There are 5198 total results for your Person search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
呼之欲出 see styles |
hū zhī yù chū hu1 zhi1 yu4 chu1 hu chih yü ch`u hu chih yü chu |
lit. ready to appear at the call (idiom); fig. on the verge of coming out into the open; (of a person's choice etc) on the point of being disclosed; (of an artistic depiction) vividly portrayed |
呼出電話 see styles |
yobidashidenwa よびだしでんわ |
telephone number at which person without a phone can be reached |
命の恩人 see styles |
inochinoonjin いのちのおんじん |
(exp,n) lifesaver; person who saved one's life |
哀愁漂う see styles |
aishuutadayou / aishutadayo あいしゅうただよう |
(exp,adj-f) sorrowful (e.g. person, scene, etc.); melancholic |
哈薩克人 哈萨克人 see styles |
hā sà kè rén ha1 sa4 ke4 ren2 ha sa k`o jen ha sa ko jen |
Kazakh person; Kazakh people |
問罪之師 问罪之师 see styles |
wèn zuì zhī shī wen4 zui4 zhi1 shi1 wen tsui chih shih |
punitive force; a person setting out to deliver severe reproach |
啞子得夢 哑子得梦 see styles |
yǎ zǐ dé mèng ya3 zi3 de2 meng4 ya tzu te meng asu toku mu |
A dumb man who has had a dream — but cannot tell it. |
單口相聲 单口相声 see styles |
dān kǒu xiàng shēng dan1 kou3 xiang4 sheng1 tan k`ou hsiang sheng tan kou hsiang sheng |
comic monologue; one-person comic sketch |
單身貴族 单身贵族 see styles |
dān shēn guì zú dan1 shen1 gui4 zu2 tan shen kuei tsu |
fig. unmarried person; single person (especially one who is comfortable financially) |
四十九日 see styles |
sì shí jiǔ rì si4 shi2 jiu3 ri4 ssu shih chiu jih shijuukunichi / shijukunichi しじゅうくにち |
forty-ninth day after a person's death The seven times seven days of funeral services; the forty-ninth day. |
四柱推命 see styles |
shichuusuimei / shichusuime しちゅうすいめい |
Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth |
四眼田雞 四眼田鸡 see styles |
sì yǎn tián jī si4 yan3 tian2 ji1 ssu yen t`ien chi ssu yen tien chi |
four-eyes (facetious term for a person who wears glasses) |
因人而異 因人而异 see styles |
yīn rén ér yì yin1 ren2 er2 yi4 yin jen erh i |
varying from person to person (idiom); different for each individual |
因愛成恨 因爱成恨 see styles |
yīn ài chéng hèn yin1 ai4 cheng2 hen4 yin ai ch`eng hen yin ai cheng hen |
hatred caused by love (idiom); to grow to hate someone because of unrequited love for that person |
困った人 see styles |
komattahito こまったひと |
(exp,n) difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse) |
国士無双 see styles |
kokushimusou / kokushimuso こくしむそう |
(1) (yoji) distinguished person; (2) {mahj} thirteen orphans; winning hand containing one of each terminal and honor tile plus one extra copy of any of them |
土左衛門 see styles |
dozaemon どざえもん |
(after sumo wrestler Narusegawa Dozaemon) drowned body of a person |
土庫曼人 土库曼人 see styles |
tǔ kù màn rén tu3 ku4 man4 ren2 t`u k`u man jen tu ku man jen |
Turkmen (person) |
土耳其人 see styles |
tǔ ěr qí rén tu3 er3 qi2 ren2 t`u erh ch`i jen tu erh chi jen |
a Turk; Turkish person |
地まわり see styles |
jimawari じまわり |
(1) from the area (e.g. person or goods); (2) local trader; local merchant; (3) street tough; hoodlum controlling a territory (e.g. red light district, amusement area) |
塔吉克人 see styles |
tǎ jí kè rén ta3 ji2 ke4 ren2 t`a chi k`o jen ta chi ko jen |
Tajik (person) |
塔塔兒人 塔塔儿人 see styles |
tǎ tǎ r rén ta3 ta3 r5 ren2 t`a t`a r jen ta ta r jen |
Tartar (person) |
増長天狗 see styles |
zouchoutengu / zochotengu ぞうちょうてんぐ |
(rare) braggart; boaster; self-conceited person |
增上慢人 see styles |
