There are 10937 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search in the dictionary. I have created 110 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
落筆 落笔 see styles |
luò bǐ luo4 bi3 lo pi rakuhitsu らくひつ |
to put pen to paper; to start to write or draw (noun/participle) initial brush stroke in calligraphy |
落脱 see styles |
rakudatsu らくだつ |
(noun/participle) (1) (See 脱落・1) dropping out; falling behind; falling by the wayside; desertion; (noun/participle) (2) (See 脱落・2) omission; being left out; missing part; (noun/participle) (3) (See 脱落・3) falling off; coming off; shedding |
落魄 see styles |
luò pò luo4 po4 lo p`o lo po rakuhaku らくはく |
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional; also pr. [luo4 tuo4] (n,vs,vi) being reduced to poverty; living in poverty; coming down in the world; straitened (reduced) circumstances |
著る see styles |
kiru きる |
(transitive verb) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.) |
著力 着力 see styles |
zhuó lì zhuo2 li4 cho li |
to put effort into something; to try really hard |
著勁 着劲 see styles |
zhuó jìn zhuo2 jin4 cho chin |
to put effort into something; to try really hard |
著手 着手 see styles |
zhuó shǒu zhuo2 shou3 cho shou |
to put one's hand to it; to start out on a task; to set out See: 着手 |
著筆 着笔 see styles |
zhuó bǐ zhuo2 bi3 cho pi |
to put pen to paper |
著重 着重 see styles |
zhuó zhòng zhuo2 zhong4 cho chung |
to put emphasis on; to stress |
著錄 著录 see styles |
zhù lù zhu4 lu4 chu lu |
to record; to put down in writing |
著鐙 着镫 see styles |
zhāo dēng zhao1 deng1 chao teng jakutō |
Put on (the Buddha-)armour. |
蒲団 see styles |
futon ふとん |
(1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
蒲鉾 蒲𫓴 see styles |
pú móu pu2 mou2 p`u mou pu mou kamaboko; kamaboko(sk) かまぼこ; カマボコ(sk) |
kamaboko (Japanese steamed fish cake made from surimi) (kana only) {food} kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc. |
蒸解 see styles |
joukai / jokai じょうかい |
cooking (of wood to produce pulp in paper production); digestion |
蓄水 see styles |
xù shuǐ xu4 shui3 hsü shui |
water storage |
蓐草 see styles |
jokusou / jokuso じょくそう |
(obscure) straw or hay (laid out in barns for livestock) |
蓮花 莲花 see styles |
lián huā lian2 hua1 lien hua renfa れんふぁ |
lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others); water-lily (1) (kana only) lotus flower; (2) (abbreviation) (kana only) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus); (3) (abbreviation) china spoon; (4) lotus-shaped pedestal for a gravestone; (female given name) Renfa lotus flower |
蓴菜 莼菜 see styles |
chún cài chun2 cai4 ch`un ts`ai chun tsai junsai じゅんさい |
water shield (Brasenia schreberi), an edible water plant (kana only) water shield (Brasenia schreberi) |
蓼酢 see styles |
tadezu たでず |
{food} water pepper vinegar; vinegar infused and mixed with water pepper leaves, esp. served with salt-grilled sweetfish |
蔵う see styles |
shimau しまう |
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely |
蕪蒸 see styles |
kaburamushi かぶらむし |
(1) steamed fish with grated turnip on top; (2) hollowed-out turnip stuffed with chicken, shrimp, gingko nuts, etc. |
蕹菜 see styles |
wèng cài weng4 cai4 weng ts`ai weng tsai |
water spinach; ong choy; swamp cabbage; water convolvulus; water morning-glory; Ipomoea aquatica (botany) |
薄団 see styles |
futon ふとん |
(irregular kanji usage) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
薄地 see styles |
bó dì bo2 di4 po ti usuji うすじ |
barren land; poor soil (noun - becomes adjective with の) thin cloth Poor land, i.e. the world, as full of trouble. |
薪割 see styles |
makiwari まきわり |
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting |
薪水 see styles |
xīn shuǐ xin1 shui3 hsin shui shinsui しんすい |
salary; wage (1) fuel and water; firewood and water; (2) gathering firewood and drawing water; kitchen work; housework |
薪炭 see styles |
shintan しんたん |
wood and charcoal; fuel |
薫蒸 see styles |
kunjou / kunjo くんじょう |
(n,vs,adj-no) fumigation; smoking (out) |
藉す see styles |
kasu かす |
(transitive verb) (1) to lend; to loan; (2) to rent out; to hire out |
藏私 see styles |
cáng sī cang2 si1 ts`ang ssu tsang ssu |
(Tw) to withhold (knowledge, resources etc) out of reluctance to share |
藻塩 see styles |
moshio もしお |
seaweed salt; salt from burning seaweed; (surname) Moshio |
藻草 see styles |
mogusa もぐさ |
water plant; seaweed; algae |
蘇木 苏木 see styles |
sū mù su1 mu4 su mu sonogi そのぎ |
sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine; administrative subdivision of banner 旗 (county) in Inner Mongolia (Mongol: arrow) (See 花蘇芳) dried Chinese redbud (as used in Chinese medicine); (surname) Sonogi |
蘭舟 兰舟 see styles |
lán zhōu lan2 zhou1 lan chou ranshuu / ranshu らんしゅう |
lit. boat made of lily magnolia wood; poetic term for boat (given name) Ranshuu |
虎嘯 see styles |
koshou / kosho こしょう |
(noun/participle) (1) tiger's howling; (noun/participle) (2) being out and active in the world (of a hero, etc.) |
處方 处方 see styles |
chǔ fāng chu3 fang1 ch`u fang chu fang |
medical prescription; to write out a prescription; (fig.) recommendation; advice |
處死 处死 see styles |
chǔ sǐ chu3 si3 ch`u ssu chu ssu |
an execution; to put sb to death |
號泣 号泣 see styles |
hào qì hao4 qi4 hao ch`i hao chi gō kyū |
cries out, weeping |
蛀蟲 蛀虫 see styles |
zhù chóng zhu4 chong2 chu ch`ung chu chung |
insect that eats into wood, books, clothes etc; fig. vermin |
融く see styles |
toku とく |
(transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.) |
螺酌 see styles |
luó zhuó luo2 zhuo2 lo cho rashaku |
wine-cup |
蟲水 虫水 see styles |
chóng shuǐ chong2 shui3 ch`ung shui chung shui jūsui |
bug-infested water |
血洗 see styles |
xuè xǐ xue4 xi3 hsüeh hsi |
to carry out a bloodbath in (a place); (fig.) to wreak havoc on |
血路 see styles |
xuè lù xue4 lu4 hsüeh lu ketsuro けつろ |
desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield way out; means of escape |
行う see styles |
okonau おこなう |
(transitive verb) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out |
行る see styles |
yaru やる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ... |
行信 see styles |
xíng xìn xing2 xin4 hsing hsin yukinobu ゆきのぶ |
(p,s,g) Yukinobu Act and faith, doing and believing, acting out one's belief. |
行刑 see styles |
xíng xíng xing2 xing2 hsing hsing gyoukei / gyoke ぎょうけい |
to carry out a (death) sentence; execution execution of a sentence (esp. imprisonment) |
行教 see styles |
xíng jiào xing2 jiao4 hsing chiao yukinori ゆきのり |
(given name) Yukinori To carry out the vinaya discipline; the vinaya. |
行權 行权 see styles |
xíng quán xing2 quan2 hsing ch`üan hsing chüan gyōgon |
(literary) to act expediently; (finance) to exercise an option carrying out expedient [teachings] |
行法 see styles |
xíng fǎ xing2 fa3 hsing fa gyouhou / gyoho ぎょうほう |
(1) (ぎょうほう only) carrying out of rules; enforcing the law; execution; (2) {Buddh} practice of Buddhism; Buddhist training; (place-name) Gyouhou methods of practice |
行願 行愿 see styles |
xíng yuàn xing2 yuan4 hsing yüan gyōgan |
Action and vow; act and vow, resolve or intention; to act out one's vows; to vow. |
街宣 see styles |
gaisen がいせん |
(noun/participle) (abbreviation) (See 街頭宣伝) carrying out (political) propaganda activity on the streets |
衝出 冲出 see styles |
chōng chū chong1 chu1 ch`ung ch`u chung chu |
to rush out |
衝刺 冲刺 see styles |
chōng cì chong1 ci4 ch`ung tz`u chung tzu |
(sports) to sprint; to spurt; to dash; to put in a big effort to achieve a goal as the deadline approaches |
表る see styles |
arawaru あらわる |
(v2r-s,vi) (1) (archaism) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) (archaism) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
衰亡 see styles |
shuāi wáng shuai1 wang2 shuai wang suibou / suibo すいぼう |
to decline; to die out; decline and fall (n,vs,vi) decline and fall; ruin; downfall; collapse |
衰残 see styles |
suizan すいざん |
(noun or adjectival noun) emaciated; worn-out |
袋麺 see styles |
fukuromen ふくろめん |
instant noodles (sold in a soft plastic packaging, as opposed to cup noodles) |
被る see styles |
koumuru / komuru こうむる kamuru かむる kaburu かぶる |
(transitive verb) to suffer; to receive (kindness, rebuke, support); to sustain (damage); (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived |
裁剪 see styles |
cái jiǎn cai2 jian3 ts`ai chien tsai chien |
to cut out |
装る see styles |
yosoru よそる |
(transitive verb) (kana only) (See 装う・1) to serve; to dish up; to dish out |
裏腹 see styles |
urahara うらはら |
(noun or adjectival noun) (1) opposite; reverse; contrary; (noun or adjectival noun) (2) front and back; parallel to; back to back; adjacent to; inseparable from; inside and out |
裏表 see styles |
uraomote うらおもて |
(1) back and front; inside and outside; both sides; (2) inside out (e.g. clothing); (3) (See 表裏・2) double-dealing; two faces (cf. two-faced); (4) outward appearance and actual condition; inner workings |
補水 see styles |
hosui ほすい |
rehydration; supply of water |
裝香 装香 see styles |
zhuāng xiāng zhuang1 xiang1 chuang hsiang sōkō |
