consolatory look; comforting look |
憍尸迦 see styles |
jiāo shī jiā jiao1 shi1 jia1 chiao shih chia Kyōshika |
Idem. 憍尸 (or 憍支迦) Kauśika, of the family of Kuśika, family name of Indra; one account says Amitābha was of the same family name. |
憍賞彌 憍赏弥 see styles |
jiāo shǎng mí jiao1 shang3 mi2 chiao shang mi Kyōshōmi |
Kauśāmbī, also 憍閃彌 (or 憍睒彌); 倶睒彌; 'an ancient city on the Ganges in the lower part of the Doab.' M.W. It has been identified by some with Kusia near Kurrah; but is the village of Koṣam on the Jumna, 30 miles above Allahabad. Cf. 巨. |
憚り様 see styles |
habakarisama; habakarisan はばかりさま; はばかりさん |
(int,n) (form) thank you for your trouble; unfortunately ... |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.