zēng shàng màn rén zeng1 shang4 man4 ren2 tseng shang man jen zōjōman nin |
conceited person |
声がかり see styles |
koegakari こえがかり |
recommendation of an influential person |
声掛かり see styles |
koegakari こえがかり |
recommendation of an influential person |
売れっ子 see styles |
urekko うれっこ |
(noun - becomes adjective with の) popular figure; person in demand; favorite; favourite |
外剛内柔 see styles |
gaigounaijuu / gaigonaiju がいごうないじゅう |
(yoji) being tough on the outside but soft at heart; a faint-hearted person pretending to be brave |
外国の方 see styles |
gaikokunokata がいこくのかた |
(exp,n) (polite language) foreigner; foreign person; non-national |
外貌協會 外貌协会 see styles |
wài mào xié huì wai4 mao4 xie2 hui4 wai mao hsieh hui |
the "good-looks club": people who attach great importance to a person's appearance (pun on 外貿協會|外贸协会 foreign trade association) |
夜型人間 see styles |
yorugataningen よるがたにんげん |
(See 朝型人間) night person; night owl |
夜逃げ屋 see styles |
yonigeya よにげや |
fly-by-night arranger; person who helps others flee creditors |
大の大人 see styles |
dainootona だいのおとな |
(exp,n) grown man; grown woman; grown-up person; sensible person |
大切な人 see styles |
taisetsunahito たいせつなひと |
(exp,n) special someone; special person; precious one; significant other |
大勇若怯 see styles |
dà yǒng ruò qiè da4 yong3 ruo4 qie4 ta yung jo ch`ieh ta yung jo chieh |
a great hero may appear timid (idiom); the really brave person remains level-headed |
大姦似忠 大奸似忠 see styles |
dà jiān sì zhōng da4 jian1 si4 zhong1 ta chien ssu chung |
the most treacherous person appears the most guileless (idiom) |
大尾巴狼 see styles |
dà yǐ ba láng da4 yi3 ba5 lang2 ta i pa lang |
(coll.) person who puts on an act: feigning ignorance, pretending to be solicitous, acting innocent etc |
大方之家 see styles |
dà fāng zhī jiā da4 fang1 zhi1 jia1 ta fang chih chia |
learned person; expert in a certain field; abbr. to 方家[fang1 jia1] |
大材小用 see styles |
dà cái xiǎo yòng da4 cai2 xiao3 yong4 ta ts`ai hsiao yung ta tsai hsiao yung |
(idiom) to use a talented person in a role far beneath their ability; a waste of talent |
大死底人 see styles |
dà sǐ dǐ rén da4 si3 di3 ren2 ta ssu ti jen daishi tei nin |
One who has swept away completely all illusions, or all consciousness; also 大休歇底. |
大金持ち see styles |
ooganemochi おおがねもち ookanemochi おおかねもち |
very rich person |
天の邪鬼 see styles |
amanojaku あまのじゃく |
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues |
天涯孤独 see styles |
tengaikodoku てんがいこどく |
(yoji) a person without a single relative |
天然ぼけ see styles |
tennenboke てんねんぼけ |
natural airhead; person prone to making silly mistakes |
天然惚け see styles |
tennenboke てんねんぼけ |
natural airhead; person prone to making silly mistakes |
失踪宣告 see styles |
shissousenkoku / shissosenkoku しっそうせんこく |
{law} court decision declaring a missing person legally dead |
始作俑者 see styles |
shǐ zuò yǒng zhě shi3 zuo4 yong3 zhe3 shih tso yung che |
lit. the first person to make funerary figurines (idiom); fig. the originator of an evil practice |
嫌われ者 see styles |
kirawaremono きらわれもの |
hated person; disliked person; unpopular person; person shunned by others; anathema |
子供好き see styles |
kodomozuki こどもずき |
being fond of children; person fond of children |
孤家寡人 see styles |
gū jiā guǎ rén gu1 jia1 gua3 ren2 ku chia kua jen |
one who is cut off from others (idiom); one who has chosen to follow a solitary path; (can also be an indirect way of referring to an unmarried person) |
孤軍奮戰 孤军奋战 see styles |