To put incense into a censer. |
裡外 里外 see styles |
lǐ wài li3 wai4 li wai |
inside and out; or so |
裸貸 裸贷 see styles |
luǒ dài luo3 dai4 lo tai |
(of a woman) to take out a loan with a lender who retains nude photos or videos of the borrower as collateral |
製成 制成 see styles |
zhì chéng zhi4 cheng2 chih ch`eng chih cheng |
to manufacture; to turn out (a product) |
褥草 see styles |
jokusou / jokuso じょくそう |
(obscure) straw or hay (laid out in barns for livestock) |
要用 see styles |
yào yòng yao4 yong4 yao yung youyou / yoyo ようよう |
(noun or adjectival noun) important matters to be put to use |
覆器 复器 see styles |
fù qì fu4 qi4 fu ch`i fu chi fukuki |
Things for turning off, e.g. water, as tiles do; impermeable, resistant to teaching. |
覆水 see styles |
fukusui ふくすい |
(See 覆水盆に返らず) spilt water; spilled water |
覆轍 覆辙 see styles |
fù zhé fu4 zhe2 fu che |
the tracks of a cart that overturned; (fig.) a path that led to failure in the past |
見る see styles |
miru みる |
(transitive verb) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (kana only) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (kana only) to try; to try out; to test; (6) (kana only) to see that...; to find that... |
見学 see styles |
kengaku けんがく |
(n,vs,vt,vi) (1) inspection; study by observation; field trip; tour; review; (n,vs,vt,vi) (2) sitting out (e.g. PE class); (surname) Kengaku |
規劃 规划 see styles |
guī huà gui1 hua4 kuei hua |
to draw up a plan; to map out a program; a plan; a program |
覓取 觅取 see styles |
mì qǔ mi4 qu3 mi ch`ü mi chü |
to seek; to seek out |
視る see styles |
miru みる |
(transitive verb) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (kana only) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (kana only) to try; to try out; to test; (6) (kana only) to see that...; to find that... |
覗く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
覘く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
親信 亲信 see styles |
qīn xìn qin1 xin4 ch`in hsin chin hsin chikamasa ちかまさ |
(often pejorative) trusted aide; confidant; to put one's trust in (sb) (personal name) Chikamasa |
親水 see styles |
shinsui しんすい |
(adj-no,n) (1) (ant: 疎水・2) hydrophilic; (2) closeness to water; affinity to water; accessibility to a waterfront |
観る see styles |
miru みる |
(transitive verb) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (kana only) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (kana only) to try; to try out; to test; (6) (kana only) to see that...; to find that... |
観望 see styles |
kanbou / kanbo かんぼう |
(noun, transitive verb) (1) observation; watching (developments); (noun, transitive verb) (2) looking out (into the distance) |
観視 see styles |
kanshi かんし |
(noun/participle) minding; watching; looking out; guarding |
解る see styles |
wakaru わかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
解出 see styles |
jiě chū jie3 chu1 chieh ch`u chieh chu |
to figure out |
解吸 see styles |
jiě xī jie3 xi1 chieh hsi |
to de-absorb; to get a chemical out of solution |
解圍 解围 see styles |
jiě wéi jie3 wei2 chieh wei |
to lift a siege; to help sb out of trouble or embarrassment |
解救 see styles |
jiě jiù jie3 jiu4 chieh chiu |
to rescue; to help out of difficulties; to save the situation |
解辣 see styles |
jiě là jie3 la4 chieh la |
to relieve the burning sensation of spicy food |
触球 see styles |
shokkyuu / shokkyu しょっきゅう |
(noun/participle) {baseb} tag out; tag |
言喻 see styles |
yán yù yan2 yu4 yen yü |
to describe; to put into words |
言陳 言陈 see styles |
yán chén yan2 chen2 yen ch`en yen chen gonjin |
Set out in words, i. e. a syllogism. |
訂出 订出 see styles |
dìng chū ding4 chu1 ting ch`u ting chu |
to lay down (a rule, a plan of action); to draw up; booked out (i.e. already fully booked) |
計劃 计划 see styles |
jì huà ji4 hua4 chi hua |
plan; project; program; to plan; to map out; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4] |
計算 计算 see styles |
jì suàn ji4 suan4 chi suan keisan / kesan けいさん |
to calculate; to compute; to consider; to think over; to plot; to scheme (noun, transitive verb) (1) calculation; computation; reckoning; counting; adding up; working out; figures; (noun, transitive verb) (2) consideration; calculation; estimation; expectation |
討平 讨平 see styles |
tǎo píng tao3 ping2 t`ao p`ing tao ping |
to put down (an uprising); to pacify |
記入 see styles |
kinyuu / kinyu きにゅう |
(noun, transitive verb) entry (in a form, register, diary, etc.); filling in; filling out |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.