I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5506 total results for your Pol search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御用聞き

see styles
 goyoukiki / goyokiki
    ごようきき
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) thief taker; secret policeman

御目溢し

see styles
 omekoboshi
    おめこぼし
(noun/participle) (polite language) connivance; overlooking

御茶くみ

see styles
 ochakumi
    おちゃくみ
(polite language) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady

御茶汲み

see styles
 ochakumi
    おちゃくみ
(polite language) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady

御茶漬け

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

御草々様

see styles
 osousousama / osososama
    おそうそうさま
(adjectival noun) (polite language) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests)

御草草様

see styles
 osousousama / osososama
    おそうそうさま
(adjectival noun) (polite language) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests)

御蔭様で

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow

御話し中

see styles
 ohanashichuu / ohanashichu
    おはなしちゅう
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone)

御陰様で

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow

御馴染み

see styles
 onajimi
    おなじみ
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by

徳島県警

see styles
 tokushimakenkei / tokushimakenke
    とくしまけんけい
(org) Tokushima Prefectural Police (abbreviation); (o) Tokushima Prefectural Police (abbreviation)

必置規制

see styles
 hicchikisei / hicchikise
    ひっちきせい
government rules on structure, staffing, etc. of local bodies (e.g. police force)

思想警察

see styles
 shisoukeisatsu / shisokesatsu
    しそうけいさつ
thought police

恐怖政治

see styles
 kyoufuseiji / kyofuseji
    きょうふせいじ
(1) politics of fear; terrorism; (2) reign of terror (esp. in the French revolution)

意向調査

see styles
 ikouchousa / ikochosa
    いこうちょうさ
survey; poll

意識調査

see styles
 ishikichousa / ishikichosa
    いしきちょうさ
attitude survey; opinion poll

愚民政策

see styles
 guminseisaku / guminsesaku
    ぐみんせいさく
policy of keeping the people ignorant and easily subjugated

愛媛県警

see styles
 ehimekenkei / ehimekenke
    えひめけんけい
(org) Ehime Prefectural Police (abbreviation); (o) Ehime Prefectural Police (abbreviation)

愛知県警

see styles
 aichikenkei / aichikenke
    あいちけんけい
(org) Aichi Prefectural Police (abbreviation); (o) Aichi Prefectural Police (abbreviation)

感同身受

see styles
gǎn tóng shēn shòu
    gan3 tong2 shen1 shou4
kan t`ung shen shou
    kan tung shen shou
to feel as if it had happened to oneself; to sympathize; (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor

慇懃丁重

see styles
 inginteichou / ingintecho
    いんぎんていちょう
(noun or adjectival noun) polite and courteous

慇懃無礼

see styles
 inginburei / inginbure
    いんぎんぶれい
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart

成木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

所得政策

see styles
 shotokuseisaku / shotokusesaku
    しょとくせいさく
incomes policy

手が回る

see styles
 tegamawaru
    てがまわる
(exp,v5r,vi) (1) (usu. in negative) to leave nothing undone; to give good service; to attend to everything; to see to something properly; (exp,v5r,vi) (2) to be on someone's tracks (e.g. police); to catch up with; to close in on

手をつく

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

手を突く

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

才取り棒

see styles
 saitoribou / saitoribo
    さいとりぼう
(See 才取り) pole used to hand things up a ladder

扎爾達里


扎尔达里

see styles
zā ěr dá lǐ
    za1 er3 da2 li3
tsa erh ta li
Asif Ali Zardari (1956-), Pakistani People's Party politician, widower of murdered Benazir Bhutto, president of Pakistan from 2008-2013

打ちだす

see styles
 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating

打ち出す

see styles
 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating

扳不倒兒


扳不倒儿

see styles
bān bù dǎo r
    ban1 bu4 dao3 r5
pan pu tao r
(dialect) roly-poly toy

投開票所


投开票所

see styles
tóu kāi piào suǒ
    tou2 kai1 piao4 suo3
t`ou k`ai p`iao so
    tou kai piao so
polling station; CL:處|处[chu4]

担いおけ

see styles
 ninaioke
    にないおけ
bucket carried on either end of a pole

拉夫羅夫


拉夫罗夫

see styles
lā fū luó fū
    la1 fu1 luo2 fu1
la fu lo fu
Lavrov (name); Sergey Viktorovich Lavrov (1950-), Russian diplomat and politician, Foreign minister from 2004