gū jun fèn zhàn gu1 jun1 fen4 zhan4 ku chün fen chan |
lit. lone army putting up a brave fight (idiom); fig. (of a person or group of people) struggling hard without support |
孤魂野鬼 see styles |
gū hún yě guǐ gu1 hun2 ye3 gui3 ku hun yeh kuei |
wandering ghosts without living descendants to pray for them (idiom); person who has no family or friends to rely on |
学歴難民 see styles |
gakurekinanmin がくれきなんみん |
over-qualified person; over-educated person (unable to find a job); educational refugee |
孺子可教 see styles |
rú zǐ kě jiào ru2 zi3 ke3 jiao4 ju tzu k`o chiao ju tzu ko chiao |
(idiom) this young person is worth teaching (used to praise sb as promising or capable of being taught) |
守備範囲 see styles |
shubihani しゅびはんい |
(1) {sports} area of the field one is supposed to (or able to) defend; (2) (one's) field; (one's) scope; area of expertise; range of topics one can converse about; breadth of one's interests and knowledge; (3) one's type; kind of person one is attracted to |
安全パイ see styles |
anzenpai あんぜんパイ |
(1) (mahj) tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) no-risk choice; easily handled person |
安否不明 see styles |
anpifumei / anpifume あんぴふめい |
fate (safety) of a person (persons) being unknown |
宗教法人 see styles |
shuukyouhoujin / shukyohojin しゅうきょうほうじん |
religious corporation; religious juridical person |
家族持ち see styles |
kazokumochi かぞくもち |
person with a family; family man |
寂しん坊 see styles |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(kana only) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
寄人籬下 寄人篱下 see styles |
jì rén lí xià ji4 ren2 li2 xia4 chi jen li hsia |
to lodge under another person's roof (idiom); to live relying on sb else's charity |
寄生生活 see styles |
jì shēng shēng huó ji4 sheng1 sheng1 huo2 chi sheng sheng huo |
parasitic life (of an organism); (fig.) parasitic lifestyle (of a person) |
富甲一方 see styles |
fù jiǎ yī fāng fu4 jia3 yi1 fang1 fu chia i fang |
(idiom) to be the richest person (or family) in a region; to possess great wealth in one's locality |
対面販売 see styles |
taimenhanbai たいめんはんばい |
counter selling; face-to-face selling; person-to-person selling |
専門バカ see styles |
senmonbaka せんもんバカ |
(yoji) person who is ignorant outside his field |
専門馬鹿 see styles |
senmonbaka せんもんばか |
(yoji) person who is ignorant outside his field |
小人得志 see styles |
xiǎo rén dé zhì xiao3 ren2 de2 zhi4 hsiao jen te chih |
lit. a vile character flourishes (idiom); fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant |
小人閑居 see styles |
shoujinkankyo / shojinkankyo しょうじんかんきょ |
(expression) (proverb) (yoji) (See 小人閑居して不善をなす) a small-minded person being idle (tends to do evil) |
小取回し see styles |
kodorimawashi こどりまわし kotorimawashi ことりまわし |
lively or quick witted person |
小心姑息 see styles |
shoushinkosoku / shoshinkosoku しょうしんこそく |
(noun or adjectival noun) timid and evasive (person); timid and makeshift (approach, measure, etc.) |
小金持ち see styles |
koganemochi こがねもち |
moderately wealthy person |
少見多怪 少见多怪 see styles |
shǎo jiàn duō guài shao3 jian4 duo1 guai4 shao chien to kuai |
lit. a person who has seen little of the world will be astonished by certain things (idiom); fig. to be taken aback by something because of one's lack of sophistication; naive; unworldly |
尻を叩く see styles |
shiriotataku しりをたたく |
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside |
屁っ放り see styles |
heppiri へっぴり |
(1) (derogatory term) useless person; worthless person; (2) (orig. meaning) (See 屁放り) farting; farter |
居候生活 see styles |
isourouseikatsu / isorosekatsu いそうろうせいかつ |
living in another person's house without paying for food and lodging; sponging on other people for accommodation |
屠所の羊 see styles |
toshonohitsuji としょのひつじ |
(expression) discouraged person; (like a) sheep being led to a slaughterhouse |
巍然屹立 see styles |
wēi rán yì lì wei1 ran2 yi4 li4 wei jan i li |
to stand tall and rock-solid (idiom); towering majestically; (of a person) to stand up against sb |
差別表現 see styles |
sabetsuhyougen / sabetsuhyogen さべつひょうげん |
word, phrase, or image that is perceived as showing or suggesting discrimination or prejudice against a person or group of people |
差向ける see styles |
sashimukeru さしむける |
(transitive verb) to send or direct a person to |
市民感覚 see styles |
shiminkankaku しみんかんかく |
perspective of an ordinary person; common sense; popular feeling |
布団蒸し see styles |
futonmushi ふとんむし |
burying a person under a futon |
師と仰ぐ see styles |
shitoaogu しとあおぐ |
(Godan verb with "gu" ending) to look up to (a person) as one's preceptor |
帰らぬ人 see styles |
kaeranuhito かえらぬひと |
(exp,n) (form) dead person; deceased person |
帰り新参 see styles |
kaerishinzan かえりしんざん |
person who has just made a comeback; previous employee now rejoining |
帰国子女 see styles |
kikokushijo きこくしじょ |
child who has returned to Japan after living abroad; returnee child; (Japanese) person who lived abroad during (part of) their childhood |
帰宅難民 see styles |
kitakunanmin きたくなんみん |
(See 帰宅困難者) person stranded due to mass transit disruptions after an earthquake, etc. |
常在戦場 see styles |
jouzaisenjou / jozaisenjo じょうざいせんじょう |
(yoji) always conducting oneself as though one were on a battlefield; being combat ready at all times (of a person) |
幹竹割り see styles |
karatakewari からたけわり |
cutting straight down; cleaving (a person) in two |
広報大使 see styles |
kouhoutaishi / kohotaishi こうほうたいし |
public-relations ambassador; brand ambassador; person appointed to promote an organization, event, etc. |
庫爾德人 库尔德人 see styles |
kù ěr dé rén ku4 er3 de2 ren2 k`u erh te jen ku erh te jen |
Kurdish person or people |
引き起す see styles |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
引立て役 see styles |
hikitateyaku ひきたてやく |
person who makes someone else appear better; foil |
引起こす see styles |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
弱いもの see styles |
yowaimono よわいもの |
(exp,n) weak person; the weak |
張三李四 张三李四 see styles |
zhāng sān lǐ sì zhang1 san1 li3 si4 chang san li ssu chousanrishi / chosanrishi ちょうさんりし |
lit. Zhang Three and Li Four (idiom); (fig.) any Tom, Dick or Harry (yoji) the common run of men; the average Joe; good-for-nothing (person) |
張冠李戴 张冠李戴 see styles |
zhāng guān lǐ dài zhang1 guan1 li3 dai4 chang kuan li tai |
lit. to put Zhang's hat on Li's head; to attribute something to the wrong person (idiom); to confuse one thing with another |
強突張り see styles |
goutsukubari / gotsukubari ごうつくばり |
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser |
当たり屋 see styles |
atariya あたりや |
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) (baseb) skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop |
当の本人 see styles |
tounohonnin / tonohonnin とうのほんにん |
the person himself |
当該人物 see styles |
tougaijinbutsu / togaijinbutsu とうがいじんぶつ |
the appropriate person; competent person |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Person" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.