拓撲空間


拓扑空间

see styles
tuò pū kōng jiān
    tuo4 pu1 kong1 jian1
t`o p`u k`ung chien
    to pu kung chien
(math.) topological space

拓撲結構


拓扑结构

see styles
tuò pū jié gòu
    tuo4 pu1 jie2 gou4
t`o p`u chieh kou
    to pu chieh kou
topological structure

拙速主義

see styles
 sessokushugi
    せっそくしゅぎ
slapdash approach; rough-and-ready method; speed-before-quality policy

拡大推計

see styles
 kakudaisuikei / kakudaisuike
    かくだいすいけい
(noun/participle) extrapolation; projection

拡大路線

see styles
 kakudairosen
    かくだいろせん
expansion policy; road to expansion

拭き込む

see styles
 fukikomu
    ふきこむ
(transitive verb) to wipe thoroughly; to polish

捜索願い

see styles
 sousakunegai / sosakunegai
    そうさくねがい
request for a police search; application to the police to search for a missing person

採取行動


采取行动

see styles
cǎi qǔ xíng dòng
    cai3 qu3 xing2 dong4
ts`ai ch`ü hsing tung
    tsai chü hsing tung
to take action; to adopt policies; to move on some issue

接続形態

see styles
 setsuzokukeitai / setsuzokuketai
    せつぞくけいたい
{comp} connection configuration; topology

摺り出し

see styles
 suridashi
    すりだし
(1) polishing; polished item; (2) match (to light fire with)

撐桿跳高


撑杆跳高

see styles
chēng gān tiào gāo
    cheng1 gan1 tiao4 gao1
ch`eng kan t`iao kao
    cheng kan tiao kao
pole-vaulting

撐竿跳高


撑竿跳高

see styles
chēng gān tiào gāo
    cheng1 gan1 tiao4 gao1
ch`eng kan t`iao kao
    cheng kan tiao kao
pole vault; also written 撐桿跳高|撑杆跳高

擦槍走火


擦枪走火

see styles
cā qiāng zǒu huǒ
    ca1 qiang1 zou3 huo3
ts`a ch`iang tsou huo
    tsa chiang tsou huo
to shoot accidentally while polishing a gun; (fig.) a minor incident that sparks a war

收入政策

see styles
shōu rù zhèng cè
    shou1 ru4 zheng4 ce4
shou ju cheng ts`e
    shou ju cheng tse
income policy

改造内閣

see styles
 kaizounaikaku / kaizonaikaku
    かいぞうないかく
{politics} reshuffled cabinet; reformed cabinet

改革開放


改革开放

see styles
gǎi gé kāi fàng
    gai3 ge2 kai1 fang4
kai ko k`ai fang
    kai ko kai fang
 kaikakukaihou / kaikakukaiho
    かいかくかいほう
to reform and open to the outside world; refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980
Reform and Opening-up (Chinese economic policy)

放任政策

see styles
fàng rèn zhèng cè
    fang4 ren4 zheng4 ce4
fang jen cheng ts`e
    fang jen cheng tse
laissez-faire policy; non-interference

政争の具

see styles
 seisounogu / sesonogu
    せいそうのぐ
(exp,n) (making something a) political issue

政争の渦

see styles
 seisounouzu / sesonozu
    せいそうのうず
whirlpool of political strife

政党政治

see styles
 seitouseiji / setoseji
    せいとうせいじ
party politics

政冷経熱

see styles
 seireikeinetsu / serekenetsu
    せいれいけいねつ
cold political relations but hot economic relations (often said about China-Japan relations)

政情不安

see styles
 seijoufuan / sejofuan
    せいじょうふあん
the instability of a political situation; political instability

政教合一

see styles
zhèng jiào hé yī
    zheng4 jiao4 he2 yi1
cheng chiao ho i
union of religious and political rule; theocracy; Caesaropapism

政権争い

see styles
 seikenarasoi / sekenarasoi
    せいけんあらそい
political power struggle

政権亡者

see styles
 seikenmouja / sekenmoja
    せいけんもうじゃ
one who is obsessed with (getting into, holding on to) political power; one who is obsessed with the idea of taking over government

政権公約

see styles
 seikenkouyaku / sekenkoyaku
    せいけんこうやく
(See マニフェスト) policy statement; manifesto

政權真空


政权真空

see styles
zhèng quán zhēn kōng
    zheng4 quan2 zhen1 kong1
cheng ch`üan chen k`ung
    cheng chüan chen kung
power vacuum; political vacuum

政治テロ

see styles
 seijitero / sejitero
    せいじテロ
political terrorism

政治不信

see styles
 seijifushin / sejifushin
    せいじふしん
distrust of politics; political mistrust

政治主導

see styles
 seijishudou / sejishudo
    せいじしゅどう
(noun - becomes adjective with の) initiative taken by politicians (rather than by bureaucrats, in the formulation of a policy or bill)

政治亡命

see styles
 seijiboumei / sejibome
    せいじぼうめい
political asylum; political exile

政治交渉

see styles
 seijikoushou / sejikosho
    せいじこうしょう
political negotiation

政治人物

see styles
zhèng zhì rén wù
    zheng4 zhi4 ren2 wu4
cheng chih jen wu
political figure; politician; statesman

政治介入

see styles
 seijikainyuu / sejikainyu
    せいじかいにゅう
political intervention; political interference; political meddling

政治体制

see styles
 seijitaisei / sejitaise
    せいじたいせい
political system

政治保護

see styles
 seijihogo / sejihogo
    せいじほご
political asylum

政治倫理

see styles
 seijirinri / sejirinri
    せいじりんり
political ethics

政治判断

see styles
 seijihandan / sejihandan
    せいじはんだん
political judgement; political decision

政治制度

see styles
 seijiseido / sejisedo
    せいじせいど
political system; political institution; regime

政治力学

see styles
 seijirikigaku / sejirikigaku
    せいじりきがく
political dynamics; dynamics of political forces; the balance of political power

政治危機

see styles
 seijikiki / sejikiki
    せいじきき
political crisis

政治参加

see styles
 seijisanka / sejisanka
    せいじさんか
participation in politics; political participation

政治哲学

see styles
 seijitetsugaku / sejitetsugaku
    せいじてつがく
political philosophy

政治問題

see styles
 seijimondai / sejimondai
    せいじもんだい
political issue (problem)

政治団体

see styles
 seijidantai / sejidantai
    せいじだんたい
political organization; political organisation

政治地図

see styles
 seijichizu / sejichizu
    せいじちず
political map

政治委員


政治委员

see styles
zhèng zhì wěi yuán
    zheng4 zhi4 wei3 yuan2
cheng chih wei yüan
political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)

政治姿勢

see styles
 seijishisei / sejishise
    せいじしせい
political stance

政治学者

see styles
 seijigakusha / sejigakusha
    せいじがくしゃ
political scientist

政治家肌

see styles
 seijikahada / sejikahada
    せいじかはだ
being something of a politician; having something of the politician in one

政治対話

see styles
 seijitaiwa / sejitaiwa
    せいじたいわ
political dialogue

政治局面

see styles
zhèng zhì jú miàn
    zheng4 zhi4 ju2 mian4
cheng chih chü mien
political climate

政治工作

see styles
 seijikousaku / sejikosaku
    せいじこうさく
political maneuvering; politicking; political machinations

政治干渉

see styles
 seijikanshou / sejikansho
    せいじかんしょう
political intervention

政治庇護


政治庇护

see styles
zhèng zhì bì hù
    zheng4 zhi4 bi4 hu4
cheng chih pi hu
political asylum

政治思想

see styles
zhèng zhì sī xiǎng
    zheng4 zhi4 si1 xiang3
cheng chih ssu hsiang
 seijishisou / sejishiso
    せいじしそう
political thought; ideology
political thought; political philosophy; political idea; idea about politics

政治意志

see styles
 seijiishi / sejishi
    せいじいし
political will

政治意識

see styles
 seijiishiki / sejishiki
    せいじいしき
political awareness

政治感覚

see styles
 seijikankaku / sejikankaku
    せいじかんかく
sense of politics; feeling for politics

政治抑圧

see styles
 seijiyokuatsu / sejiyokuatsu
    せいじよくあつ
political repression

政治抗争

see styles
 seijikousou / sejikoso
    せいじこうそう
political strife (antagonism, conflict)

政治改革

see styles
zhèng zhì gǎi gé
    zheng4 zhi4 gai3 ge2
cheng chih kai ko
 seijikaikaku / sejikaikaku
    せいじかいかく
political reform
political reform

政治暴力

see styles
 seijibouryoku / sejiboryoku
    せいじぼうりょく
political violence

政治構造

see styles
 seijikouzou / sejikozo
    せいじこうぞう
political structure

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Pol" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary